Talk:OLPC

From OLPC
Revision as of 21:15, 10 April 2007 by Xavi (talk | contribs) (Reverted edits by 200.238.102.170 (200.238.102.170); changed back to last version by Xavi)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Why not seeing OLPC as GNU-like recursive Acronym?

GNUGNU's Not Unix
OLPCOLPC Linux Personal Computer

80.121.0.111 16:33, 29 December 2006 (EST)

Spanish version

The spanish translation is currently "Una Laptop por Niño" (ULPN) which is correct, but I prefer "Una Laptop Por Chico" (ULPC) - just one character difference from the 'official' OLPC.

Not using a word with ñ is both a pro and a con; it can be typed using any latin keyboard, but using it would be a nice way to 'present' that unique character to spanish... Comments? --Xavi 21:26, 5 January 2007 (EST)