OLPC Greece/Translation/Connect activity: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(Initial translation file)
 
(Initial translation)
 
Line 1: Line 1:
<pre>
<pre>


# Greek translation of Connect activity.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: Connect activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Greek <olpc-l10n-el@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: activity.py:31
#: activity.py:31
msgid "Connect Activity"
msgid "Connect Activity"
msgstr "Δραστηριότητα Συνδεθείτε"
msgstr ""


#: activity.py:66
#: activity.py:66
msgid "To play, share!"
msgid "To play, share!"
msgstr "Για να παίξετε, να μοιραστείτε!"
msgstr ""


#: activity.py:74
#: activity.py:74
msgid "Offline"
msgid "Offline"
msgstr ""
msgstr "Εκτός σύνδεσης"


#: activity.py:145
#: activity.py:145
msgid "Waiting for another player to join."
msgid "Waiting for another player to join."
msgstr "Σε αναμονή για τη σύνδεση άλλου παίκτη."
msgstr ""


#: activity.py:212
#: activity.py:212
msgid "Joined a game. Waiting for my turn..."
msgid "Joined a game. Waiting for my turn..."
msgstr "Σε σύνδεση σε παιχνίδι. Αναμένουμε για τη σειρά μας..."
msgstr ""


#: game.py:183
#: game.py:183
msgid "The other player wins!"
msgid "The other player wins!"
msgstr "Η άλλη πλευρά κερδίζει!"
msgstr ""


#: game.py:200
#: game.py:200
msgid "Your turn"
msgid "Your turn"
msgstr ""
msgstr "Η σειρά σου"


#: game.py:257
#: game.py:257
msgid "You win!"
msgid "You win!"
msgstr ""
msgstr "Κέρδισες!"


#: game.py:259
#: game.py:259
msgid "Other player's turn"
msgid "Other player's turn"
msgstr "Η σειρά της άλλης πλευράς"
msgstr ""


</pre>
</pre>

Latest revision as of 18:42, 1 August 2007


# Greek translation of Connect activity.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Connect activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <olpc-l10n-el@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: activity.py:31
msgid "Connect Activity"
msgstr "Δραστηριότητα Συνδεθείτε"

#: activity.py:66
msgid "To play, share!"
msgstr "Για να παίξετε, να μοιραστείτε!"

#: activity.py:74
msgid "Offline"
msgstr "Εκτός σύνδεσης"

#: activity.py:145
msgid "Waiting for another player to join."
msgstr "Σε αναμονή για τη σύνδεση άλλου παίκτη."

#: activity.py:212
msgid "Joined a game. Waiting for my turn..."
msgstr "Σε σύνδεση σε παιχνίδι. Αναμένουμε για τη σειρά μας..."

#: game.py:183
msgid "The other player wins!"
msgstr "Η άλλη πλευρά κερδίζει!"

#: game.py:200
msgid "Your turn"
msgstr "Η σειρά σου"

#: game.py:257
msgid "You win!"
msgstr "Κέρδισες!"

#: game.py:259
msgid "Other player's turn"
msgstr "Η σειρά της άλλης πλευράς"