User talk:Khaled hosny: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(do the nav-terms in arabic look fine?)
(RTL script)
Line 5: Line 5:
: Thanks for the translation of the navigation! :)
: Thanks for the translation of the navigation! :)
: Almost in-sync our talks ;) BTW, do the arabic terms look fine in the navigation bar? or are they crossed? --[[User:Xavi|Xavi]] 00:00, 23 May 2007 (EDT)
: Almost in-sync our talks ;) BTW, do the arabic terms look fine in the navigation bar? or are they crossed? --[[User:Xavi|Xavi]] 00:00, 23 May 2007 (EDT)

== RTL script ==

Hi again! I've been doing a simple test [[Sandbox#Right-to-Left script]] and it doesn't look right :(

Another alternative is to create a specific template (ie: "<tt>Translation rtl</tt>" that just does it right :) It's not much but I would probably need your help for editing it. --[[User:Xavi|Xavi]] 09:33, 23 May 2007 (EDT)

Revision as of 13:33, 23 May 2007

Hi! I noticed you moved the Al Wiki Le OLPC page to a fully arabic name ويكي ح.م.ل.ط.. Unfortunately, my browser goes a bit bananas when editing mixed left-to-right scripts so I can't edit the The OLPC Wiki/translations to point to the new location and avoid re-directs. Could you do that, please?

On a related issue, I would also like to ask another favor. The text in english ("translation of", "original", & "difference") can be itself translated into arabic (currently) missing from Translating#multi-lingual navigation templates, if you just follow the <edit> links you should be able to translate them without much hassle (although it should be verified that left-to-right text there doesn't cripple the template ;). Thanks :) --Xavi 10:54, 17 May 2007 (EDT)

Thanks for the translation of the navigation! :)
Almost in-sync our talks ;) BTW, do the arabic terms look fine in the navigation bar? or are they crossed? --Xavi 00:00, 23 May 2007 (EDT)

RTL script

Hi again! I've been doing a simple test Sandbox#Right-to-Left script and it doesn't look right :(

Another alternative is to create a specific template (ie: "Translation rtl" that just does it right :) It's not much but I would probably need your help for editing it. --Xavi 09:33, 23 May 2007 (EDT)