Developers/Communication/lang-es: Difference between revisions
< Developers | Communication
Jump to navigation
Jump to search
(Original string) |
(Traducción) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Developers}} |
{{Developers}} |
||
{{Translations}} |
{{Translations}} |
||
[[Developers/Projects|Previous]] [[Developers/Documentation|Next]] |
[[Developers/Projects/lang-es|Previous]] [[Developers/Documentation/lang-es|Next]] |
||
Para que tu proyecto tenga éxito, deberás comunicarte frecuentemente con gente relacionada en el proyecto OLPC, para hacer preguntas, recibir respuesta, coordinar acciones y en general mantenerse al tanto. |
|||
To make your project succeed, you will need to communicate frequently with the other people involved in the OLPC project, to ask questions, get feedback, coordinate actions, and generally keep up to date. |
|||
= Requisitos mínimos de comunicación = |
|||
= Minimum Communication Requirements = |
|||
Si estas desarrollando para la XO deberás: |
|||
If you are developing for the XO you should: |
|||
* |
* Unirte a la lista de correo de [http://lists.laptop.org/listinfo/devel Desarrolladores OLPC] |
||
** Los anuncios clave van aquí |
|||
** Key announcements go here |
|||
** Muchas de las discusiones de desarrollo de proyecto van aquí |
|||
** Most project-level discussion goes on here |
|||
** Muchas de las preguntas conforme al desarrollo del código van aquí |
|||
** Most general software development questions belong here |
|||
* |
* Únete al canal de #olpc-devel en [[IRC]] |
||
** Este cuarto es de discusión sobre el desarrollo a nivel del sistema únicamente. Pasando el rato y leyendo de discusiones en una gran manera para mantener el desarrollo de software de OLPC y hardware así como aprender de como funcionan las cosas. |
|||
** This room is for system-level development discussions only. Idling and reading the discussion is a great way to keep up with ongoing OLPC software and hardware developments and learn about how things work. |
|||
Si estas desarrollando para la OLPC quieres estar en: |
|||
* |
* Crear una página "User:" en el wiki describiendote y dando tu información de contacto. |
||
Si estas comenzando/lidereando un proyecto, deberías: |
|||
If you are starting/leading a project, you should: |
|||
* |
* Anunciar tu proyecto en la lista de [http://lists.laptop.org/listinfo/devel Desarrolladores OLPC] (antes que comiences, y cuando las versiones estén lanzados) |
||
= |
= Otros canales = |
||
Ver [[Communication channels|canales de comunicación]]. |
|||
[[Developers/Projects|Previous]] [[Developers/Documentation|Next]] |
[[Developers/Projects/lang-es|Previous]] [[Developers/Documentation/lang-es|Next]] |
Latest revision as of 02:18, 29 May 2011
For Developers
Please copy/paste "{{Translationlist | xx | origlang=en | translated={{{translated}}}}}" (where xx is ISO 639 language code for your translation) to Developers/Communication/lang-es/translations | HowTo [ID# 256611] +/- |
Para que tu proyecto tenga éxito, deberás comunicarte frecuentemente con gente relacionada en el proyecto OLPC, para hacer preguntas, recibir respuesta, coordinar acciones y en general mantenerse al tanto.
Requisitos mínimos de comunicación
Si estas desarrollando para la XO deberás:
- Unirte a la lista de correo de Desarrolladores OLPC
- Los anuncios clave van aquí
- Muchas de las discusiones de desarrollo de proyecto van aquí
- Muchas de las preguntas conforme al desarrollo del código van aquí
- Únete al canal de #olpc-devel en IRC
- Este cuarto es de discusión sobre el desarrollo a nivel del sistema únicamente. Pasando el rato y leyendo de discusiones en una gran manera para mantener el desarrollo de software de OLPC y hardware así como aprender de como funcionan las cosas.
Si estas desarrollando para la OLPC quieres estar en:
- Crear una página "User:" en el wiki describiendote y dando tu información de contacto.
Si estas comenzando/lidereando un proyecto, deberías:
- Anunciar tu proyecto en la lista de Desarrolladores OLPC (antes que comiences, y cuando las versiones estén lanzados)