XO es/Sugar-olpc-sugar.master.es.po: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(wiki edition)
m (unifying wording)
 
Line 28: Line 28:
#: ../shell/intro/intro.py:146
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgstr "Volver"


#: ../shell/intro/intro.py:160
#: ../shell/intro/intro.py:160

Latest revision as of 21:16, 27 September 2007

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC Sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-26 17:39-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-27 00:20-0300\n"
"Last-Translator: Xavier Alvaerz <xavi.alvarez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Clic para cambiar el color:"

#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Fin"

#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: ../shell/view/BuddyMenu.py:83
msgid "Remove friend"
msgstr "Sacar amigo"

#: ../shell/view/BuddyMenu.py:86
msgid "Make friend"
msgstr "Agregar amigo"

#: ../shell/view/BuddyMenu.py:92
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:59 ../shell/view/frame/activitybutton.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Sacar"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:64
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:74
msgid "Add to journal"
msgstr "Agregar al diario"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:200
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Objeto en portapapel: %s."

#: ../services/shell/objecttypeservice.py:37
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../services/shell/objecttypeservice.py:43
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: ../services/shell/objecttypeservice.py:46
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ../services/shell/objecttypeservice.py:49
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../services/shell/objecttypeservice.py:52
msgid "Etoys project"
msgstr "Proyecto Etoys"

#: ../services/shell/objecttypeservice.py:56
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: ../shell/hardware/keydialog.py:142
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Tipo de autenticación:"

#: ../shell/hardware/keydialog.py:193
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Tipo de encriptación:"

#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:85
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."

#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:99
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"

#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:106 ../sugar/activity/activity.py:96
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: ../shell/view/Shell.py:197
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"

#: ../shell/view/home/HomeBox.py:185
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"

#: ../shell/view/home/HomeBox.py:187
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"

#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device.  NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:87 ../shell/view/home/MeshBox.py:186
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconectar..."

#: ../shell/view/home/MeshBox.py:184
msgid "Mesh Network"
msgstr "Red Malla"

#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Carga de mi batería"

#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Batería cargándose"

#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Batería descargándose"

#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Batería totalmente cargada"

#: ../sugar/activity/activity.py:78
msgid "Share with:"
msgstr "Compartir con:"

#: ../sugar/activity/activity.py:80
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: ../sugar/activity/activity.py:82
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mi vecindario"

#: ../sugar/activity/activity.py:90
msgid "Keep"
msgstr "Guardar"

#: ../sugar/activity/activity.py:177
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: ../sugar/activity/activity.py:182
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: ../sugar/activity/activity.py:192
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: ../sugar/activity/activity.py:197
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: ../sugar/activity/activity.py:303
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Actividad %s"

#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectada"

#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vecindario"

#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Hogar"

#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"