OLPC:News/lang-es: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(sync'ed version = 64984 -- News 2007-09-15)
m (News/lang-es moved to OLPC:News/lang-es: parent page has moved)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OLPC}}
{{OLPC}}
{{Translation | lang = es | source = News | version = 63972}}
{{Translation | lang = es | source = OLPC:News | version = 66283}}
[[Category:General Public]]
[[Category:General Public]]
{{TOCright}}
{{TOCright}}
<!-- áé íó úü ñÑ -->
<!-- áé íó úü ñÑ -->
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[News|original]] en inglés.
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[OLPC:News/lang-orig|original]] en inglés.


=Laptop News 2007-IX-15=
=Laptop News 2007-IX-22=


[[#news 1|Internet satelitall]] | [[#news 2|Nortel]] | [[#news 3|Microscopio]] | [[#news 4|Pruebas]] | [[#news 5|Cronograma]] | [[#news 6|Resolución del problema de suspender/retomar]] | [[#news 7|Actividades e infraestructura]] | [[#news 8|Teclados]] | [[#news 9|Sistema X-Window]] | [[#news 10|Kernel]] | [[#news 11|Actualizaciones]] | [[#news 12|Firmware]] | [[#news 13|Biblioteca Digital Mundial]] | [[#news 14|Se busca ayuda]] | [[#news 15|Textos etiopes]] | [[#news 16|Reconocimiento de caracteres]] | [[#news 17|Cliente email]] | [[#news 18|Wiki fuera de línea]]
[[#news 1|David Cavallo]] | [[#news 2|Cronograma]] | [[#news 3|Prueba]] | [[#news 4|Hardware]] | [[#news 5|Firmware]] | [[#news 6|Código CE]] | [[#news 7|Sistema X-Window]] | [[#news 8|Seguridad y actualizaciones]] | [[#news 9|Kernel]] | [[#news 10|Licenciamiento de contenidos]] | [[#news 11|Muestras de sonidos]] | [[#news 12|Biblioteca]] | [[#news 13|Actividades biológicas]] | [[#news 14|Radio]] | [[#news 15|OLPC Filipinas]]


{{anchor|1}}
{{anchor|1}}
; David Cavallo : ha formado un equipo de aprendizaje que trabajará con los paises para que desarrollen sus propios equipos de aprendizaje. El objetivo es ayudar para que cada país desarrolle un mayor entendimiento y prácticas más enriquecedoras en el uso de las laptops para el aprendizaje. Realizaremos talleres en la OLPC todos los meses, trabajaremos en los países, e internacionalmente. Los primeros talleres en países serán en Etiopía, Ghana, Rwanda y Nigeria durante el mes de octubre.
; Internet satelitall : Thomas Jacobson, un consultor en redes con más de 30 años de experiencia en Internet y comunicaciones satelitales pasó dos días en la OLPC discutiendo sobre cómo se puede sacar el mayor provecho a los satélites para distribución de bits a muy bajo costo (actualizaciones y contenido). Dió una charla el jueves (ver http://www.tcjnet.com/xosat.html).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
1. David Cavallo has formed a learning team that will work with countries to develop their own learning teams. The goal is to help each country develop a deeper understanding and richer practice in using laptops for learning. We will hold workshops at OLPC each month, work in countries, and collaborate internationally. The first workshops in countries will be in Ethiopia, Ghana, Rwanda and Nigeria during October.
1. Thomas Jacobson, a network consultant with over 30 years of experience with Internet and satellite communications, spent two days at OLPC discussing how we can best take advantage of satellites for very low-cost bit distribution (updates and content). He gave a talk on Thursday (See http://www.tcjnet.com/xosat.html).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|2}}
{{anchor|2}}
; Cronograma : Aún no tenemos un congelamiento total de código ya que quedan demasiados ''bugs'' críticos sin resolver. Si tienen algún ''bug'' bloqueante o de alta-prioridad abierto para Trial-3, por favor ayúdenos analizando la carga, haciendo sugerencias de como resolverlo o como documentar el problema, y marcándolo como ''"untriaged"'' para que el equipo lo revise. Por favor verifiquen con Jim Gettys o Kim Quirk antes de introducir cambios en el código.
; Nortel : John Roese, el CTO de Nortel (''Chief Technology Officer'') ha estado ''bloggeando'' sobre la XO (ver http://blogs.nortel.com/ctoblog/2007/09/12/one-laptop-per-child-where-in-the-world-is-that-cool-green-and-white-laptop).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
2. Schedule: We still have not gotten to a full code freeze as there are too many open critical bugs. If you have blocking or high-priority bugs open for Trial-3, please help us by analyzing the work load, making a suggestion for a work-around or how to document the issue, and setting the bug to “untriaged” so that the triage team will review it. Please check with Jim Gettys or Kim Quirk before checking in any code changes.
2. Nortel CTO John Roese has been blogging about the XO (See http://blogs.nortel.com/ctoblog/2007/09/12/one-laptop-per-child-where-in-the-world-is-that-cool-green-and-white-laptop).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|3}}
{{anchor|3}}
; Prueba : Alex Latham actualizó las notas de configuración de pruebas en el wiki para considerar los escenarios de configuración de acceso a redes: dos laptops bajo un árbol; una laptop conectada a un punto de acceso; y una latpop conectada a una malla del servidor escolar. También hay notas adicionales sobre configuraciones y planes de pruebas para la localización (ver [[Test issues]]. Alex Khitrick y Yani Galanis, se han "unido" al equipo de pruebas durante la semana para ayudar con la ejecución de los casos de pruebas, ''debuggeo'' y tomar notas de los ''bugs''.
; Microscopio : El Profesor Robert Shapiro visitó a Mary Lou Jepsen en la OLPC la semana pasada para discutir más temas sobre el diseño óptimo del microscopio que permita a la XO el diagnóstico de HIV/SIDA, tuberculósis y malaria, que mata a mas de seis millones de personas cada año en el mundo. Una detección barata de dichas enfermedades puede salvar muchas vidas. Sorprendentemente, la clave para la detección no es una magnificación importante; combinando una magnificación baja de una gran área junto con un tinte, una iluminación via LEDs de tono azulado y procesamiento de imágenes es suficiente. El Profesor Shapiro le mostró un prototipo del microscopio a Mary Lou y discutieron sobre los requerimientos básicos. Barret Comiskey (que ha estado diseñando un periscopio) también está trabajando en un microscopio de bajo costo para la XO.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
3. Test: Alex Latham updated the test configuration notes in the wiki to address network-access configuration scenarios: two laptops under a tree; laptop connected to an access point; and laptop connected to a school server mesh. There are also some additional configuration notes and test plans for localization (See [[Test_issues]]). Alex Khitrick and Yani Galanis have both “joined” the test team this week to help with executing test cases, debugging, and writing up bugs.
3. Microscope: Professor Robert Shapiro visited Mary Lou Jepsen at OLPC last week to discuss more issues of optimal microscope design to allow the XO to provide diagnosis of HIV/AIDs, TB, and malaria, which kill more than six-million people every year, worldwide. Low-cost detection of these diseases could save many lives. Surprisingly, the key for detection is not high magnification; low magnification of a large image area and a dye coupled with violet-colored LEDs for illumination can be combined with image processing is sufficient. Professor Shapiro showed a prototype microscope to Mary Lou and discussed the basic requirements. Barrett Comiskey (whose has been designing a periscope) is also working on a low-cost microscope for the XO.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|4}}
{{anchor|4}}
; Hardware : El equipo de hardware (que incluye gente de Quanta y AMD) pasaron la semana tratando de rastrear algunos de los problemas pendientes de suspender/retomar. Hemos llegado al punto en el cual muchas laptops han estado corriendo durante cientos de miles de ciclos sin ''crashes'', aunque todavía pueden ocurrir ''crashes'' ocasionales (y algunas laptops son más suceptibles que otras). Ninguna otra laptop se le acerca; pero tampoco tienen nuestro ambicioso objetivo de suspender entre lectura de páginas (o hasta entre pulsaciones de teclas), potencialmente llegando a los miles de páginas por día.
; Pruebas : La traducción de Sugar y varias de las actividades principales ha comenzado en serio. Alex Larsson y Rafael Ortiz trabajaron esta semana con John Palmieri para producir un ''build'' que soporte correctamente varios idiomas. (Castellano ha estado roto en los últimos ''builds'' debido a algunos problemas de traducción). Alex planea probar todos nuestros teclados internacionales.
: El limitado margen de ruido en la línea de +3.3V que alimenta la mayoría de las comunicaciones inter-chips (y la WLAN) de la laptop ha sido la gran sorpresa. Una sorpresa aún mayor fue que dicho margen estaba críticamente relacionado con el voltaje de la batería! Cuando la batería estaba baja, nuestra alimentación de 3.3V estaba cayendo por debajo de 3.15V, debido a una alimentación insuficiente de un transistor usado para apagar el +3.3V durante la suspensión.
: Ahora hay un enlace desde la barra lateral en la página principal del Wiki de la OLPC hacia «[[Test issues/lang-es|Pruebas]]», donde se puede obtener información sobre el ''build'' más reciente antes de cargarlo, notas de las pruebas de configuración, y revisar los planes para pruebas. Si desea ayudar haciendo pruebas, hay muchos ''bugs'' corregidos que necesitan ser verificados y muchos planes de pruebas que hacer.
: John Watlington y Quanta han propusto una solución que está siendo probada. Esperamos que mejorando esto podamos cerrar definitivamente el ''bug'' de "imposible retomar usando el botón de encendido o inalámbrico" (ver http://dev.laptop.org/ticket/1835) &mdash; que de hecho eran dos problemas diferentes uno de los cuales fue resuelto la semana pasada&mdash;y tenemos razones para pensar que era en parte responsable del ''bug'' de "fallas de inicialización del USB inalámbrico al suspender/retomar" (ver http://dev.laptop.org/ticket/1752 y http://dev.laptop.org/ticket/2621).
: Nota: cualquiera trabajando sobre problemas de suspender / retomar debe mantener sus máquinas enchufadas hasta que esté resuelto apropiadamente.
: Chris Ball realizó pruebas nocturnas en varios de los cambios de hardware propuestos. El ''bug'' de retomar la inalámbrica están ocurriendo con menos frecuencia, tanto así como para que otros ''bugs'' del kernel sobre retomar tomen mayor prioridad (ver http://dev.laptop.org/ticket/3477 y http://dev.laptop.org/ticket/3479).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
4. Hardware: The hardware team (which includes people from Quanta and AMD) spent this week trying to track down some of the remaining problems with suspend/resume. We have reached a point where many laptops are running for hundreds of thousands of cycles without crashing, but occasional crashes still occur (and some laptops are more susceptible than others.) No other laptop comes close; but neither do they have our ambition to suspending between each page read (or maybe even suspending between keystrokes), with potentially thousands of page views/day.
4. Testing: Translation of Sugar and the various core activities has begun in earnest. Alex Larsson and Rafael Ortiz worked this week with John Palmieri to produce a build that properly supports multiple languages. (Spanish had been broken for the last few builds due to some translation problems.) Alex has plans for testing all of our international keyboard mappings.


The low noise margin of the +3.3V line that powers most inter-chip communication (and the WLAN) on the laptop was the big surprise. An even bigger surprise was that the margin was critically dependent on battery voltage! When the battery was low, our 3.3V supply was dropping to below 3.15V, due to insufficiently turning on the transistor used to switch +3.3V off during suspend.
There is now a link from the sidebar on the OLPC Wiki home page to “[[Test_issues|Test]]”, where you can get information on the latest build before you load it, test configuration notes, and review our current set of test plans. If you would like to help with our testing, there are lots of bug fixes that need verification and lots of test plans to get through.

John Watlington and Quanta have a proposed solution which is being tested. We hope that improving this will close out the “unable to resume via power button or wireless” bug completely (See http://dev.laptop.org/ticket/1835) — it was actually two distinct problems, one of which was fixed last week—and we have reason to hope that it might be at least partially responsible for the “USB wireless suspend/resume failure at setup phase” bugs (See http://dev.laptop.org/ticket/1752 and http://dev.laptop.org/ticket/2621).

Note: anyone working on a suspend/resume problem should keep their machine plugged into line power until it has been properly modified.

Chris Ball ran overnight tests on many of the proposed hardware changes. The wireless resume bugs are now occurring rarely enough to have taken a backseat to other kernel bugs related to resume (See http://dev.laptop.org/ticket/3477 and http://dev.laptop.org/ticket/3479).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|5}}
{{anchor|5}}
; Firmware : Mitch Bradley publicó Q2C27, la versión del firmware planeada para el Trial-3. Incluye la capacidad de inicio-seguro (pero también puede arranar en modo no-seguro). Ha sido probado sobre sistemas B1, B2-1, pre-B3, B3 y B4. No lo usen sobre placas pre-B1&mdash;ya que las inutilizará (''brick'') debido a los cambios realizados en el microcódgo del controlador embarcado (CE). Notese también que no funcionará en placas Test-A debido a que el soporte de dichas placas ha sido eliminado del microcódigo.
; Cronograma : Aún quedan algunos ''bugs'' que necesitan clasificarse para el Trial-3. Queremos estar en capacidad de congelar el código el lunes, con lo cual pedimos que hagan su mejor esfuerzo para tener sus ''bugs'' corregidos este fin de semana. A partir de el lunes queremos obtener la aprobación de Jim Gettys para cualquier cambio en el código (''bug fix'') antes de aceptarlo.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
5. Firmware: Mitch Bradley released Q2C27, the firmware released planned for Trial-3. It includes secure boot capability (but can also boot in a non-secure fashion). It has been tested on B1, B2-1, pre-B3, B3, and B4 systems. Do not use it on pre-B1 boards—it will brick them because of changes to the embedded controller (EC) microcode. Also note that it does not work on A-Test boards as support for A-Test has been eliminated from the EC microcode.
5. Schedule: There are still some bugs that need triage in Trial-3. We want to be at code freeze on Monday, so please do the best you can to get your bug fixes checked in this weekend. Starting Monday we want to get approval from Jim Gettys for every code change (bug fix) before committing.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|6}}
{{anchor|6}}
; Código CE : Richard Smith refactorizó la forma en que el CE realiza la inicialización de modo tal que se reinicie automáticamente después de un reflash. Esto involucró rediseñar la forma en que los mapas de ES (B2, B3, B4, C1) son detectados. Desafortunadamente eso parece haber descompaginado el botón de encendido; una vez que Richard lo tenga resuelto, deberiamos estar en condiciones de realizar actualizaciones de firmware de manera totalmente automática.
; Resolución del problema de suspender/retomar : Esta semana el equipo trabajando en los problemas de suspender / retomar (incluyendo entre otros a Chris Ball, Mitch Bradley, Javier Cardona, Jordan Crouse, Richard Smith, John Watlington y Gary Chiang) encontraron la raíz del problema de «crash al retomar» (el infame ''bug'' del {{Ticket|1835}}. El hardware no le daba el suficiente tiempo despues de activar los relojes del sistema antes de sacar el «Southbridge» fuera del reset. Esto requiere un cambio mínimo en el hardware para corregirlo. Una de las pruebas de Chris Ball paso 25.000 «retomadas» con el parche en el Open Firmware. Las pruebas ahora pasan nuevamente al suspender / retomar de la inalámbrica ({{ticket|1752}}).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
6. EC code: Richard Smith re-factored the way the EC does its startup procedure so that an automatic restart now happens after a reflash. This involved re-working the way the IO maps (B2,B3,B4,C1) were detected. Alas, the rework seems to have broken the power button; when Richard gets that issue sorted out, we should be able to to fully automatic firmware updates.
6. Suspend/resume problem resolution: This week the team working on the suspend/resume problems (including among others, Chris Ball, Mitch Bradley, Javier Cardona, Jordan Crouse, Richard Smith, John Watlington, and Gary Chiang) found the root cause of our “crashes upon resume” bug (the infamous bug #1835). The hardware was not allowing enough time after powering up the system clocks before bringing the Southbridge out of reset. This requires a minor hardware change to correct. A dozen machines in Cambridge have been modified, and are being used in the search for remaining suspend/resume problems. One of Chris Ball's tests passed 25,000 successful resumes in Open Firmware with the fix. Testing now shifts to wireless suspend/resume again (#1752).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|7}}
{{anchor|7}}
; Sistema X-Window : Bernie Innocenti ha estado trabajando esta semana principalmente en los ''bugs'' visuales. El ''bug'' de "iGoogle" fue difícil de acorralar y corregir. El ''bug'' de los "iconos verdes" fue fácil de encontrar, difícil de corregir. Bernie también empujó los tipos de letra para Etiope y Urdu dentro de los ''builds''.
; Actividades e infraestructura : Muchas correcciones en Sugar, telepathy, el servicio de presencia, el Diario y el almacén de datos, y varios componentes del sistema han sido verificados durante la semana:
:* La activación de los <tt>mime-type</tt> ha sido depurada con el fin de activar las actividades apropiadas en el momento apropiado;
:* La infraestructura de seguridad para Bitfrost se encuentra ya en los ''builds'' (preconfigurada como inactiva) para permitir mayor facilidad/velocidad de las pruebas de conformidad con el modelo de seguridad por parte de las actividades;
:* Simon Schamijer agregó un botón para mostrar/ocultar la bandeja del navegador (que contiene miniaturas de enlaces compartidos) y la funcionalidad de ver-código-fuente en el navegador (ver [[Web Browser/lang-es|Navegador]]);
:* Simon también logró hacer funcionar el sonido en el Memorize Game, que usa Csound para reproducir archivos ogg;
:* Ranier Herres terminó una versión muy mejorada de la calculadora, incluyendo gráficos de funciones;
:* Continúan las mejoras en Etoys: Bert Freudenberg ha seguido el ritmo de los cambios en Sugar y el almacén de datos; Kathleen Harness, Kim Rose y Yoshiki Ohshima trabajaron en los contenidos de ayuda rápida; Takashi Yamamiya ajustó la paleta de colores y los tipos de letras para la pantalla de la XO; Ted Kaehler está arreglando el sistema para pintar; y Scott Wallace arregló varios temas sobre tipos de letras y guiones (''scriptors'').
:* Gnash ha sido actualizado a la versión 0.8.1; una gran mejora, aunque temas de patentes aún nos impiden la distribución de su biblioteca <tt>ffmpeg</tt> usada por muchos codecs usuales (el reproductor Adobe Flash también ha sido extensamente probado);
:* Measure / Medir ahora puede ser usado de forma segura junto a otras aplicaciones de audio, gracias en parte a la limpieza del piloto de audio que Andres Salomon terminó (el piloto ahora permite un control independiente del voltaje y acoplamiento AC/DC); Arjun Sarwal y Eben Eliason han modificado la interfaz de usuario para usar una representación gráfica de funciones para invitar a los chicos a jugar y «ver lo que hace este botón».
:* El equipo de TamTam, liderado por Jean Piché, se ha mantenido ocupado: TamTam ha sido dividido en tres actividades&mdash;TamTamJam, TamTamSynthlab y TamTamEdit&mdash;cada uno con una interfaz hecha a nuevo;
:* Mark Maurer corrigió ''bugs'' en la Actividad Escribir, más notablemente los ''bugs'' de sincronización que se manifiestan durante las sesiones de escritura colaborativa; Marc Oude Kotte arregló alguns ''bugs'' en <tt>libabiword</tt>; y
:* La Actividad Leer ahora soporta zoom y copiar al portapapeles.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
7. X Window System: Bernie Innocenti has been working mostly on visual bugs this week. The “iGoogle” bug was hard to find and easy to fix. The “green icons” bug was easy to find and hard to fix. Bernie has also pushed the Ethiopian and Urdu fonts in the builds.
7. Activities and infrastructure: Many fixes for Sugar, telepathy, the presence service, the Journal and datastore, and various system components were checked in during the week:
* Mime-type invocation was cleaned up in order to invoke the proper activities at the right time;
* The security infrastructure for Bitfrost is now in the builds (turned off by default) to enable easier/faster testing of activity adherence to the security model;
* Simon Schamijer added a hide/show tray button to the browser (which contains thumbnails of shared bookmarks) and a view-source feature in the browser (See [[Web_Browser]]);
* Simon also got sound working in the Memorize Game, which uses Csound to play ogg files;
* Ranier Herres completed a much improved version of the calculator, including plotting of functions;
* Improvement on Etoys continues: Bert Freudenberg has been keeping up changes in Sugar and the datastore; Kathleen Harness, Kim Rose and Yoshiki Ohshima worked on quick-help contents; Takashi Yamamiya adjusted the color picker and fonts to the XO display; Ted Kaehler is fixing the painting system; and Scott Wallace fixed various issues around fonts and scriptors.
* Gnash has been updated to Version 0.8.1; it is much improved, although patent concerns still prevent us from shipping the ffmpeg library used by many common codecs (the Adobe Flash player has also been tested extensively);
* Measure can now be safely used with other audio applications, thanks in part to an audio-driver cleanup that Andres Salomon has completed (the driver allows for independent control of the bias voltage and AC/DC coupling); Arjun Sarwal and Eben Eliason have modified the user interface to use a graphical representation of functions to encourage children to “see what this button does.”
* The TamTam team, led by Jean Piché, has been busy: TamTam has been split into three activities—TamTamJam, TamTamSynthlab and TamTamEdit—each with a massively reworked user interface;
* Mark Maurer fixed bugs in the Write Activity, most notably some synchronization bugs that manifest themselves during collaborative writing sessions; Marc Oude Kotte fixed some bugs in libabiword; and
* The Read Activity now support zoom and copy to the clipboard.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|8}}
{{anchor|8}}
; Seguridad y actualizaciones : Scott Ananian y Michael Stone trabajaron a la par sobre el desarrollo de la funcionalidad de "actualizaciones en vivo" (ver http://dev.laptop.org/ticket/2517). Esta funcionalidad, disponible a partir del ''Build'' 595, permite al usuario de una laptop ejecutar el comando <tt>"olpc-update NNN"</tt> para actualizarla al ''Build'' NNN. Scott trabajó con Michael Stone para lograr una actualización en la red interna inicialmente. Una vez realizada la actualización en vivo, descubrieron ciertas ineficiencias en nuestro dieño de la verificación del manifiesto. Michael analizó el rendimiento del software y, junto con la ayuda de Scott e Ivan Krstić, desarrollaron una mejora que permite reducir a la mitad el tiempo necesario para verificar un manifiesto. Scott mejoró la velocidad de la actualización interna en 10 veces al re-escribir la verificación de contenidos.
; Teclados : Sarmad Hussain, Tariq Badsha, Babar Haq, Salman Minhas, Naveed Ikram y Sufyan Kakakhel han estado asesorando a Walter Bender sobre el diseño para el teclado Urdu para Pakistán. Enkhmunkh Zurgaanjin ha hecho lo mismo para Mongol.
: Scott trabajó con Mitch Bradley en sacudir al proceso de arranque-seguro. Entre otras cosas, retocaron los formatos de ''lease'' del desarrollador y el de activación basados en sugerencias realizadas por Michael Stone y SJ Klein. Scott también trabajó en la creación de un rediseño puro-Linux del proceso de auto-reinstalación, eliminando los dos reinicios con OFW y haciéndolo más compatible con el proceso de arranque-seguro.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
8. Security and updates: Scott Ananian and Michael Stone worked closely together to implement the “live updates” feature (See http://dev.laptop.org/ticket/2517). This feature, available since Build 595, allows the laptop user to run the command “olpc-update NNN” to update to Build NNN. Scott worked with Michael Stone to get an initial in-system network upgrade in place. After completing live updates, they discovered certain inefficiencies in our implementation of manifest verification. Michael profiled the software and, with Scott and Ivan Krstić's help, developed an enhancement that halves the time required to verify a manifest. Scott improved the speed of the in-place upgrade by 10× by rewriting contents verification.
8. Keyboards: Sarmad Hussain, Tariq Badsha, Babar Haq, Salman Minhas, Naveed Ikram, and Sufyan Kakakhel have been advising Walter Bender on the design of an Urdu keyboard for Pakistan. Enkhmunkh Zurgaanjin has done the same for Mongolian.

Scott worked with Mitch Bradley on shaking out the secure-boot process. Among other things, they tweaked the developer and activation lease
formats based on suggestions from Michael Stone and SJ Klein. Scott also worked on creating a pure-Linux reimplementation of the
auto-reinstallation process, eliminating the two reboots into OFW and making it more compatible with the secure-boot process.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|9}}
{{anchor|9}}
; Kernel : Andres Salomon paso la semana probando bugs abiertos; ayudó a la gente que estaba trabajando sobre el tema del temporizador del i2c, preparó parches para el ''upstream'', revisó un montón de parches, e hizo limpieza del repositorio git olpc-2.6. La limpieza del git tuvo como resultado que una clonación tarda solo 15 minutos en vez de 90 minutos.
; Sistema X-Window : El soporte para Etiopía va mejorando; Bernardo Innocenti a informado varios ''bugs'' hacia los proyectos ''upstream'' y armado paquetes para el ''build''. También disponemos de instrucciones orientadas al usuario para las pruebas.
: En el frente Xorg, Bernie comenzó a mirar un ''hard-crash bug'' en <tt>amd_drv</tt>, activado cuando la Actividad Navegador diagrama una página de iGoogle compleja.
: Bernie también hizo un descubrimiento fortuit: configurar <tt>LANG=C</tt> elimina 5 segundos del tiempo de arranque, y posiblemente ahorra también memoria! Podemos configurar la localización apropiada más tarde en el proceso de arranque: justo antes de lanzar Sugar.
: Stefano Fedrigo ha hecho el «backport» de unos parches prometedores para el rendimiento de EXA a la versión 1.4. Por el momento el resultado ha sido la caida del servidor, pero hay esperanza: si bien el servidor no llegará al Trial-3, puede que esté listo para nuestro primer sistema a implantar.
: Jim Gettys estuvo durante parte del X Developer's Summig (XDS), donde discutió sobre cómo hacer más seguro al Sistema X-Window con la extensión XACE de Eamon Walsh. Si bien está casi lista, no estará disponible hasta principios del año que viene. También investigó posibles soluciones de como mejorar el «drag-n-drop» del marco de Sugar; hay varias posibilidades que serán exploradas.
: En el departamento de varios, en una de las charlas en XDS fue mencionado un producto de USB a VGA en el mercado; han habido varios pedidos sobre esta capacidad para hacer un mejor uso de proyectores en lugar de nuestra actual solución basada en la red, y éste puede serlo.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
9. Kernel: Andres Salomon spent the week testing open bugs; he helped folks who were working on the i2c timeout issues, prepared patches for upstream, reviewed lots of patches, and did a cleanup of the olpc-2.6 git repository. The git cleanup means a clone takes only 15 minutes, down from 90 minutes.
9. X Window System: Ethiopian support is improving; Bernardo Innocenti filed some bug reports to upstream projects and built packages for the builds. We also have user-oriented installation instructions for testing.

On the Xorg front, Bernie started to look at a hard-crash bug in amd_drv, triggered when the Browse Activity renders a complex iGoogle page.

Bernie also make a lucky discovery: setting LANG=C take 5 seconds off the boot time, and possibly saves some memory too! We can set the proper locale later in the boot process: just before starting Sugar.

Stefano Fedrigo has backported promising EXA performance patches to Version 1.4. So far they resulted in a crashing server, but there is hope: while this server will make Trial-3, it may be ready for our first deployment system.

Jim Gettys attended part of the X developer's summit (XDS), where he discussed how to best secure the X Window System with Eamon Walsh's XACE extension. This is nearing completion, but will not be ready until early next year. He also investigated solutions of how to improve drag and drop onto the Sugar frame; there are several possibilities we will
follow up on.

In the serendipity department, one of the talks at the XDS included
information about a useful USB to VGA product on the market; there have been many requests for this capability for better use with projectors than our current network-based solutions, and this may be it.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|10}}
{{anchor|10}}
; Licenciamiento de contenidos : Jon Phillips ha estado liderando el trabajo en la integración de las licencias de Creative Commons al Diario. Se pueden ver las capturas de pantalla de sus maquetas en el sitio trac (ver http://dev.laptop.org/ticket/3529).
; Kernel : Andres Salomon publicó los arreglos para el piloto de audio (el dispositivo de captura debería quedar en un estado sano cuando se abre/cierra, HPF y V_REF fueron desacoplados, etc.), habilitó el módulo <tt>es1371</tt> para usuarios de VMWare e incluyó una funcionalidad faltante de la batería (<tt>accumulated_current</tt>) en el tronco estable. El otro esfuerzo importante de esta semana fue para soportar el ajuste fino del consumo de energía; Andres comenzó a trabajar en pruebas usando los registros ACR de la batería para obtener mejores mediciones del ahorro de energía que resulten de los varios ajustes.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
10. Licensing content: Jon Phillips has been leading an effort to integrate Creative Commons licenses into the Journal. Screen shots of his mock ups are in the trac system (See http://dev.laptop.org/ticket/3529).
10. Kernel: Andres Salomon committed audio-driver fixes (the capture device should now be in a sane state when the device is opened/closed, HPF and V_REF are no longer coupled, etc.), enabled the es1371 module for VMware users, and included a missing battery feature (accumulated_current) into the stable tree. The other major effort this week was in support of fine-tuning power usage; Andres has started working on tests using the battery's ACR registers to get better measurements of power savings that result from various tweaks.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|11}}
{{anchor|11}}
; Muestras de sonidos : El Dr. Richard Boulanger continúa recopilando colecciones de muestras de sonidos grabados específicamente para la OLPC por el equipo en Open Path Music. Las incorporaciones más recientes son sonidos bucales: sonidos de animales, gruñidos, aullidos, etc., más algunos cantos. Estas muestras están siendo incorporadas en actividades tales como [[TamTam]].
; Actualizaciones : Scott Ananian empujó manifiestos, actualizaciones y la firma del SO dentro del proceso de ''build'' y está trabajando para actualizar nuestro proceso de activación con criptografía «en serio». Scott también documentó el diseño de las pantallas de inicio de Eben Eliason y Rebecca Allen (ver [[Startup Sequence/lang-es|Secuencia de Inicio]]) y lo dividió en una serie de pasos fáciles de desarrollar.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
11. Sound samples: Dr. Richard Boulanger continues to gather together collections of sound samples recorded specifically for OLPC by the team at Open Path Music. The most recent additions are are vocal sounds: animal noises, grunts, groans, growls, etc., plus some singing. These samples are being incorporated into activities such as TamTam.
11. Updates: Scott Ananian pushed manifests, upgrades, and OS signing into the build process and is working on updating our activation process with “real” cryptography. Scott also documented Eben Eliason and Rebecca Allen's startup UI design (See [[Startup_Sequence]]) and split it into a number of manageable implementation steps.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|12}}
{{anchor|12}}
; Biblioteca : Mako Hill ayudó a re-escribir los fragmentos en JavaScript de la biblioteca para usar plantillas Python del sistema Jinja (vea http://jinja.pocoo.org/). Esto resulta en un diseño más robusto si JavaScript se encuentra deshabilitado. Las plantillas serán reusadas una vez que activemos el servidor web en los ''builds'' y cambiemos de un modelo de "actualizar la lista-de-paquetes al descargar" a una vista dinámica que verifica el sistema de archivos.
; Firmware : Mitch Bradley continúa trabajando en la seguridad del firmware, y en mejorar las herramientas para verificar la integridad de la flash NAND. Dos ''bugs'' consumieron el 98% del tiempo de Richard Smith esta semana:
: La página pre-establecida del navegador apuntará al repositorio local de contendio y tendrá enlaces para navegar la red. Actualmente hay enlace a:
# el problema de retomar como se notó anteriormente, y que fue resuelto; y
:* google.com, que redireccionará automáticamente al idioma correspondiente al país;
# un misterioso problema de «apagado»&mdash;el corazón del problema es que el temporizador usado por el controlador embarcado (CE) para la señal PWR_BUT# se basa sobre un contador en vez de un reloj; Richard está viendo como resolverlo.
:* el servidor escolar;
:* wiki.laptop.org/go/Home (inicialmente a la versión en inglés) en donde los enlaces a las páginas de actividades y paquetes de contenido estarán más visibles;
:* wiki.clusty.com, para buscar en Wikipedia (inicialmente en inglés);
: Cualquier sugerencia adicional será bienvenida.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
12. Library: Mako Hill helped rewrite the Javascript bits of the library to use Python templates using the Jinja templating system (See http://jinja.pocoo.org/). This is a more robust implementation if Javascript is turned off. The templates will be reused once we turn on a web server in the builds and change from a model of “update bundle-list on download” to a dynamic view that checks the filesystem.
12. Firmware: Mitch Bradley continuing work this on firmware security, and on better tools for checking NAND FLASH integrity. Two bugs consumed 98% of Richard Smith's time this week:

(1) the resume problem as reported above, which was resolved; and
The default browser page will point to the local content repository and have links to browse the web. Currently, there are links to:
(2) a mysterious “turn off” problem—the core of the problem is that the timing used by the embedded controller (EC) to assert the PWR_BUT# signal is based a loop counter rather than a timer; Richard is looking into fixing this.
* google.com, which will auto-redirect to the proper language for the country;
* the school server;
* wiki.laptop.org/go/Home (initially English by default) from which the activity and content bundle download pages will be more prominently linked;
* wiki.clusty.com, to search Wikipedia (initially English by default)
Additional suggestions are welcome.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|13}}
{{anchor|13}}
; Actividades biológicas : David Stang del ZipcodeZoo está trabajando junto a Lauren Klein para proveer una interfaz para niños sobre su base de datos referente a insectos para los "bug blitzes". Charles Smith de la fundación EOWilson está trabajando sobre ideas básicas e información general sobre como realizar "bug blitzes" en el contexto de una clase. Misha Hescu, una adolescente que ya ha publicado su primer libro "herpetología" en Massachusetts, está ayudando a organizar el trabajo con ZipcodeZoo. Misha también ayudó a contactar a un grupo tailandés que estaba realizando sus propias actividades de búsqueda de insectos con un zoo poco tradicional de insectos en el norte de Tailandia, que quizás pueda ayudarlos a expandir el trabajo ya realizado, y quizás poner en línea las primeras fotos de algunas especies de insectos. (ver http://www.malaeng.com/).
; Biblioteca Digital Mundial : El equipo de la Biblioteca Digital Mundial, bajo la dirección de John van Oudenaren y Michelle Rago, está terminando un modelo funcional de su interfaz de siete-idiomas este mes en vistas de una demostración pública que se llevará a cabo en la conferencia general de UNESCO el 15 de octubre. La demostración usará 60GB de material de alrededor de todo el mundo, haciendo nota de la historia de la India. La demostración se hara sobre tres dispositivos: la XO, la Classmate y el iPhone.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
13. Biology activities: David Stang of ZipcodeZoo is working with Lauren Klein to provide a kid-friendly interface to his database of bug information for bug blitzes. Charles Smith at the EOWilson foundation is working on basic ideas and background information for classes running blitzes. Misha Herscu, a teenager who has already published his first book on herpetology in Massachusetts, is helping organize the work with zipcodezoo. Misha also helped connect the Thai group that was doing their own bug-finding activity with an unusual bug zoo in northern Thailand, who may be able to help them extend the work they have done. and perhaps take some of the first online photos of certain species (See http://www.malaeng.com/).
13. World Digital Library: The World Digital Library team, under the direction of John van Oudenaren and Michelle Rago, is finishing a working model of their visual seven-language library interface this month in preparation for a public demonstration at the UNESCO general conference October 15. The demonstration will draw on 60GB of materials from around the world, with highlights from the history of India. They will be showcasing the demo on three devices: the XO, the Classmate, and the iPhone.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|14}}
{{anchor|14}}
; Radio : Schuyler Erle, quien trabaja en proyectos de radio y cartográficos para UNICEF, ha logrado hacer andar un programa de radio para la XO, convirtiéndola tanto en un receptor como un emisor.
; Se busca ayuda : ePals quiere contratar un desarrollador Python la próxima semana para terminar una actividad «Sugarizada» que permite el acceso a sus servicios de PenPal. Disponen de un diseño casi completo, y esperan que se un trabajo de unas 40 horas. La Biblioteca del Congreso está considerando hasta tres practicantes no-rentados para este otoño (del norte) trabajando en la Sección de Ciencia y Tecnología con el objetivo de identificar material educativo e ilustrativo en el dominio público y poner versiones digitales de ellos en-línea tanto para su website como los «bundles» para las colecciones OLPC. Esta es una oportunidad para tener un acceso irrestricto a sus pilas de trabajo y obtener experiencia en el proceso de digitalización moderno. Contacte a [[User:Sj|SJ Klein]] (sj en laptop punto org) para los detalles de ambos puestos.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
14. Schuyler Erle, working on mapping and radio projects for UNICEF, has gotten a radio program to work on the XO, which can make the XO an audio receiver and broadcaster.
14. Help wanted: ePals wants to hire a Python developer next week to finish a Sugarized activity that offers access to their PenPal services. They have a design almost completed, and expect this to be around 40 hours of work. The Library of Congress is considering up to three unpaid internships this fall with office space in their Science and Technology Sections, to identify educational and illustrative materials in the public domain and to get digital versions of them online and bundled for their own website and for OLPC collections. This is an opportunity to have unlimited access to their stacks and to get experience with modern digitization processes. Contact SJ Klein (sj at laptop dot org) for details regarding both positions.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|15}}
{{anchor|15}}
; [[OLPC Philippines|OLPC Filipinas]] : ha creado un sitio, que pronto será un sitio comunitario para recolectar notas. Un sitio administrativo en zoho.com está actualmente en trámite para cuentas gratuitas para el desarrollo abierto. Rowen Remis Iral y Timothy Paul Martinez están recibiendo emails sobre cómo ponerse en contacto con el gobierno. Una lista con contactos está siendo armada por OLPCPH. (ver http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines)
; Textos etiopes : Emma Shercliffe de Macmillan e Ignatz Heinz de Avallain han terminado su trabajo sobre la herramienta de aprendizaje de idiomas este mes, además de una colección de textos etiopes y material para el equipo en Addis. Pondrán dicho material a disposición de todo el mundo. Macmillan también está interesado en trabajar con otros equipos locales a lo ancho de Africa para compartir experiencias de trabajar con los ministerios de educación y las escuelas; disponen de autores y filiales editoriales locales en casi la mitad de esos países.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
15. OLPC Philippines http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines has created a website, this will be a common place to put in notes soon. A project management site in zoho.com is under request for free account on open-source development. Rowen Remis Iral and Timothy Paul Martinez are receiving emails on how to get in touch with the government. List of some contact details are provided to OLPCPH.
15. Ethiopian texts: Emma Shercliffe of Macmillan and Ignatz Heinz of Avallain are finishing work on a language-learning tool this month, and a collection of Ethiopian texts and materials for the team in Addis. They will make this material available to the world. Macmillan is also interested in working with local teams across Africa to help share their experiences working with education ministries and schools; they have local authors and publishing branches in around half of the countries there.
| display = none }}


OLPCPH was prepared to attend the Curriculum Jam with some educators joining the Jam in Manila and to meet Mel Chua in the Jam.
{{anchor|16}}
; Reconocimiento de caracteres : Thomas Breuel, un profesor de ciencias de la computación en Kaiserslautern que se encuentra trabajando muy duro en los problemas de reconocimiento de caracteres para el proyecto de escaneo de libros de Google, ha estado probando una aplicación de reconocimiento de escritura usando el ''touchpad'' de la XO.
{{ Translated text |
16. Character recongnition: Thomas Breuel, a computer science professor at Kaiserslautern who is working on some of the harder character-recognition problems for Google's book scanning project, has been testing a handwriting-recognition application with the XO touchpad.
| display = none }}

{{anchor|17}}
; Cliente email : Mark Doffman ha estado trabajando enganchando Tinymail con Python, y no le vendría mal un poco de ayuda en su «Sugarización» para tener un cliente terminado para la XO (ver http://pvanhoof.be/blog/index.php/2007/09/05/python-bindings-of-tinymail y http://mail.gnome.org/archives/tinymail-devel-list/2007-September/msg00000.html).
{{ Translated text |
17. Email client: Mark Doffman has been working on the Python bindings for Tinymail. He could use some help with the actual “Sugarization” to complete a production client for an XO (See http://pvanhoof.be/blog/index.php/2007/09/05/python-bindings-of-tinymail and http://mail.gnome.org/archives/tinymail-devel-list/2007-September/msg00000.html).
| display = none }}

{{anchor|18}}
; Wiki fuera de línea : Renaud Gaudin de moulin-wiki está trabajando con el grupo de desarrollo francés de Linterweb (un grupo de ''data-mining'' abierto) y los wikipedianos franceses. Juntos, están armando un lector de wikis fuera de línea.
{{ Translated text |
18. Off-line wiki: Renaud Gaudin of moulin-wiki is working with the French
development team at Linterweb (an open-source data-mining group) and the French Wikipedians. Together, they are building an off-line wiki reader.
| display = none }}
| display = none }}



Latest revision as of 03:15, 8 November 2008

  Esta página está supervisada por el equipo de OLPC.
  Traducción de OLPC:News original  
   cambios  

NOTA: Al ser esta una traducción comunitaria (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias oficiales remitirse al original en inglés.

Laptop News 2007-IX-22

David Cavallo | Cronograma | Prueba | Hardware | Firmware | Código CE | Sistema X-Window | Seguridad y actualizaciones | Kernel | Licenciamiento de contenidos | Muestras de sonidos | Biblioteca | Actividades biológicas | Radio | OLPC Filipinas

David Cavallo
ha formado un equipo de aprendizaje que trabajará con los paises para que desarrollen sus propios equipos de aprendizaje. El objetivo es ayudar para que cada país desarrolle un mayor entendimiento y prácticas más enriquecedoras en el uso de las laptops para el aprendizaje. Realizaremos talleres en la OLPC todos los meses, trabajaremos en los países, e internacionalmente. Los primeros talleres en países serán en Etiopía, Ghana, Rwanda y Nigeria durante el mes de octubre.

1. David Cavallo has formed a learning team that will work with countries to develop their own learning teams. The goal is to help each country develop a deeper understanding and richer practice in using laptops for learning. We will hold workshops at OLPC each month, work in countries, and collaborate internationally. The first workshops in countries will be in Ethiopia, Ghana, Rwanda and Nigeria during October.

Cronograma
Aún no tenemos un congelamiento total de código ya que quedan demasiados bugs críticos sin resolver. Si tienen algún bug bloqueante o de alta-prioridad abierto para Trial-3, por favor ayúdenos analizando la carga, haciendo sugerencias de como resolverlo o como documentar el problema, y marcándolo como "untriaged" para que el equipo lo revise. Por favor verifiquen con Jim Gettys o Kim Quirk antes de introducir cambios en el código.

2. Schedule: We still have not gotten to a full code freeze as there are too many open critical bugs. If you have blocking or high-priority bugs open for Trial-3, please help us by analyzing the work load, making a suggestion for a work-around or how to document the issue, and setting the bug to “untriaged” so that the triage team will review it. Please check with Jim Gettys or Kim Quirk before checking in any code changes.

Prueba
Alex Latham actualizó las notas de configuración de pruebas en el wiki para considerar los escenarios de configuración de acceso a redes: dos laptops bajo un árbol; una laptop conectada a un punto de acceso; y una latpop conectada a una malla del servidor escolar. También hay notas adicionales sobre configuraciones y planes de pruebas para la localización (ver Test issues. Alex Khitrick y Yani Galanis, se han "unido" al equipo de pruebas durante la semana para ayudar con la ejecución de los casos de pruebas, debuggeo y tomar notas de los bugs.

3. Test: Alex Latham updated the test configuration notes in the wiki to address network-access configuration scenarios: two laptops under a tree; laptop connected to an access point; and laptop connected to a school server mesh. There are also some additional configuration notes and test plans for localization (See Test_issues). Alex Khitrick and Yani Galanis have both “joined” the test team this week to help with executing test cases, debugging, and writing up bugs.

Hardware
El equipo de hardware (que incluye gente de Quanta y AMD) pasaron la semana tratando de rastrear algunos de los problemas pendientes de suspender/retomar. Hemos llegado al punto en el cual muchas laptops han estado corriendo durante cientos de miles de ciclos sin crashes, aunque todavía pueden ocurrir crashes ocasionales (y algunas laptops son más suceptibles que otras). Ninguna otra laptop se le acerca; pero tampoco tienen nuestro ambicioso objetivo de suspender entre lectura de páginas (o hasta entre pulsaciones de teclas), potencialmente llegando a los miles de páginas por día.
El limitado margen de ruido en la línea de +3.3V que alimenta la mayoría de las comunicaciones inter-chips (y la WLAN) de la laptop ha sido la gran sorpresa. Una sorpresa aún mayor fue que dicho margen estaba críticamente relacionado con el voltaje de la batería! Cuando la batería estaba baja, nuestra alimentación de 3.3V estaba cayendo por debajo de 3.15V, debido a una alimentación insuficiente de un transistor usado para apagar el +3.3V durante la suspensión.
John Watlington y Quanta han propusto una solución que está siendo probada. Esperamos que mejorando esto podamos cerrar definitivamente el bug de "imposible retomar usando el botón de encendido o inalámbrico" (ver http://dev.laptop.org/ticket/1835) — que de hecho eran dos problemas diferentes uno de los cuales fue resuelto la semana pasada—y tenemos razones para pensar que era en parte responsable del bug de "fallas de inicialización del USB inalámbrico al suspender/retomar" (ver http://dev.laptop.org/ticket/1752 y http://dev.laptop.org/ticket/2621).
Nota: cualquiera trabajando sobre problemas de suspender / retomar debe mantener sus máquinas enchufadas hasta que esté resuelto apropiadamente.
Chris Ball realizó pruebas nocturnas en varios de los cambios de hardware propuestos. El bug de retomar la inalámbrica están ocurriendo con menos frecuencia, tanto así como para que otros bugs del kernel sobre retomar tomen mayor prioridad (ver http://dev.laptop.org/ticket/3477 y http://dev.laptop.org/ticket/3479).

4. Hardware: The hardware team (which includes people from Quanta and AMD) spent this week trying to track down some of the remaining problems with suspend/resume. We have reached a point where many laptops are running for hundreds of thousands of cycles without crashing, but occasional crashes still occur (and some laptops are more susceptible than others.) No other laptop comes close; but neither do they have our ambition to suspending between each page read (or maybe even suspending between keystrokes), with potentially thousands of page views/day.

The low noise margin of the +3.3V line that powers most inter-chip communication (and the WLAN) on the laptop was the big surprise. An even bigger surprise was that the margin was critically dependent on battery voltage! When the battery was low, our 3.3V supply was dropping to below 3.15V, due to insufficiently turning on the transistor used to switch +3.3V off during suspend.

John Watlington and Quanta have a proposed solution which is being tested. We hope that improving this will close out the “unable to resume via power button or wireless” bug completely (See http://dev.laptop.org/ticket/1835) — it was actually two distinct problems, one of which was fixed last week—and we have reason to hope that it might be at least partially responsible for the “USB wireless suspend/resume failure at setup phase” bugs (See http://dev.laptop.org/ticket/1752 and http://dev.laptop.org/ticket/2621).

Note: anyone working on a suspend/resume problem should keep their machine plugged into line power until it has been properly modified.

Chris Ball ran overnight tests on many of the proposed hardware changes. The wireless resume bugs are now occurring rarely enough to have taken a backseat to other kernel bugs related to resume (See http://dev.laptop.org/ticket/3477 and http://dev.laptop.org/ticket/3479).

Firmware
Mitch Bradley publicó Q2C27, la versión del firmware planeada para el Trial-3. Incluye la capacidad de inicio-seguro (pero también puede arranar en modo no-seguro). Ha sido probado sobre sistemas B1, B2-1, pre-B3, B3 y B4. No lo usen sobre placas pre-B1—ya que las inutilizará (brick) debido a los cambios realizados en el microcódgo del controlador embarcado (CE). Notese también que no funcionará en placas Test-A debido a que el soporte de dichas placas ha sido eliminado del microcódigo.

5. Firmware: Mitch Bradley released Q2C27, the firmware released planned for Trial-3. It includes secure boot capability (but can also boot in a non-secure fashion). It has been tested on B1, B2-1, pre-B3, B3, and B4 systems. Do not use it on pre-B1 boards—it will brick them because of changes to the embedded controller (EC) microcode. Also note that it does not work on A-Test boards as support for A-Test has been eliminated from the EC microcode.

Código CE
Richard Smith refactorizó la forma en que el CE realiza la inicialización de modo tal que se reinicie automáticamente después de un reflash. Esto involucró rediseñar la forma en que los mapas de ES (B2, B3, B4, C1) son detectados. Desafortunadamente eso parece haber descompaginado el botón de encendido; una vez que Richard lo tenga resuelto, deberiamos estar en condiciones de realizar actualizaciones de firmware de manera totalmente automática.

6. EC code: Richard Smith re-factored the way the EC does its startup procedure so that an automatic restart now happens after a reflash. This involved re-working the way the IO maps (B2,B3,B4,C1) were detected. Alas, the rework seems to have broken the power button; when Richard gets that issue sorted out, we should be able to to fully automatic firmware updates.

Sistema X-Window
Bernie Innocenti ha estado trabajando esta semana principalmente en los bugs visuales. El bug de "iGoogle" fue difícil de acorralar y corregir. El bug de los "iconos verdes" fue fácil de encontrar, difícil de corregir. Bernie también empujó los tipos de letra para Etiope y Urdu dentro de los builds.

7. X Window System: Bernie Innocenti has been working mostly on visual bugs this week. The “iGoogle” bug was hard to find and easy to fix. The “green icons” bug was easy to find and hard to fix. Bernie has also pushed the Ethiopian and Urdu fonts in the builds.

Seguridad y actualizaciones
Scott Ananian y Michael Stone trabajaron a la par sobre el desarrollo de la funcionalidad de "actualizaciones en vivo" (ver http://dev.laptop.org/ticket/2517). Esta funcionalidad, disponible a partir del Build 595, permite al usuario de una laptop ejecutar el comando "olpc-update NNN" para actualizarla al Build NNN. Scott trabajó con Michael Stone para lograr una actualización en la red interna inicialmente. Una vez realizada la actualización en vivo, descubrieron ciertas ineficiencias en nuestro dieño de la verificación del manifiesto. Michael analizó el rendimiento del software y, junto con la ayuda de Scott e Ivan Krstić, desarrollaron una mejora que permite reducir a la mitad el tiempo necesario para verificar un manifiesto. Scott mejoró la velocidad de la actualización interna en 10 veces al re-escribir la verificación de contenidos.
Scott trabajó con Mitch Bradley en sacudir al proceso de arranque-seguro. Entre otras cosas, retocaron los formatos de lease del desarrollador y el de activación basados en sugerencias realizadas por Michael Stone y SJ Klein. Scott también trabajó en la creación de un rediseño puro-Linux del proceso de auto-reinstalación, eliminando los dos reinicios con OFW y haciéndolo más compatible con el proceso de arranque-seguro.

8. Security and updates: Scott Ananian and Michael Stone worked closely together to implement the “live updates” feature (See http://dev.laptop.org/ticket/2517). This feature, available since Build 595, allows the laptop user to run the command “olpc-update NNN” to update to Build NNN. Scott worked with Michael Stone to get an initial in-system network upgrade in place. After completing live updates, they discovered certain inefficiencies in our implementation of manifest verification. Michael profiled the software and, with Scott and Ivan Krstić's help, developed an enhancement that halves the time required to verify a manifest. Scott improved the speed of the in-place upgrade by 10× by rewriting contents verification.

Scott worked with Mitch Bradley on shaking out the secure-boot process. Among other things, they tweaked the developer and activation lease formats based on suggestions from Michael Stone and SJ Klein. Scott also worked on creating a pure-Linux reimplementation of the auto-reinstallation process, eliminating the two reboots into OFW and making it more compatible with the secure-boot process.

Kernel
Andres Salomon paso la semana probando bugs abiertos; ayudó a la gente que estaba trabajando sobre el tema del temporizador del i2c, preparó parches para el upstream, revisó un montón de parches, e hizo limpieza del repositorio git olpc-2.6. La limpieza del git tuvo como resultado que una clonación tarda solo 15 minutos en vez de 90 minutos.

9. Kernel: Andres Salomon spent the week testing open bugs; he helped folks who were working on the i2c timeout issues, prepared patches for upstream, reviewed lots of patches, and did a cleanup of the olpc-2.6 git repository. The git cleanup means a clone takes only 15 minutes, down from 90 minutes.

Licenciamiento de contenidos
Jon Phillips ha estado liderando el trabajo en la integración de las licencias de Creative Commons al Diario. Se pueden ver las capturas de pantalla de sus maquetas en el sitio trac (ver http://dev.laptop.org/ticket/3529).

10. Licensing content: Jon Phillips has been leading an effort to integrate Creative Commons licenses into the Journal. Screen shots of his mock ups are in the trac system (See http://dev.laptop.org/ticket/3529).

Muestras de sonidos
El Dr. Richard Boulanger continúa recopilando colecciones de muestras de sonidos grabados específicamente para la OLPC por el equipo en Open Path Music. Las incorporaciones más recientes son sonidos bucales: sonidos de animales, gruñidos, aullidos, etc., más algunos cantos. Estas muestras están siendo incorporadas en actividades tales como TamTam.

11. Sound samples: Dr. Richard Boulanger continues to gather together collections of sound samples recorded specifically for OLPC by the team at Open Path Music. The most recent additions are are vocal sounds: animal noises, grunts, groans, growls, etc., plus some singing. These samples are being incorporated into activities such as TamTam.

Biblioteca
Mako Hill ayudó a re-escribir los fragmentos en JavaScript de la biblioteca para usar plantillas Python del sistema Jinja (vea http://jinja.pocoo.org/). Esto resulta en un diseño más robusto si JavaScript se encuentra deshabilitado. Las plantillas serán reusadas una vez que activemos el servidor web en los builds y cambiemos de un modelo de "actualizar la lista-de-paquetes al descargar" a una vista dinámica que verifica el sistema de archivos.
La página pre-establecida del navegador apuntará al repositorio local de contendio y tendrá enlaces para navegar la red. Actualmente hay enlace a:
  • google.com, que redireccionará automáticamente al idioma correspondiente al país;
  • el servidor escolar;
  • wiki.laptop.org/go/Home (inicialmente a la versión en inglés) en donde los enlaces a las páginas de actividades y paquetes de contenido estarán más visibles;
  • wiki.clusty.com, para buscar en Wikipedia (inicialmente en inglés);
Cualquier sugerencia adicional será bienvenida.

12. Library: Mako Hill helped rewrite the Javascript bits of the library to use Python templates using the Jinja templating system (See http://jinja.pocoo.org/). This is a more robust implementation if Javascript is turned off. The templates will be reused once we turn on a web server in the builds and change from a model of “update bundle-list on download” to a dynamic view that checks the filesystem.

The default browser page will point to the local content repository and have links to browse the web. Currently, there are links to:

  • google.com, which will auto-redirect to the proper language for the country;
  • the school server;
  • wiki.laptop.org/go/Home (initially English by default) from which the activity and content bundle download pages will be more prominently linked;
  • wiki.clusty.com, to search Wikipedia (initially English by default)

Additional suggestions are welcome.

Actividades biológicas
David Stang del ZipcodeZoo está trabajando junto a Lauren Klein para proveer una interfaz para niños sobre su base de datos referente a insectos para los "bug blitzes". Charles Smith de la fundación EOWilson está trabajando sobre ideas básicas e información general sobre como realizar "bug blitzes" en el contexto de una clase. Misha Hescu, una adolescente que ya ha publicado su primer libro "herpetología" en Massachusetts, está ayudando a organizar el trabajo con ZipcodeZoo. Misha también ayudó a contactar a un grupo tailandés que estaba realizando sus propias actividades de búsqueda de insectos con un zoo poco tradicional de insectos en el norte de Tailandia, que quizás pueda ayudarlos a expandir el trabajo ya realizado, y quizás poner en línea las primeras fotos de algunas especies de insectos. (ver http://www.malaeng.com/).

13. Biology activities: David Stang of ZipcodeZoo is working with Lauren Klein to provide a kid-friendly interface to his database of bug information for bug blitzes. Charles Smith at the EOWilson foundation is working on basic ideas and background information for classes running blitzes. Misha Herscu, a teenager who has already published his first book on herpetology in Massachusetts, is helping organize the work with zipcodezoo. Misha also helped connect the Thai group that was doing their own bug-finding activity with an unusual bug zoo in northern Thailand, who may be able to help them extend the work they have done. and perhaps take some of the first online photos of certain species (See http://www.malaeng.com/).

Radio
Schuyler Erle, quien trabaja en proyectos de radio y cartográficos para UNICEF, ha logrado hacer andar un programa de radio para la XO, convirtiéndola tanto en un receptor como un emisor.

14. Schuyler Erle, working on mapping and radio projects for UNICEF, has gotten a radio program to work on the XO, which can make the XO an audio receiver and broadcaster.

OLPC Filipinas
ha creado un sitio, que pronto será un sitio comunitario para recolectar notas. Un sitio administrativo en zoho.com está actualmente en trámite para cuentas gratuitas para el desarrollo abierto. Rowen Remis Iral y Timothy Paul Martinez están recibiendo emails sobre cómo ponerse en contacto con el gobierno. Una lista con contactos está siendo armada por OLPCPH. (ver http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines)

15. OLPC Philippines http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines has created a website, this will be a common place to put in notes soon. A project management site in zoho.com is under request for free account on open-source development. Rowen Remis Iral and Timothy Paul Martinez are receiving emails on how to get in touch with the government. List of some contact details are provided to OLPCPH.

OLPCPH was prepared to attend the Curriculum Jam with some educators joining the Jam in Manila and to meet Mel Chua in the Jam.

Más Noticias

Las Laptop News (en inglés) están archivadas en archivo Laptop News. También en la lista de correo community-news.

Se puede suscribir a la lista de correos OLPC community-news en el sitio del mailman de laptop.org.

Preguntas o pedidos de la prensa: enviar email a press@racepointgroup.com

Laptop News is archived at Laptop News. Also on community-news.

You can subscribe to the OLPC community-news mailing list by visiting the laptop.org mailman site.

Press requests: please send email to press@racepointgroup.com

Hitos

Nov. 2007 Inicio de la producción en masa.
Abr. 2007 One Laptop Per Child anuncia su versión beta final de su revolucionaria XO Laptop.
Abr. 2007 Primeras máquinas pre-B3 armadas.
Mar. 2007 Primera red de malla en funcionamiento.
Feb. 2007 Las máquinas B2-test están disponibles y comienza su distribución a los desarrolladores y países de lanzamiento.
Ene. 2007 Ruanda anuncia su participación en el proyecto.

Todos los hitos se pueden ver acá.

Prensa


2008

1er trimestre

6 Jan. 2008 PC World OLPC Considerando la elasticidad una, consiga una oferta en Europa
OLPC Considering 'Give One, Get One' Offer in Europe
  4 Jan. 2008         The Economist         Una computadora portátil clunky por niño
One clunky laptop per child

3so trimestre

18 Oct. 2008 El Tiempo Un portátil por niño

Despues

Lee noticias de despues de 2008 </noinclude>


Video

Existen videos varios sobre la XO y la OLPC.

OLPC.TV Una colección / blog específica de videos sobre la OLPC
A collection of several videos


ibm.com/developerworks Podcast IBM, Walter Bender sobre One Laptop per Child
IBM Podcast, Walter Bender on One Laptop per Child
video.google.com Ivan Krstić da una charla ténica sobre la OLPC en la serie Google TechTalk
Ivan Krstić delivers a technical presentation of OLPC at the Google TechTalk series
cbsnews.com 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop
60 Minutes, What if Every Child had a Laptop
cnn.com CNN, Debe Intel temerle a la Laptop de USD 100?
CNN, Should Intel Fear $100 Laptop?
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Cuatro
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Four
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Tres
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Three
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Dos
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Two
redhatmagazine.com Red Hat Magazine: Dentro de One Laptop per Child, Episodio Uno<font size="-1">&lt;br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One
sf.tv Video de la OLPC dese Suiza, 26 Enero, 2007
OLPC Video from Switzerland, 26.01.2007
acm.org Entrevista con Nicholas Negroponte sobre la Laptop de USD 100
Interview with Nicholas Negroponte on the &100 Laptop
techpresentations.com Presentación por Jim Gettys en FOSDEM 2007
Presentation by Jim Gettys at FOSDEM 2007
globo.com Chicos prueban computadora portátil
Crianças testam computador portátil
Students test the laptop, GLOBO- BRASIL
stanford.edu Presentación de Mark Foster en la Universidad de Stanford
Mark Foster delivers presentation to Stanford University
technologyreview.com Mini-documental de Technology Review
Technology Review Mini-Documentary
radiofarda.com Una breve demostración
A Brief Demo