Search results
- {{Google Translations}} {{Olpcboxtop|toptext=[[{{PAGENAME}}|Video Chat]]}}9 KB (1,326 words) - 18:01, 27 February 2014
- {{Translations}} {{cm-act|Chat|Morgs|Collabora|unrelated to [[video chat]]}}12 KB (1,562 words) - 19:09, 13 January 2009
- {{Translations}} ...fo/OLPC-open OLPC Open]''' || ''General OLPC community discussion and chit-chat.''12 KB (1,813 words) - 21:11, 2 January 2014
- <noinclude>{{Google Translations}}</noinclude>{{Health}} For chat via [[IRC]] you can find us at #olpc-health on freenode. (what is [[IRC]]?)10 KB (1,503 words) - 11:37, 28 November 2013
- {{Translations}} ...better menu items. Currently, they are too generic to convey meaning (live chat, global map, calendar). See [[Mburns]]13 KB (2,106 words) - 12:30, 26 May 2010
- ...and the transformation of olpc computers into spambots by use of email and chat attachments. Key recommendations include: ...ive government than to the needs of the individual student. Email letters, chat transcripts, and private documents, any of which might intentionally or acc43 KB (7,027 words) - 04:14, 7 March 2008
- {{Translations}} ...de level. Other services such as backup from schools to regional services, chat, mail and voip also need system-level design and engineering. Experience wi20 KB (2,803 words) - 18:57, 18 February 2008
- {{Translations}} ...automatically. Children in the neighborhood are permanently connected to chat, sharing information on the local network or web, making music together, ed5 KB (828 words) - 10:18, 6 February 2013
- {{Translations}} ===Chat===2 KB (382 words) - 01:24, 22 March 2008
- ...he internet to contact home. Various activities such as printing, document translations and IT courses will also help to curb costs. ...e. I can connect your children with a class in another country via e-mail, chat, and Webcam. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 07:05, 21 November 2006 (EST)26 KB (3,796 words) - 22:46, 13 April 2007
- ...[Content#curators]] & [[Curators and coordinators]]) to do the check-in of translations into the main repositories ...pg]] - which is what Joe's translate icon reminded me of (two interlocking chat bubbles) - thought that was pretty neat. (Btw, the comment on making a worl14 KB (2,094 words) - 13:44, 4 October 2008
- After a chat in the <tt>[[IRC]] #olpc-l10n</tt> channel we discussed a bit about 'new ta : Do you [[IRC]] or skype? to chat a bit better (talk spaces are great, but too slow sometimes ;) --[[User:Xav17 KB (2,688 words) - 16:59, 7 May 2008
- ...he internet to contact home. Various activities such as printing, document translations and IT courses will also help to curb costs. ...e. I can connect your children with a class in another country via e-mail, chat, and Webcam. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 07:05, 21 November 2006 (EST)24 KB (3,981 words) - 14:50, 27 June 2012
- .... start a chat, let the XO suspsend then otehr chat person chats, that new chat text should show on the suspended XO without turning on the screen) after w ...students saying "I updated frog project with new picture". This could be Chat, e-mail or other synchronous and asynchronous tools.74 KB (11,829 words) - 06:40, 12 December 2008
- {{Translations}} | {{OBX source dev|chat-activity}}{{-}}'''[[Chat]]'''21 KB (3,181 words) - 13:58, 6 October 2012
- <noinclude>{{Translations}}</noinclude> ...ools like [http://www.google.com/language_tools?hl=en Google] to get rough translations of the pages. —[[User:Leejc|Joe]] 14:39, 12 November 2007 (EST)149 KB (25,905 words) - 12:02, 22 January 2013
- {{Translations}} ...tands for Internet Relay Chat. Think instant messaging designed for group chat on "channels".6 KB (951 words) - 18:42, 21 July 2009
- Hi! After the announcement in the sugar list about the [[Activity Translations]] page I decided to test the process... with [[kuku]]. So I grabbed the [[ ...ython and Pygame by themselves, and I couldn't help them out too much over chat. Dadoggiedude was one of the testers at the original Game Jam and really en2 KB (260 words) - 20:00, 9 March 2008
- {{Translations}} ...to establish TCP connections with contacts or participants in a multi-user chat or conference (MUC).3 KB (386 words) - 18:16, 5 July 2011
- {{Translations}} | style="background:white; " | {{OBX devtickets|chat-activity}}20 KB (2,639 words) - 08:03, 11 December 2008