Aymara Fest: Difference between revisions
Line 63: | Line 63: | ||
*[[OLPC_Bolivia | Bolivia]] |
*[[OLPC_Bolivia | Bolivia]] |
||
*[[OLPC_Peru | |
*[[OLPC_Peru | Perú]] |
||
*[[OLPC_Chile |Chile]] |
*[[OLPC_Chile |Chile]] |
||
*[[OLPC_Argentina | Argentina]] |
*[[OLPC_Argentina | Argentina]] |
||
Line 70: | Line 70: | ||
[[Category:Jam]] |
[[Category:Jam]] |
||
[[Category:OLPC_Bolivia]] |
[[Category:OLPC_Bolivia]] |
||
[[Category: |
[[Category:OLPC_Peru]] |
||
[[Category:OLPC_Chile]] |
[[Category:OLPC_Chile]] |
||
[[Category:OLPC_Argentina]] |
[[Category:OLPC_Argentina]] |
Revision as of 13:32, 24 April 2008
todo lo que sigue es tentativo. por favor contribuir, discutir, compartir.
información actualizada el 16 de abril de 2008
evento: traducción de la interfaz de usuario Sugar
Nombre
- castellano: Jauja de Traducción Aymará, o Jarana de Traductores, o Trasnoche de Traducción, etc.
La idea es que el nombre no sea algo terriblemente formal. Estos eventos suelen tener 24 horas de duración.
- quechua: Amauta Raymi Aymará por piedad alguien corrija esto!!!
- aymará:
- inglés: Aymara Translation Fest, o Jam, o Jamboree
Fecha
Agosto u Octubre 2008
logística
localCercano a la UMSA o en la UMSA mismo. ¿Parque Urbano Central? ¿Reservación Scout en Avenida del Ejército?
|
facilitiesNear the main UMSA University building. Central Park? Scout Association facilities in Avenida del Ejercito?
|
conexión ADSL
En realidad esto no es imprescindible, en mi opinión, pero OLPC está dando tremendo énfasis a cómo el proyecto entero depende de acceso de banda ancha a la internet. Yo sé que es carísimo y muy difícil de de lograr inclusive en el centro de La Paz, y peor si es solo por unos días. ¿tal vez COTEL donaría esto? ¿Otra empresa local?
computadoras
De acuerdo a los principios construccionistas que fueron objeto de investigación por el Dr. Seymour Papert en el MIT, "padre" de la Inteligencia Artificial y fundador de OLPC, el número ideal es de 3 usuarios por cada computadora en el caso de tareas colaborativas. Para un equipo de unas 20 personas, como se espera, se necesitaría por lo menos 7 equipos más un servidor.
comida, refrigerios
Espero lograr donaciones para esto - quiza es lo más fácil de resolver... Yamaplos 17:44, 16 April 2008 (EDT)
alojamiento para posibles visitantes
Sería de primera si logramos tener visitantes del Perú, y/o si esto degenera en trabajar el tema quechua también.
participantes en la preparación del evento
- Yamandú Ploskonka
auspiciadores empresariales, gubernamentales, y ONGs
Se asocian a las intenciones del evento
contactos
por favor colocar su email aqui la gente que quiere servir de contacto (pinchar en [edit] y escribir email, o contactarme directamente)
- yamaplos@bolinux.org desde Austin, Texas
otro eventos similares
- Uruguay