OLPC:News/lang-es: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(translation finished - call for reviewers)
m (News/lang-es moved to OLPC:News/lang-es: parent page has moved)
 
(22 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OLPC}}
{{OLPC}}
{{Translation | lang = es | source = News | version = 43879}}
{{Translation | lang = es | source = OLPC:News | version = 66283}}
[[Category:General Public]]
[[Category:General Public]]
{{TOCright}}
{{TOCright}}
<!-- áé íó úü ñÑ -->
<!-- áé íó úü ñÑ -->
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[News|original]] en inglés.
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[OLPC:News/lang-orig|original]] en inglés.


=Laptop News 2007-VI-16=
=Laptop News 2007-IX-22=


[[#news 1|Montevideo]] | [[#news 2|Olin College]] | [[#news 3|Entrando en calor]] | [[#news 4|Verde]] | [[#news 5|Microscopio a USD 1]] | [[#news 6|Sugar]] | [[#news 7|Actividad de Escribir]] | [[#news 8|Actividad de Memoria]] | [[#news 9|Diario]] | [[#news 10|Actividades en Malla]] | [[#news 11|Fedora Core 7]] | [[#news 12|''Build'' 406.14]] | [[#news 13|Firmware]] | [[#news14|Sistema X-Window]] | [[#news15|Kernel]] | [[#news16|IPv6]] | [[#news17|Hardware]]
[[#news 1|David Cavallo]] | [[#news 2|Cronograma]] | [[#news 3|Prueba]] | [[#news 4|Hardware]] | [[#news 5|Firmware]] | [[#news 6|Código CE]] | [[#news 7|Sistema X-Window]] | [[#news 8|Seguridad y actualizaciones]] | [[#news 9|Kernel]] | [[#news 10|Licenciamiento de contenidos]] | [[#news 11|Muestras de sonidos]] | [[#news 12|Biblioteca]] | [[#news 13|Actividades biológicas]] | [[#news 14|Radio]] | [[#news 15|OLPC Filipinas]]


{{anchor|news 1}}
{{anchor|1}}
; David Cavallo : ha formado un equipo de aprendizaje que trabajará con los paises para que desarrollen sus propios equipos de aprendizaje. El objetivo es ayudar para que cada país desarrolle un mayor entendimiento y prácticas más enriquecedoras en el uso de las laptops para el aprendizaje. Realizaremos talleres en la OLPC todos los meses, trabajaremos en los países, e internacionalmente. Los primeros talleres en países serán en Etiopía, Ghana, Rwanda y Nigeria durante el mes de octubre.
; Montevideo : El viernes, el Laboratorio Tecnológico de Uruguay abrió los pliegos de licitación para el Proyecto Ceibal (Conectividad Educativa de Informática Básica para el Aprendizaje en Línea)&mdash;una laptop por chico en Uruguay.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
1. David Cavallo has formed a learning team that will work with countries to develop their own learning teams. The goal is to help each country develop a deeper understanding and richer practice in using laptops for learning. We will hold workshops at OLPC each month, work in countries, and collaborate internationally. The first workshops in countries will be in Ethiopia, Ghana, Rwanda and Nigeria during October.
1. Montevideo: On Friday, the Technology Laboratory of Uruguay (LATU)
released a bid for Project Ceibal (Conectividad Educativa de
Informática Básica para el Aprendizaje en Línea)—one laptop per child
in Uruguay.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 2}}
{{anchor|2}}
; Cronograma : Aún no tenemos un congelamiento total de código ya que quedan demasiados ''bugs'' críticos sin resolver. Si tienen algún ''bug'' bloqueante o de alta-prioridad abierto para Trial-3, por favor ayúdenos analizando la carga, haciendo sugerencias de como resolverlo o como documentar el problema, y marcándolo como ''"untriaged"'' para que el equipo lo revise. Por favor verifiquen con Jim Gettys o Kim Quirk antes de introducir cambios en el código.
; Olin College : Fue sede para el [[Game Jam/lang-es]] el fin de semana pasado, reuniendo diez equipos de desarrolladores de juegos junto a algunos artistas, músicos y programadores; para realizar juegos para la XO. Los organizadores [[User:Mchua|Mel Chua]] y [[User:Sj|SJ Klein]] ahora se encuentran trabajando en notas generales sobre como organizar ''game jams'' y otros eventos comunitarios orientados a desarrollar material para la XO. La mayoría de los equipos eligió trabajar sobre [[Python/lang-es|Python]], aunque un par lo hicieron en Flash. (Un ferviente desarrollador de Flash que no quería saber nada de Python al inicio, para el domingo, no podia dejar de hablar de las virtudes de Python). Los equipos colaboraron entre ellos, amén de competir entre ellos para desarrollar el mejor juego; compartieron música y experiencias artísticas, fragmentos y consejos de código. (Unánimamente, los desarrolladores Flash querían desarrollar de modo tal que funcionase sobre nuestra plataforma en Gnash, en vez del estándar Flash 9; pasaron parte del viernes y el sábado trabajando con el equipo de Gnash con el fin de mejorar sus capacidades para el desarrollo de juegos sobre él).
: Los dos juegos mejor evaluados usaban PyGame; ellos fueron una versión de ''3D Pong'' y una version de ''Crossfire'' llamada ''Spray Play'' (Vean [[Media:3dpong.activity.zip]] y http://sprayplay.googlecode.com/svn/
{{ Translated text |
{{ Translated text |
2. Schedule: We still have not gotten to a full code freeze as there are too many open critical bugs. If you have blocking or high-priority bugs open for Trial-3, please help us by analyzing the work load, making a suggestion for a work-around or how to document the issue, and setting the bug to “untriaged” so that the triage team will review it. Please check with Jim Gettys or Kim Quirk before checking in any code changes.
2. Olin College hosted the first OLPC Game Jam (See
[[Game Jam]]) last weekend, bringing together
ten teams of game developers and some freelance artists, musicians,
and programmers, to make games for the XO. Organizers Mel Chua and SJ
Klein are working on general notes re: organizing game jams and other
local community events to develop materials for the XO. Most of the
teams chose to work in Python, though a few developed in Flash. (A
Flash developer who had rather vehemently against Python at the start
of the weekend, wouldn't stop talking about how nice Python was by
Sunday.) Teams collaborated with one another, in addition to competing
to make the best game; they shared music and artistic expertise, and
code snippets and coding advice. (The Flash developers uniformly
wanted to write things that would work in Gnash on our platform, not
standard Flash 9; they spent part of Friday and Saturday working with
the Gnash team to help improve its utility for game development.)

The two best reviewed games both used PyGame; they were a version of
3D Pong and a version of the old Crossfire game called Spray Play (See
[[Image:3dpong.activity.zip]] and
http://sprayplay.googlecode.com/svn/).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 3}}
{{anchor|3}}
; Prueba : Alex Latham actualizó las notas de configuración de pruebas en el wiki para considerar los escenarios de configuración de acceso a redes: dos laptops bajo un árbol; una laptop conectada a un punto de acceso; y una latpop conectada a una malla del servidor escolar. También hay notas adicionales sobre configuraciones y planes de pruebas para la localización (ver [[Test issues]]. Alex Khitrick y Yani Galanis, se han "unido" al equipo de pruebas durante la semana para ayudar con la ejecución de los casos de pruebas, ''debuggeo'' y tomar notas de los ''bugs''.
; Entrando en calor : Hemos decidido averiguar cuanto calor puede aguantar la XO. Mary Lou Jepsen dio instrucciones al UL para probar nuestra laptop en un ambiente de uso a 50C (122F). Las laptops típicas son solo probadas a 35C (95F) o 40C (104F), lo que es inaceptable para los chicos usandolas en climas calientes (ej: directamente bajo el sol y sin aire acondicionado, obviamente). Mary Lou y Tracy Pride también están llevando a cabo una simple prueba de cocido en las oficinas de la OLPC. La laptop está operando durante el día a 52C (125F), y durante las noches a 22C (72F). UL y Quanta realizan pruebas más a fondo, pero en la imagen se puede ver una laptop corriendo la demo de [[Etoys/lang-es|Etoys]] en el horno, día y noche. Prueben eso en una laptop convencional!
{{ Translated text |
{{ Translated text |
3. Test: Alex Latham updated the test configuration notes in the wiki to address network-access configuration scenarios: two laptops under a tree; laptop connected to an access point; and laptop connected to a school server mesh. There are also some additional configuration notes and test plans for localization (See [[Test_issues]]). Alex Khitrick and Yani Galanis have both “joined” the test team this week to help with executing test cases, debugging, and writing up bugs.
3. Taking the heat: We have decided to see how much heat XO can take.
Mary Lou Jepsen has instructed UL to test our laptop for a 50C (122F)
operating temperature. Typical laptops are only tested to 35C (95F) or
40C (104F), which is unacceptable for the children who will be using
our laptops in hot temperatures (e.g., in direct sunlight and of
course without air conditioning). Mary Lou and Tracy Price are also
running a simple bake test at the OLPC office. The
laptop is running days at 52C (125F), and nights at 22C (72F). UL and
Quanta are doing more extensive testing, but shown is a laptop,
running the eToys demo that sits in the oven night and day. Try that
with a conventional laptop!
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 4}}
{{anchor|4}}
; Hardware : El equipo de hardware (que incluye gente de Quanta y AMD) pasaron la semana tratando de rastrear algunos de los problemas pendientes de suspender/retomar. Hemos llegado al punto en el cual muchas laptops han estado corriendo durante cientos de miles de ciclos sin ''crashes'', aunque todavía pueden ocurrir ''crashes'' ocasionales (y algunas laptops son más suceptibles que otras). Ninguna otra laptop se le acerca; pero tampoco tienen nuestro ambicioso objetivo de suspender entre lectura de páginas (o hasta entre pulsaciones de teclas), potencialmente llegando a los miles de páginas por día.
; Verde : Mary Lou y Robert Fadel han comenzado con el proceso de aplicación de EPEAT Gold&mdash;la mayor calificación para laptops; ninguna otra laptop lo ha obtenido aún. También, a fines de la semana, Ethan Beard y Megan Smith de Google y Mike Evans de Red Hat, invitaron a la OLPC a unírseles junto a Google, Intel, Quanta, Red Hat, AMD, HP y otros en el lanzamiento de ''Climate Savers'', una organización dedicada a reducir el consumo energético de las computadoras por medio de sistemas que permitan una mejor gestión de energía, y mejores adaptadores de corriente. ''Climate Savers'' eligió menor consumo como el punto más sobresaliente sobre el cual concentrar los esfuerzos con el fin de lograr el mayor impacto positivo sobre el medio ambiente. La OLPC concuerda con esa idea. Como inicio, aquellos que se unan a ''Climate Savers'' deberán conformarse a los lineamientos del ''Energy Star''&mdash;la OLPC es 14 veces mejor que dicho estándar.
: El limitado margen de ruido en la línea de +3.3V que alimenta la mayoría de las comunicaciones inter-chips (y la WLAN) de la laptop ha sido la gran sorpresa. Una sorpresa aún mayor fue que dicho margen estaba críticamente relacionado con el voltaje de la batería! Cuando la batería estaba baja, nuestra alimentación de 3.3V estaba cayendo por debajo de 3.15V, debido a una alimentación insuficiente de un transistor usado para apagar el +3.3V durante la suspensión.
: John Watlington y Quanta han propusto una solución que está siendo probada. Esperamos que mejorando esto podamos cerrar definitivamente el ''bug'' de "imposible retomar usando el botón de encendido o inalámbrico" (ver http://dev.laptop.org/ticket/1835) &mdash; que de hecho eran dos problemas diferentes uno de los cuales fue resuelto la semana pasada&mdash;y tenemos razones para pensar que era en parte responsable del ''bug'' de "fallas de inicialización del USB inalámbrico al suspender/retomar" (ver http://dev.laptop.org/ticket/1752 y http://dev.laptop.org/ticket/2621).
: Nota: cualquiera trabajando sobre problemas de suspender / retomar debe mantener sus máquinas enchufadas hasta que esté resuelto apropiadamente.
: Chris Ball realizó pruebas nocturnas en varios de los cambios de hardware propuestos. El ''bug'' de retomar la inalámbrica están ocurriendo con menos frecuencia, tanto así como para que otros ''bugs'' del kernel sobre retomar tomen mayor prioridad (ver http://dev.laptop.org/ticket/3477 y http://dev.laptop.org/ticket/3479).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
4. Hardware: The hardware team (which includes people from Quanta and AMD) spent this week trying to track down some of the remaining problems with suspend/resume. We have reached a point where many laptops are running for hundreds of thousands of cycles without crashing, but occasional crashes still occur (and some laptops are more susceptible than others.) No other laptop comes close; but neither do they have our ambition to suspending between each page read (or maybe even suspending between keystrokes), with potentially thousands of page views/day.
4. Green: Mary Lou and Robert Fadel have started the application
process for EPEAT Gold—the highest award given to laptops; one no
other laptop has yet received. Also, late last week Google's Ethan
Beard and Megan Smith, and Red Hat's Mike Evans invited OLPC to join
with Google, Intel, Quanta, Red Hat, AMD, HP and others in the IT
industry to launch Climate Savers, an organization dedicated to
lowering the power consumption of computers through better power
management systems, and more efficient AC adaptors. Climate Savers
picked lower power as the single thing on which to concentrate in
order to have the biggest positive impact on the environment. OLPC
concurs with this believe. At first those that join Climate Savers
agree to meet the Energy Star goals—OLPC is already 14× better than
Energy Star.
| display = none }}


The low noise margin of the +3.3V line that powers most inter-chip communication (and the WLAN) on the laptop was the big surprise. An even bigger surprise was that the margin was critically dependent on battery voltage! When the battery was low, our 3.3V supply was dropping to below 3.15V, due to insufficiently turning on the transistor used to switch +3.3V off during suspend.
{{anchor|news 5}}
; Microscopio a USD 1 : Inspirado por [[User:Sj|SJ Klein]] y EO Smith, Mary Lou hizo un microscopio de 100× para la cámara de su XO por USD 1 (tres lentes plásticos empaquetados). Realizó una serie de videos comparando la pantalla de la XO con pantallas LCD convencionales, donde se logra ver cláramente y en detalle la estructura de los píxeles. En los próximos días hará una compilación de videos para youtube.com.
{{ Translated text |
5. $1 video microscope: Inspired by SJ Klein and EO Smith, Mary Lou
made a 100× video microscope for her XO for $1 (three plastic lenses
in plastic housing). She made videos of the XO screen compared with a
standard LCD screen, where the details of the pixel structure can be
clearly seen. She will be compiling a video for youtube.com in the
coming days.
| display = none }}


John Watlington and Quanta have a proposed solution which is being tested. We hope that improving this will close out the “unable to resume via power button or wireless” bug completely (See http://dev.laptop.org/ticket/1835) — it was actually two distinct problems, one of which was fixed last week—and we have reason to hope that it might be at least partially responsible for the “USB wireless suspend/resume failure at setup phase” bugs (See http://dev.laptop.org/ticket/1752 and http://dev.laptop.org/ticket/2621).
{{anchor|news 6}}

; Sugar : Eben Eliason continúa realizando una serie de maquetas cada vez más refinadas sobre los ''rollovers'', invitaciones y notificaciones. También ha hecho una serie de maquetas de las Actividades, incluyendo ''Browse'', ''Read'', ''Write'', ''Memorize'', ''Calculate'', ''Photograph/Capture/Record'' y TamTam que incluyen marcas (''tagging'') y pestañas (''tabs''). También realizó una especificación preliminar del diseño de atajos de teclado, actualmente en discusión. Junto a Jim Gettys trabajó también sobre la lógica de uso de los botones de la consola en términos de funcionalidad deseada y sentido semántico. Marco Gritti ha estaod haciendo cambios al tema GTK incorporando muchas de esas mejoras.
Note: anyone working on a suspend/resume problem should keep their machine plugged into line power until it has been properly modified.
{{ Translated text |

6. Sugar: Eben Eliason has continued to refine a series of mock-ups
Chris Ball ran overnight tests on many of the proposed hardware changes. The wireless resume bugs are now occurring rarely enough to have taken a backseat to other kernel bugs related to resume (See http://dev.laptop.org/ticket/3477 and http://dev.laptop.org/ticket/3479).
for rollovers, invitations, and notifications. He has created a new
series of Activity mockups, including Browse, Read, Write, Memorize,
Calculate, Photograph/Capture/Record, and TamTam that feature tagging
and tabs. He also created a preliminary specification for keyboard
shortcut design, now open for discussion. Also he worked with Jim
Gettys to figure out some logic for the hand-held buttons in terms of
desired functionality and semantic meaning. Marco Gritti has been
making changes to the GTK theme to incorporate many of these
improvements.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 7}}
{{anchor|5}}
; Firmware : Mitch Bradley publicó Q2C27, la versión del firmware planeada para el Trial-3. Incluye la capacidad de inicio-seguro (pero también puede arranar en modo no-seguro). Ha sido probado sobre sistemas B1, B2-1, pre-B3, B3 y B4. No lo usen sobre placas pre-B1&mdash;ya que las inutilizará (''brick'') debido a los cambios realizados en el microcódgo del controlador embarcado (CE). Notese también que no funcionará en placas Test-A debido a que el soporte de dichas placas ha sido eliminado del microcódigo.
; Actividad de Escribir : Marc Maurer sigue trabajando en la actividad de Escribir (''Write''), enfocándose principalmente en la colaboración. Ha estado trabajando sobre un nuevo algoritmo para la resolución de conflictos en los documentos que son editados por varias personas. También pasó mucho tiempo eliminando ''bugs'' en Abiword con el fin de eliminar un ''blocker bug'' en el ''build'' 406.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
5. Firmware: Mitch Bradley released Q2C27, the firmware released planned for Trial-3. It includes secure boot capability (but can also boot in a non-secure fashion). It has been tested on B1, B2-1, pre-B3, B3, and B4 systems. Do not use it on pre-B1 boards—it will brick them because of changes to the embedded controller (EC) microcode. Also note that it does not work on A-Test boards as support for A-Test has been eliminated from the EC microcode.
7. Marc Maurer continues work on the Write activity, with his focus
mostly around collaboration. He has been working on a new algorithm to
handle collisions in documents when people are editing the same part
of a document. He also spent a lot of time fixing bugs in Abiword to
close a blocker bug in the 406 Build.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 8}}
{{anchor|6}}
; Código CE : Richard Smith refactorizó la forma en que el CE realiza la inicialización de modo tal que se reinicie automáticamente después de un reflash. Esto involucró rediseñar la forma en que los mapas de ES (B2, B3, B4, C1) son detectados. Desafortunadamente eso parece haber descompaginado el botón de encendido; una vez que Richard lo tenga resuelto, deberiamos estar en condiciones de realizar actualizaciones de firmware de manera totalmente automática.
; Actividad de Memoria : Muriel de Souza Godoi actualizó la actividad de Memoria a la nueva API de Sugar; ahora todos los juegos de memoria están unificados en una actividad. También trabajó junto a Eben diseñando una nueva interfaz para el juego; resultando en un nuevo componente: el 'tanteador' (''scoreboard''), con métodos tales como ''set fill color, set stroke color, increase score, set_current_player, etc.'' El nuevo tablero también ha sido desarrollado como componente y puede ser utilizado con los botones de la consola. Estos componentes de la interfaz han sido diseñados para ser lo más flexible posible, buscando la reusabilidad.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
6. EC code: Richard Smith re-factored the way the EC does its startup procedure so that an automatic restart now happens after a reflash. This involved re-working the way the IO maps (B2,B3,B4,C1) were detected. Alas, the rework seems to have broken the power button; when Richard gets that issue sorted out, we should be able to to fully automatic firmware updates.
8. Muriel de Souza Godoi updated the Memory Activity to the new sugar
API; now all the memory games were unified in one activity. He also
worked Eben designed a new Memorize Game UI; the new scoreboard was
developed as a component, with methods such as: set fill color, set
stroke color, increase score, set_current_player, etc. The new card
table was also developed as a component and can be controlled using
the hand-held-mode buttons. These UI components are designed to be as
flexible as possible, focusing on reusing components.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 9}}
{{anchor|7}}
; Sistema X-Window : Bernie Innocenti ha estado trabajando esta semana principalmente en los ''bugs'' visuales. El ''bug'' de "iGoogle" fue difícil de acorralar y corregir. El ''bug'' de los "iconos verdes" fue fácil de encontrar, difícil de corregir. Bernie también empujó los tipos de letra para Etiope y Urdu dentro de los ''builds''.
; Diario : Tomeu Vizoso ha estado trabajando sobre el Diario; ha agregado la funcionalidad de realizar capturas de la pantalla presionando <tt>Alt + 1</tt>; la imagen es guardada en el Diario. También ha estado trabajando en la capacidad de lanzar actividades descargadas directamente desde el Diario. Ha realizado actualizaciones al navegador para que trabaje con el nuevo código del Diario, así como también la interfaz con Python. Ben Saller ha estado trabajando en como hacer que el Diario soporte medias alternativas tales como los discos USB. Eben creó una nueva serie de maquetas del Diario que incorporan barras de herramientas con pestañas, y manejo del ordenamiento "primero por, despues por" y el versionamiento.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
7. X Window System: Bernie Innocenti has been working mostly on visual bugs this week. The “iGoogle” bug was hard to find and easy to fix. The “green icons” bug was easy to find and hard to fix. Bernie has also pushed the Ethiopian and Urdu fonts in the builds.
9. Journal: Tomeu Vizoso has been working on the Journal; he has added
the ability to do screen capture by typing Alt-1; the image is saved
to the Journal. He also has been working to make it possible to launch
downloaded activities directly from the Journal. He has been updating
the web browser in order making it work with the new Journal code as
well as the new code to interface with Python. Ben Saller has been
working on how to get the Journal to support alternate media such as
USB drives. Eben created a new series of Journal mock-ups that
incorporate tabbed toolbars, address support for "sort by, then by,"
and for versioning.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 10}}
{{anchor|8}}
; Seguridad y actualizaciones : Scott Ananian y Michael Stone trabajaron a la par sobre el desarrollo de la funcionalidad de "actualizaciones en vivo" (ver http://dev.laptop.org/ticket/2517). Esta funcionalidad, disponible a partir del ''Build'' 595, permite al usuario de una laptop ejecutar el comando <tt>"olpc-update NNN"</tt> para actualizarla al ''Build'' NNN. Scott trabajó con Michael Stone para lograr una actualización en la red interna inicialmente. Una vez realizada la actualización en vivo, descubrieron ciertas ineficiencias en nuestro dieño de la verificación del manifiesto. Michael analizó el rendimiento del software y, junto con la ayuda de Scott e Ivan Krstić, desarrollaron una mejora que permite reducir a la mitad el tiempo necesario para verificar un manifiesto. Scott mejoró la velocidad de la actualización interna en 10 veces al re-escribir la verificación de contenidos.
; Actividades en Malla : Dan Williams ha prograsado con el Administrador de Red (''NM&mdash;Network Manager'') y la malla. El ''NM'' escaneará y obtendrá una dirección en la malla de forma automática. La gente de Collabora prosigue con su trabajo sobre el código de determinación-de-presencia y tubos en el ''peer-to-peer''. También agregaron una actividad ''Hellomesh'' que muestra como hacer una actividad usando tubos. (Por favor noten que la actividad sufrirá mutaciones mientras se estabiliza la API de tubos). Eben trabajó intensamente, yendo y viniendo con Pentagram por un diseño actualizado de la interfaz para la vista de la malla.
: Scott trabajó con Mitch Bradley en sacudir al proceso de arranque-seguro. Entre otras cosas, retocaron los formatos de ''lease'' del desarrollador y el de activación basados en sugerencias realizadas por Michael Stone y SJ Klein. Scott también trabajó en la creación de un rediseño puro-Linux del proceso de auto-reinstalación, eliminando los dos reinicios con OFW y haciéndolo más compatible con el proceso de arranque-seguro.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
8. Security and updates: Scott Ananian and Michael Stone worked closely together to implement the “live updates” feature (See http://dev.laptop.org/ticket/2517). This feature, available since Build 595, allows the laptop user to run the command “olpc-update NNN” to update to Build NNN. Scott worked with Michael Stone to get an initial in-system network upgrade in place. After completing live updates, they discovered certain inefficiencies in our implementation of manifest verification. Michael profiled the software and, with Scott and Ivan Krstić's help, developed an enhancement that halves the time required to verify a manifest. Scott improved the speed of the in-place upgrade by 10× by rewriting contents verification.
10. Mesh Activities: Dan Williams made progress with Network Manager

(NM) and the mesh. NM will now automatically scan and get an address
Scott worked with Mitch Bradley on shaking out the secure-boot process. Among other things, they tweaked the developer and activation lease
on the mesh network. The Collabora folks continue down the path of
formats based on suggestions from Michael Stone and SJ Klein. Scott also worked on creating a pure-Linux reimplementation of the
making the peer-to-peer presence-discovery code and tubes code work.
auto-reinstallation process, eliminating the two reboots into OFW and making it more compatible with the secure-boot process.
They also added a "Hellomesh" Activity that shows how to build a
tubes-enabled activity. (Please note that the activity will change
over time as the tubes API stabilizes.) Eben worked extensively back
and forth with Pentagram on an updated UI design for the mesh view.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 11}}
{{anchor|9}}
; Kernel : Andres Salomon paso la semana probando bugs abiertos; ayudó a la gente que estaba trabajando sobre el tema del temporizador del i2c, preparó parches para el ''upstream'', revisó un montón de parches, e hizo limpieza del repositorio git olpc-2.6. La limpieza del git tuvo como resultado que una clonación tarda solo 15 minutos en vez de 90 minutos.
; Fedora Core 7 : John Palmieri ha estado moviendo nuestros ''builds'' a Fedora 7. Una vez que eso este hecho, dispondremos de muchas más oportunidades para colaborar con la comunidad y también poder recurrir a la ayuda directa de los 1200 y pico colaboradores de Fedora. El pasar a Fedora 7 también implica que nuestros paquetes modificados son transferidos al repositorio principal.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
9. Kernel: Andres Salomon spent the week testing open bugs; he helped folks who were working on the i2c timeout issues, prepared patches for upstream, reviewed lots of patches, and did a cleanup of the olpc-2.6 git repository. The git cleanup means a clone takes only 15 minutes, down from 90 minutes.
11. Fedora Core 7: John Palmieri has been moving our builds to a
Fedora 7 base. Once that is done we will have a lot more opportunity
to collaborate with the community and also get more direct help from
the 1200 or so Fedora contributors. Moving to Fedora 7 also means that
many of our modified packages are rolled up into the main repository.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 12}}
{{anchor|10}}
; Licenciamiento de contenidos : Jon Phillips ha estado liderando el trabajo en la integración de las licencias de Creative Commons al Diario. Se pueden ver las capturas de pantalla de sus maquetas en el sitio trac (ver http://dev.laptop.org/ticket/3529).
; ''Build'' 406.14 : El firmware y kernel estable fueron entregados a Quanta para el ''build'' de prueba B4, derivado del ''Build'' 406. El suspender / retomar funcionan completamente por primera vez en un ''build'', incluyendo la conectividad de la malla autónoma, algo inédito en cualquier sistema! Está casi, pero no totalmente estabilizado, para su uso masivo; unos pocos ''bugs'' deben ser eliminados antes de distribuirlo a una audiencia mayor.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
10. Licensing content: Jon Phillips has been leading an effort to integrate Creative Commons licenses into the Journal. Screen shots of his mock ups are in the trac system (See http://dev.laptop.org/ticket/3529).
12. Build 406.14: Firmware and a stable kernel were released to Quanta
for the Btest-4 build, derived from Build 406. Suspend and resume are
working in a full build for the first time, including autonomous mesh
networking, a first for any system anywhere! It is almost, but not
quite stable enough for widespread use; a few remaining bugs need to
be squashed before deployment to a large audience.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 13}}
{{anchor|11}}
; Muestras de sonidos : El Dr. Richard Boulanger continúa recopilando colecciones de muestras de sonidos grabados específicamente para la OLPC por el equipo en Open Path Music. Las incorporaciones más recientes son sonidos bucales: sonidos de animales, gruñidos, aullidos, etc., más algunos cantos. Estas muestras están siendo incorporadas en actividades tales como [[TamTam]].
; Firmware : Esta semana, Mitch Bradley trabajó en la estabilización del software y firmware para el ''build'' B4. Mitch también consolidó el código de chequeo ECC (escrito por Segher Boessenkool) con el piloto CAFE NAND y trabajó sobre un plan para el almacenamiento de las llaves públicas que protegen las actualizaciones del firmware.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
11. Sound samples: Dr. Richard Boulanger continues to gather together collections of sound samples recorded specifically for OLPC by the team at Open Path Music. The most recent additions are are vocal sounds: animal noises, grunts, groans, growls, etc., plus some singing. These samples are being incorporated into activities such as TamTam.
13. Firmware: This week, Mitch Bradley worked on stabilizing software
and firmware for the B4 build. Mitch also merged ECC checking code
(written by Segher Boessenkool) into CAFE NAND driver and worked out a
plan for storage of the public key that secures firmware updates.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 14}}
{{anchor|12}}
; Biblioteca : Mako Hill ayudó a re-escribir los fragmentos en JavaScript de la biblioteca para usar plantillas Python del sistema Jinja (vea http://jinja.pocoo.org/). Esto resulta en un diseño más robusto si JavaScript se encuentra deshabilitado. Las plantillas serán reusadas una vez que activemos el servidor web en los ''builds'' y cambiemos de un modelo de "actualizar la lista-de-paquetes al descargar" a una vista dinámica que verifica el sistema de archivos.
; Sistema X-Window : Richard Smith trabajó junto a Adam Jackson de Red Hat para descubrir porque sus parches para el modo DCON del piloto X causaban parpadeos y saltos cuando se cambiaba de modo DCON a modo GPU. Esto permitirá que el sistema de ventanas desactive la unidad de video y así permitir que el GPU este en ''idle'' cuando no sea usado.
: La página pre-establecida del navegador apuntará al repositorio local de contendio y tendrá enlaces para navegar la red. Actualmente hay enlace a:
: Bernardo Innocenti ha estado mejorando nuestras definiciones de teclados para X con el fin de incluir todos los símbolos faltantes y trabajando sobre la base para limpiar y unificar nuestros cambios en el repositorio oficial. Miles Grimshaw ha diseñado dos nuevos teclados para la XO: Turco y Etiope.
:* google.com, que redireccionará automáticamente al idioma correspondiente al país;
: Daniel Stone de Nokia le sugirió a Jim que nuestras teclas de 'patines' (''sliders'') pueden ser representadas bajo una extensión de entrada X de un modo mejor: vamos a tener tres 'patines' analógicos en la primera fila del teclado, que se verán como tres ejes absolutos para los programas. Esto requiere algo de trabajo sobre el kernel que Bernie aún no ha comenzado.
:* el servidor escolar;
: En general, nos encontramos en buena forma esta semana. El nuevo ''framework'' de entradas para X ya funciona, y la diagramación EXA esta casi funcionando también. La próxima semana Bernie proseguirá explorando el tema del empaquetamiento junto con Adam. Jordan Crouse ha resuelto muchos ''bugs'' en el piloto de X, y la cantidad de ''bugs'' bloqueando el #1604 esta bajando rápidamente, lo cual nos haría pensar que podemos llegar a sacar esta actualización justo a tiempo para la migracion hacia Fedora Core 7.
:* wiki.laptop.org/go/Home (inicialmente a la versión en inglés) en donde los enlaces a las páginas de actividades y paquetes de contenido estarán más visibles;
:* wiki.clusty.com, para buscar en Wikipedia (inicialmente en inglés);
: Cualquier sugerencia adicional será bienvenida.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
12. Library: Mako Hill helped rewrite the Javascript bits of the library to use Python templates using the Jinja templating system (See http://jinja.pocoo.org/). This is a more robust implementation if Javascript is turned off. The templates will be reused once we turn on a web server in the builds and change from a model of “update bundle-list on download” to a dynamic view that checks the filesystem.
14. X Window System: Richard Smith worked with Adam Jackson of Red Hat
to figure out why his DCON mode patches to the X driver were causing
the DCON to flicker and glitch on the switch from DCON mode to GPU
mode. This will enable the window system to disable the video unit and
allow the GPU to idle when not in use.


The default browser page will point to the local content repository and have links to browse the web. Currently, there are links to:
Bernardo Innocenti has been enhancing our X keyboard definitions to
* google.com, which will auto-redirect to the proper language for the country;
include all the missing keyboard symbols and working with upstream to
* the school server;
cleanup and merge our changes into the official repository. Miles
* wiki.laptop.org/go/Home (initially English by default) from which the activity and content bundle download pages will be more prominently linked;
Grimshaw has designed two new keyboards for the XO: Turkish and
* wiki.clusty.com, to search Wikipedia (initially English by default)
Ethiopic.
Additional suggestions are welcome.

Daniel Stone of Nokia suggested to Jim that our slider keys be
represented in the X input extension in a better way: we're going to
have three "analog" sliders on the first row of the keyboard, which
will look like absolute axes to programs. This requires some kernel
work that Bernie has not yet started.

Generally, we are in a much better shape this week. The new input
framework in X works already, EXA rendering pretty much works too.
Next week Bernie will look into packaging issues with Adam. Jordan
Crouse has fixed many bugs in the X driver, and the he number of bugs
blocking #1604 is quickly shrinking, so we may be able to push this
upgrade just in time for the Fedora Core 7 migration.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 15}}
{{anchor|13}}
; Actividades biológicas : David Stang del ZipcodeZoo está trabajando junto a Lauren Klein para proveer una interfaz para niños sobre su base de datos referente a insectos para los "bug blitzes". Charles Smith de la fundación EOWilson está trabajando sobre ideas básicas e información general sobre como realizar "bug blitzes" en el contexto de una clase. Misha Hescu, una adolescente que ya ha publicado su primer libro "herpetología" en Massachusetts, está ayudando a organizar el trabajo con ZipcodeZoo. Misha también ayudó a contactar a un grupo tailandés que estaba realizando sus propias actividades de búsqueda de insectos con un zoo poco tradicional de insectos en el norte de Tailandia, que quizás pueda ayudarlos a expandir el trabajo ya realizado, y quizás poner en línea las primeras fotos de algunas especies de insectos. (ver http://www.malaeng.com/).
; Kernel : Andres Salomon unificó el parche del árbol de dispositivos (''device-tree''), dando así acceso al hardware y datos de fabricación. La versión del piloto inalámbrico que soporta el suspender/retomar también fue unificado. El protocolo del EC (''embeded controller'') fue depurado, y depurado aún, con lo cual casi está listo. Disponemos ahora de una combinacion de kernel/firmware que permite suspender/retomar en unos dos segundo. La demora se debe principalmente a Libertas y el USB; Marcelo Tosatti y el equipo de Cozybit están trabajando activamente sobre estos pilotos.
: Chris Ball ha hecho un montón de depuraciones para el ''build'' estable. Descubrió que nuestro mapa de colores de la cámara se enrarece despues de retomar y que el LED de "cámara activa" se ilumina aún cuando no está en uso. Chris escribió un parche para el kernel para energizar la cámara solo cuando lo desea el usuario; Jon Corbet lo está revisando.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
13. Biology activities: David Stang of ZipcodeZoo is working with Lauren Klein to provide a kid-friendly interface to his database of bug information for bug blitzes. Charles Smith at the EOWilson foundation is working on basic ideas and background information for classes running blitzes. Misha Herscu, a teenager who has already published his first book on herpetology in Massachusetts, is helping organize the work with zipcodezoo. Misha also helped connect the Thai group that was doing their own bug-finding activity with an unusual bug zoo in northern Thailand, who may be able to help them extend the work they have done. and perhaps take some of the first online photos of certain species (See http://www.malaeng.com/).
15. Kernel: Andres Salomon merged the device-tree patch, giving access
to hardware and manufacturing information. The wireless-driver version
supporting suspend/resume was also merged. The EC protocol was
debugged, and debugged some more, and is now mostly fixed. We have a
kernel/firmware combination that suspends/resumes in about two
seconds. The delay is mostly from libertas and USB; Marcelo Tosatti
and the Cozybit team are actively working on these drivers.

Chris Ball did a lot of stable-build debugging. He found that our
camera's colormap becomes strange after resume and that the
"camera-active" LED comes on at resume even when the camera isn't
being used. Chris wrote a kernel patch to only power up the camera
when a user wants it; Jon Corbet is reviewing the patch.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 16}}
{{anchor|14}}
; Radio : Schuyler Erle, quien trabaja en proyectos de radio y cartográficos para UNICEF, ha logrado hacer andar un programa de radio para la XO, convirtiéndola tanto en un receptor como un emisor.
; IPv6 : Scott Ananian comenzó la semana intentando meter la totalidad de «Essential IPv6 Networking» en su cabeza. Armó un par de túneles IPv6 y migró su casa a IPv6 para:
: (A) asegurarse de entender como funcionaba la cosa; y
: (B) ser el campo de pruebas para el ambiente del servidor escolar, que probablemente se encuentre tras NATs similares.
: Se convirtió en nuestro representante (''liason'') con SIXXS, quienes nos proveerán de conectividad IPv6 vía túneles por el momento, hasta que armemos nuestra infraestructura (y escribamos algo de código) para ser terminal de túneles NAT de IPv6 aquí en Cambridge. Scott también nos confirmó que las direcciones privadas de IPv4 son correctamente asignadas a las laptops si un servidor DHCP no puede ser contactado.
: La segunda tarea de Scott relativa a la administración de redes fue entender la información DNS enviada como mensajes de notificación de routers como parte de la autoconfiguración IPv6, de modo tal que las máquinas "simplemente funcionen" sin requerir de viajes de ida-y-vuelta a un servidor DHCP u otras configuraciones. Scott notó que <tt>radvd</tt> en nuestra (OLPC) red local (tubos) estaba dando información "falsa", y escribió un parche para <tt>radvdump</tt> y lo envió a los responsables para su procesamiento. Resultó ser que <tt>radvd</tt> estaba usando un <tt>config</tt> viejo y que solo necesitaba que se le envíe un SIGHUP, algo bastante simple. Scott envió mails a varias personas (incluyendo la lista de correos del kernel correspondiente) detallando un plan para soportar DNS-en-RA en el kernel de Linux y el Network Manager. Scott no ha recibido ninguna objeción por el momento, con lo cual suponemos que el plan sirve y escribirá un primer borrador del código para la semana que viene.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
14. Schuyler Erle, working on mapping and radio projects for UNICEF, has gotten a radio program to work on the XO, which can make the XO an audio receiver and broadcaster.
16. IPV6: Scott Ananian began the week by trying to cram the entirety
of "Essential IPv6 Networking" into his head. He set up some IPv6
tunnels and IPv6-enabled his home site to: (A) make sure he knew how
things worked; and (B) serve as a testbed for the school server
environment, which will likely be behind similar NATs. He took over as
the liaison to SIXXS, which is going to be providing our IPv6
connectivity via tunnels for the short term, at least until we set up
infrastructure (and possibly write some code) to terminate
NAT-tunneling IPv6 tunnels ourselves here in Cambridge. Scott also
confirmed that private IPv4 addresses are properly assigned to the
laptops if a DHCP server cannot be found.

Scott's second network-manager-related task was to get it to
understand DNS information sent via Router Advertisement messages as
part of IPv6
autoconfiguration, so that the machines "just work" without requiring
round-trips to a DHCP server or other setup. Scott noticed that radvd
on our local (OLPC) network (tubes) was giving out "bogus"
information, and wrote a patch for radvdump and sent the patch
upstream in the process. As it turns out, radvd was still using a
stale config and just needed to be sent SIGHUP, which was simple
enough. Scott sent mail to a number of people (including the
appropriate kernel mailing list) outlining a plan to add support for
DNS-in-RA to the Linux kernel and to Network Manager. Scott hasn't
heard any objections yet, so will assume
the plan is good and code up a first-draft implementation next week.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|news 17}}
{{anchor|15}}
; [[OLPC Philippines|OLPC Filipinas]] : ha creado un sitio, que pronto será un sitio comunitario para recolectar notas. Un sitio administrativo en zoho.com está actualmente en trámite para cuentas gratuitas para el desarrollo abierto. Rowen Remis Iral y Timothy Paul Martinez están recibiendo emails sobre cómo ponerse en contacto con el gobierno. Una lista con contactos está siendo armada por OLPCPH. (ver http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines)
; Hardware : El bus de entrada/salida asíncrono (SPD) de las XOs tiene problemas cuando sale del suspender/retomar haciendo que las escrituras el controlador de pantalla (DCON) fallasen. Mitch descubrió la causa de un fallo de retomar que ocurría solo en algunas máquinas: se encontró un ''bug'' en el DCON/system-management y un ''bug'' de hardware en el DCON fue descubierto. Richard, Mitch, Andres, Chirs y Jordan Crouse trabajaron en equipo y lograron corregirlo.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
15. OLPC Philippines http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines has created a website, this will be a common place to put in notes soon. A project management site in zoho.com is under request for free account on open-source development. Rowen Remis Iral and Timothy Paul Martinez are receiving emails on how to get in touch with the government. List of some contact details are provided to OLPCPH.
17. Hardware: The asynchronous input/output (SPD) bus on the XOs has

problems when coming out of suspend/resume and was causing write to
OLPCPH was prepared to attend the Curriculum Jam with some educators joining the Jam in Manila and to meet Mel Chua in the Jam.
the display controller (DCON) to fail. Mitch figured out the root
cause of a failure to resume that only shows up on some machines: a
DCON/system-management (SM) bus bug was found and a DCON hardware bug
discovered. Richard, Mitch, Andres, Chris, and Jordan Crouse worked
together to find and produce a fix.
| display = none }}
| display = none }}


Line 307: Line 155:
Todos los hitos se pueden [[Milestones/lang-es|ver acá]].
Todos los hitos se pueden [[Milestones/lang-es|ver acá]].


{{anchor|Press}}
{{anchor|PRESS}}{{anchor|Press}}
=[[Press/lang-es|Prensa]]=
=[[Press/lang-es|Prensa]]=
{{:Press/lang-es}}
{{:Press/lang-es}}
Line 317: Line 165:


{|
{|

|- valign="top" style="background:gray"
| '''[http://www.olpc.tv OLPC.TV]'''
| Una colección / blog específica de videos sobre la OLPC<font size="-1"><br>A collection of several videos</font>

<!--
<!--
|- valign="top" style="background:lightgray"
|- valign="top" style="background:lightgray"
Line 325: Line 178:
| <font size="-1"><br></font>
| <font size="-1"><br></font>
-->
-->

|- valign="top" style="background:gray"
| [http://www.olpc.tv OLPC.TV]
| Una colección / blog específica de videos sobre la OLPC<font size="-1"><br>A collection of several videos</font>


|- valign="top"
|- valign="top"
| [http://www-128.ibm.com/developerworks/podcast/dwi/cm-int042407.html ibm.com/developerworks]
| Podcast IBM, Walter Bender sobre One Laptop per Child<font size="-1"><br>IBM Podcast, Walter Bender on One Laptop per Child</font>

|- valign="top" style="background:lightgray"
| [http://video.google.com/videoplay?docid=-4285568518538296189 video.google.com]
| [http://video.google.com/videoplay?docid=-4285568518538296189 video.google.com]
| Ivan Krstić da una charla ténica sobre la OLPC en la serie ''Google TechTalk''<font size="-1"><br>Ivan Krstić delivers a technical presentation of OLPC at the Google TechTalk series</font>
| Ivan Krstić da una charla ténica sobre la OLPC en la serie ''Google TechTalk''<font size="-1"><br>Ivan Krstić delivers a technical presentation of OLPC at the Google TechTalk series</font>


|- valign="top" style="background:lightgray"
|- valign="top"
| [http://www.cbsnews.com/stories/2007/05/20/60minutes/main2830058.shtml cbsnews.com]
| [http://www.cbsnews.com/stories/2007/05/20/60minutes/main2830058.shtml cbsnews.com]
| 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop<font size="-1"><br>60 Minutes, What if Every Child had a Laptop</font>
| 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop<font size="-1"><br>60 Minutes, What if Every Child had a Laptop</font>


|- valign="top"
|- valign="top" style="background:lightgray"
| [http://money.cnn.com/services/video/ cnn.com]
| [http://money.cnn.com/services/video/ cnn.com]
| CNN, Debe Intel temerle a la Laptop de USD 100?<font size="-1"><br>CNN, Should Intel Fear $100 Laptop?</font>
| CNN, Debe Intel temerle a la Laptop de USD 100?<font size="-1"><br>CNN, Should Intel Fear $100 Laptop?</font>

|- valign="top" style="background:lightgray"
|- valign="top"
| [http://www.redhatmagazine.com/2007/07/25/inside-one-laptop-per-child-episode-04/ redhatmagazine.com]
| Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Cuatro<font size="-1"><br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Four</font>

|- valign="top"
| [http://www.redhatmagazine.com/2007/06/08/inside-one-laptop-per-child-episode-03/ redhatmagazine.com]
| Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Tres<font size="-1"><br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Three</font>

|- valign="top"
| [http://www.redhatmagazine.com/2007/04/25/inside-one-laptop-per-child-episode-02/ redhatmagazine.com]
| [http://www.redhatmagazine.com/2007/04/25/inside-one-laptop-per-child-episode-02/ redhatmagazine.com]
| Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Dos<font size="-1"><br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Two</font>
| Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Dos<font size="-1"><br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Two</font>

Latest revision as of 03:15, 8 November 2008

  Esta página está supervisada por el equipo de OLPC.
  Traducción de OLPC:News original  
   cambios  

NOTA: Al ser esta una traducción comunitaria (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias oficiales remitirse al original en inglés.

Laptop News 2007-IX-22

David Cavallo | Cronograma | Prueba | Hardware | Firmware | Código CE | Sistema X-Window | Seguridad y actualizaciones | Kernel | Licenciamiento de contenidos | Muestras de sonidos | Biblioteca | Actividades biológicas | Radio | OLPC Filipinas

David Cavallo
ha formado un equipo de aprendizaje que trabajará con los paises para que desarrollen sus propios equipos de aprendizaje. El objetivo es ayudar para que cada país desarrolle un mayor entendimiento y prácticas más enriquecedoras en el uso de las laptops para el aprendizaje. Realizaremos talleres en la OLPC todos los meses, trabajaremos en los países, e internacionalmente. Los primeros talleres en países serán en Etiopía, Ghana, Rwanda y Nigeria durante el mes de octubre.

1. David Cavallo has formed a learning team that will work with countries to develop their own learning teams. The goal is to help each country develop a deeper understanding and richer practice in using laptops for learning. We will hold workshops at OLPC each month, work in countries, and collaborate internationally. The first workshops in countries will be in Ethiopia, Ghana, Rwanda and Nigeria during October.

Cronograma
Aún no tenemos un congelamiento total de código ya que quedan demasiados bugs críticos sin resolver. Si tienen algún bug bloqueante o de alta-prioridad abierto para Trial-3, por favor ayúdenos analizando la carga, haciendo sugerencias de como resolverlo o como documentar el problema, y marcándolo como "untriaged" para que el equipo lo revise. Por favor verifiquen con Jim Gettys o Kim Quirk antes de introducir cambios en el código.

2. Schedule: We still have not gotten to a full code freeze as there are too many open critical bugs. If you have blocking or high-priority bugs open for Trial-3, please help us by analyzing the work load, making a suggestion for a work-around or how to document the issue, and setting the bug to “untriaged” so that the triage team will review it. Please check with Jim Gettys or Kim Quirk before checking in any code changes.

Prueba
Alex Latham actualizó las notas de configuración de pruebas en el wiki para considerar los escenarios de configuración de acceso a redes: dos laptops bajo un árbol; una laptop conectada a un punto de acceso; y una latpop conectada a una malla del servidor escolar. También hay notas adicionales sobre configuraciones y planes de pruebas para la localización (ver Test issues. Alex Khitrick y Yani Galanis, se han "unido" al equipo de pruebas durante la semana para ayudar con la ejecución de los casos de pruebas, debuggeo y tomar notas de los bugs.

3. Test: Alex Latham updated the test configuration notes in the wiki to address network-access configuration scenarios: two laptops under a tree; laptop connected to an access point; and laptop connected to a school server mesh. There are also some additional configuration notes and test plans for localization (See Test_issues). Alex Khitrick and Yani Galanis have both “joined” the test team this week to help with executing test cases, debugging, and writing up bugs.

Hardware
El equipo de hardware (que incluye gente de Quanta y AMD) pasaron la semana tratando de rastrear algunos de los problemas pendientes de suspender/retomar. Hemos llegado al punto en el cual muchas laptops han estado corriendo durante cientos de miles de ciclos sin crashes, aunque todavía pueden ocurrir crashes ocasionales (y algunas laptops son más suceptibles que otras). Ninguna otra laptop se le acerca; pero tampoco tienen nuestro ambicioso objetivo de suspender entre lectura de páginas (o hasta entre pulsaciones de teclas), potencialmente llegando a los miles de páginas por día.
El limitado margen de ruido en la línea de +3.3V que alimenta la mayoría de las comunicaciones inter-chips (y la WLAN) de la laptop ha sido la gran sorpresa. Una sorpresa aún mayor fue que dicho margen estaba críticamente relacionado con el voltaje de la batería! Cuando la batería estaba baja, nuestra alimentación de 3.3V estaba cayendo por debajo de 3.15V, debido a una alimentación insuficiente de un transistor usado para apagar el +3.3V durante la suspensión.
John Watlington y Quanta han propusto una solución que está siendo probada. Esperamos que mejorando esto podamos cerrar definitivamente el bug de "imposible retomar usando el botón de encendido o inalámbrico" (ver http://dev.laptop.org/ticket/1835) — que de hecho eran dos problemas diferentes uno de los cuales fue resuelto la semana pasada—y tenemos razones para pensar que era en parte responsable del bug de "fallas de inicialización del USB inalámbrico al suspender/retomar" (ver http://dev.laptop.org/ticket/1752 y http://dev.laptop.org/ticket/2621).
Nota: cualquiera trabajando sobre problemas de suspender / retomar debe mantener sus máquinas enchufadas hasta que esté resuelto apropiadamente.
Chris Ball realizó pruebas nocturnas en varios de los cambios de hardware propuestos. El bug de retomar la inalámbrica están ocurriendo con menos frecuencia, tanto así como para que otros bugs del kernel sobre retomar tomen mayor prioridad (ver http://dev.laptop.org/ticket/3477 y http://dev.laptop.org/ticket/3479).

4. Hardware: The hardware team (which includes people from Quanta and AMD) spent this week trying to track down some of the remaining problems with suspend/resume. We have reached a point where many laptops are running for hundreds of thousands of cycles without crashing, but occasional crashes still occur (and some laptops are more susceptible than others.) No other laptop comes close; but neither do they have our ambition to suspending between each page read (or maybe even suspending between keystrokes), with potentially thousands of page views/day.

The low noise margin of the +3.3V line that powers most inter-chip communication (and the WLAN) on the laptop was the big surprise. An even bigger surprise was that the margin was critically dependent on battery voltage! When the battery was low, our 3.3V supply was dropping to below 3.15V, due to insufficiently turning on the transistor used to switch +3.3V off during suspend.

John Watlington and Quanta have a proposed solution which is being tested. We hope that improving this will close out the “unable to resume via power button or wireless” bug completely (See http://dev.laptop.org/ticket/1835) — it was actually two distinct problems, one of which was fixed last week—and we have reason to hope that it might be at least partially responsible for the “USB wireless suspend/resume failure at setup phase” bugs (See http://dev.laptop.org/ticket/1752 and http://dev.laptop.org/ticket/2621).

Note: anyone working on a suspend/resume problem should keep their machine plugged into line power until it has been properly modified.

Chris Ball ran overnight tests on many of the proposed hardware changes. The wireless resume bugs are now occurring rarely enough to have taken a backseat to other kernel bugs related to resume (See http://dev.laptop.org/ticket/3477 and http://dev.laptop.org/ticket/3479).

Firmware
Mitch Bradley publicó Q2C27, la versión del firmware planeada para el Trial-3. Incluye la capacidad de inicio-seguro (pero también puede arranar en modo no-seguro). Ha sido probado sobre sistemas B1, B2-1, pre-B3, B3 y B4. No lo usen sobre placas pre-B1—ya que las inutilizará (brick) debido a los cambios realizados en el microcódgo del controlador embarcado (CE). Notese también que no funcionará en placas Test-A debido a que el soporte de dichas placas ha sido eliminado del microcódigo.

5. Firmware: Mitch Bradley released Q2C27, the firmware released planned for Trial-3. It includes secure boot capability (but can also boot in a non-secure fashion). It has been tested on B1, B2-1, pre-B3, B3, and B4 systems. Do not use it on pre-B1 boards—it will brick them because of changes to the embedded controller (EC) microcode. Also note that it does not work on A-Test boards as support for A-Test has been eliminated from the EC microcode.

Código CE
Richard Smith refactorizó la forma en que el CE realiza la inicialización de modo tal que se reinicie automáticamente después de un reflash. Esto involucró rediseñar la forma en que los mapas de ES (B2, B3, B4, C1) son detectados. Desafortunadamente eso parece haber descompaginado el botón de encendido; una vez que Richard lo tenga resuelto, deberiamos estar en condiciones de realizar actualizaciones de firmware de manera totalmente automática.

6. EC code: Richard Smith re-factored the way the EC does its startup procedure so that an automatic restart now happens after a reflash. This involved re-working the way the IO maps (B2,B3,B4,C1) were detected. Alas, the rework seems to have broken the power button; when Richard gets that issue sorted out, we should be able to to fully automatic firmware updates.

Sistema X-Window
Bernie Innocenti ha estado trabajando esta semana principalmente en los bugs visuales. El bug de "iGoogle" fue difícil de acorralar y corregir. El bug de los "iconos verdes" fue fácil de encontrar, difícil de corregir. Bernie también empujó los tipos de letra para Etiope y Urdu dentro de los builds.

7. X Window System: Bernie Innocenti has been working mostly on visual bugs this week. The “iGoogle” bug was hard to find and easy to fix. The “green icons” bug was easy to find and hard to fix. Bernie has also pushed the Ethiopian and Urdu fonts in the builds.

Seguridad y actualizaciones
Scott Ananian y Michael Stone trabajaron a la par sobre el desarrollo de la funcionalidad de "actualizaciones en vivo" (ver http://dev.laptop.org/ticket/2517). Esta funcionalidad, disponible a partir del Build 595, permite al usuario de una laptop ejecutar el comando "olpc-update NNN" para actualizarla al Build NNN. Scott trabajó con Michael Stone para lograr una actualización en la red interna inicialmente. Una vez realizada la actualización en vivo, descubrieron ciertas ineficiencias en nuestro dieño de la verificación del manifiesto. Michael analizó el rendimiento del software y, junto con la ayuda de Scott e Ivan Krstić, desarrollaron una mejora que permite reducir a la mitad el tiempo necesario para verificar un manifiesto. Scott mejoró la velocidad de la actualización interna en 10 veces al re-escribir la verificación de contenidos.
Scott trabajó con Mitch Bradley en sacudir al proceso de arranque-seguro. Entre otras cosas, retocaron los formatos de lease del desarrollador y el de activación basados en sugerencias realizadas por Michael Stone y SJ Klein. Scott también trabajó en la creación de un rediseño puro-Linux del proceso de auto-reinstalación, eliminando los dos reinicios con OFW y haciéndolo más compatible con el proceso de arranque-seguro.

8. Security and updates: Scott Ananian and Michael Stone worked closely together to implement the “live updates” feature (See http://dev.laptop.org/ticket/2517). This feature, available since Build 595, allows the laptop user to run the command “olpc-update NNN” to update to Build NNN. Scott worked with Michael Stone to get an initial in-system network upgrade in place. After completing live updates, they discovered certain inefficiencies in our implementation of manifest verification. Michael profiled the software and, with Scott and Ivan Krstić's help, developed an enhancement that halves the time required to verify a manifest. Scott improved the speed of the in-place upgrade by 10× by rewriting contents verification.

Scott worked with Mitch Bradley on shaking out the secure-boot process. Among other things, they tweaked the developer and activation lease formats based on suggestions from Michael Stone and SJ Klein. Scott also worked on creating a pure-Linux reimplementation of the auto-reinstallation process, eliminating the two reboots into OFW and making it more compatible with the secure-boot process.

Kernel
Andres Salomon paso la semana probando bugs abiertos; ayudó a la gente que estaba trabajando sobre el tema del temporizador del i2c, preparó parches para el upstream, revisó un montón de parches, e hizo limpieza del repositorio git olpc-2.6. La limpieza del git tuvo como resultado que una clonación tarda solo 15 minutos en vez de 90 minutos.

9. Kernel: Andres Salomon spent the week testing open bugs; he helped folks who were working on the i2c timeout issues, prepared patches for upstream, reviewed lots of patches, and did a cleanup of the olpc-2.6 git repository. The git cleanup means a clone takes only 15 minutes, down from 90 minutes.

Licenciamiento de contenidos
Jon Phillips ha estado liderando el trabajo en la integración de las licencias de Creative Commons al Diario. Se pueden ver las capturas de pantalla de sus maquetas en el sitio trac (ver http://dev.laptop.org/ticket/3529).

10. Licensing content: Jon Phillips has been leading an effort to integrate Creative Commons licenses into the Journal. Screen shots of his mock ups are in the trac system (See http://dev.laptop.org/ticket/3529).

Muestras de sonidos
El Dr. Richard Boulanger continúa recopilando colecciones de muestras de sonidos grabados específicamente para la OLPC por el equipo en Open Path Music. Las incorporaciones más recientes son sonidos bucales: sonidos de animales, gruñidos, aullidos, etc., más algunos cantos. Estas muestras están siendo incorporadas en actividades tales como TamTam.

11. Sound samples: Dr. Richard Boulanger continues to gather together collections of sound samples recorded specifically for OLPC by the team at Open Path Music. The most recent additions are are vocal sounds: animal noises, grunts, groans, growls, etc., plus some singing. These samples are being incorporated into activities such as TamTam.

Biblioteca
Mako Hill ayudó a re-escribir los fragmentos en JavaScript de la biblioteca para usar plantillas Python del sistema Jinja (vea http://jinja.pocoo.org/). Esto resulta en un diseño más robusto si JavaScript se encuentra deshabilitado. Las plantillas serán reusadas una vez que activemos el servidor web en los builds y cambiemos de un modelo de "actualizar la lista-de-paquetes al descargar" a una vista dinámica que verifica el sistema de archivos.
La página pre-establecida del navegador apuntará al repositorio local de contendio y tendrá enlaces para navegar la red. Actualmente hay enlace a:
  • google.com, que redireccionará automáticamente al idioma correspondiente al país;
  • el servidor escolar;
  • wiki.laptop.org/go/Home (inicialmente a la versión en inglés) en donde los enlaces a las páginas de actividades y paquetes de contenido estarán más visibles;
  • wiki.clusty.com, para buscar en Wikipedia (inicialmente en inglés);
Cualquier sugerencia adicional será bienvenida.

12. Library: Mako Hill helped rewrite the Javascript bits of the library to use Python templates using the Jinja templating system (See http://jinja.pocoo.org/). This is a more robust implementation if Javascript is turned off. The templates will be reused once we turn on a web server in the builds and change from a model of “update bundle-list on download” to a dynamic view that checks the filesystem.

The default browser page will point to the local content repository and have links to browse the web. Currently, there are links to:

  • google.com, which will auto-redirect to the proper language for the country;
  • the school server;
  • wiki.laptop.org/go/Home (initially English by default) from which the activity and content bundle download pages will be more prominently linked;
  • wiki.clusty.com, to search Wikipedia (initially English by default)

Additional suggestions are welcome.

Actividades biológicas
David Stang del ZipcodeZoo está trabajando junto a Lauren Klein para proveer una interfaz para niños sobre su base de datos referente a insectos para los "bug blitzes". Charles Smith de la fundación EOWilson está trabajando sobre ideas básicas e información general sobre como realizar "bug blitzes" en el contexto de una clase. Misha Hescu, una adolescente que ya ha publicado su primer libro "herpetología" en Massachusetts, está ayudando a organizar el trabajo con ZipcodeZoo. Misha también ayudó a contactar a un grupo tailandés que estaba realizando sus propias actividades de búsqueda de insectos con un zoo poco tradicional de insectos en el norte de Tailandia, que quizás pueda ayudarlos a expandir el trabajo ya realizado, y quizás poner en línea las primeras fotos de algunas especies de insectos. (ver http://www.malaeng.com/).

13. Biology activities: David Stang of ZipcodeZoo is working with Lauren Klein to provide a kid-friendly interface to his database of bug information for bug blitzes. Charles Smith at the EOWilson foundation is working on basic ideas and background information for classes running blitzes. Misha Herscu, a teenager who has already published his first book on herpetology in Massachusetts, is helping organize the work with zipcodezoo. Misha also helped connect the Thai group that was doing their own bug-finding activity with an unusual bug zoo in northern Thailand, who may be able to help them extend the work they have done. and perhaps take some of the first online photos of certain species (See http://www.malaeng.com/).

Radio
Schuyler Erle, quien trabaja en proyectos de radio y cartográficos para UNICEF, ha logrado hacer andar un programa de radio para la XO, convirtiéndola tanto en un receptor como un emisor.

14. Schuyler Erle, working on mapping and radio projects for UNICEF, has gotten a radio program to work on the XO, which can make the XO an audio receiver and broadcaster.

OLPC Filipinas
ha creado un sitio, que pronto será un sitio comunitario para recolectar notas. Un sitio administrativo en zoho.com está actualmente en trámite para cuentas gratuitas para el desarrollo abierto. Rowen Remis Iral y Timothy Paul Martinez están recibiendo emails sobre cómo ponerse en contacto con el gobierno. Una lista con contactos está siendo armada por OLPCPH. (ver http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines)

15. OLPC Philippines http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines has created a website, this will be a common place to put in notes soon. A project management site in zoho.com is under request for free account on open-source development. Rowen Remis Iral and Timothy Paul Martinez are receiving emails on how to get in touch with the government. List of some contact details are provided to OLPCPH.

OLPCPH was prepared to attend the Curriculum Jam with some educators joining the Jam in Manila and to meet Mel Chua in the Jam.

Más Noticias

Las Laptop News (en inglés) están archivadas en archivo Laptop News. También en la lista de correo community-news.

Se puede suscribir a la lista de correos OLPC community-news en el sitio del mailman de laptop.org.

Preguntas o pedidos de la prensa: enviar email a press@racepointgroup.com

Laptop News is archived at Laptop News. Also on community-news.

You can subscribe to the OLPC community-news mailing list by visiting the laptop.org mailman site.

Press requests: please send email to press@racepointgroup.com

Hitos

Nov. 2007 Inicio de la producción en masa.
Abr. 2007 One Laptop Per Child anuncia su versión beta final de su revolucionaria XO Laptop.
Abr. 2007 Primeras máquinas pre-B3 armadas.
Mar. 2007 Primera red de malla en funcionamiento.
Feb. 2007 Las máquinas B2-test están disponibles y comienza su distribución a los desarrolladores y países de lanzamiento.
Ene. 2007 Ruanda anuncia su participación en el proyecto.

Todos los hitos se pueden ver acá.

Prensa


2008

1er trimestre

6 Jan. 2008 PC World OLPC Considerando la elasticidad una, consiga una oferta en Europa
OLPC Considering 'Give One, Get One' Offer in Europe
  4 Jan. 2008         The Economist         Una computadora portátil clunky por niño
One clunky laptop per child

3so trimestre

18 Oct. 2008 El Tiempo Un portátil por niño

Despues

Lee noticias de despues de 2008 </noinclude>


Video

Existen videos varios sobre la XO y la OLPC.

OLPC.TV Una colección / blog específica de videos sobre la OLPC
A collection of several videos


ibm.com/developerworks Podcast IBM, Walter Bender sobre One Laptop per Child
IBM Podcast, Walter Bender on One Laptop per Child
video.google.com Ivan Krstić da una charla ténica sobre la OLPC en la serie Google TechTalk
Ivan Krstić delivers a technical presentation of OLPC at the Google TechTalk series
cbsnews.com 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop
60 Minutes, What if Every Child had a Laptop
cnn.com CNN, Debe Intel temerle a la Laptop de USD 100?
CNN, Should Intel Fear $100 Laptop?
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Cuatro
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Four
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Tres
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Three
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Dos
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Two
redhatmagazine.com Red Hat Magazine: Dentro de One Laptop per Child, Episodio Uno<font size="-1">&lt;br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One
sf.tv Video de la OLPC dese Suiza, 26 Enero, 2007
OLPC Video from Switzerland, 26.01.2007
acm.org Entrevista con Nicholas Negroponte sobre la Laptop de USD 100
Interview with Nicholas Negroponte on the &100 Laptop
techpresentations.com Presentación por Jim Gettys en FOSDEM 2007
Presentation by Jim Gettys at FOSDEM 2007
globo.com Chicos prueban computadora portátil
Crianças testam computador portátil
Students test the laptop, GLOBO- BRASIL
stanford.edu Presentación de Mark Foster en la Universidad de Stanford
Mark Foster delivers presentation to Stanford University
technologyreview.com Mini-documental de Technology Review
Technology Review Mini-Documentary
radiofarda.com Una breve demostración
A Brief Demo