Talk:Oficina de Desenho/Localization

From OLPC
Revision as of 16:40, 3 September 2007 by 87.187.230.204 (talk) (→‎numbering necessary for words to be translated: on some german translations)
Jump to navigation Jump to search

numbering necessary for words to be translated

If no numbering at all, possible to miss one or more items when translation and difficult to find which.


"Type" as in "type a word" or as in "this sort of car" ? German for "writing" would be "schreiben" or on the keyboard "Tippen" but the first would be better. What is the Marquee function supposed to do? The german "Festzelt" is a "celebration tent", I don't think that is the function in mind. t.woelk