OLPC:News/lang-ko: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
'''NOTE:''' 시민의 자발적 참여에 의한 번역입니다. 애매한 부분은 [[News|원문]]을 참조하고, 추가번역이 필요하면 [[user:php5|php5]]에게 요청하십시오.
'''NOTE:''' 시민의 자발적 참여에 의한 번역입니다. 애매한 부분은 [[News|원문]]을 참조하고, 추가번역이 필요하면 [[user:php5|php5]]에게 요청하십시오.


=Laptop News 2007-08-04=
=Laptop News 2007-09-01=
1. 스케줄/테스팅: 이번 주는 "기능 동결"의 주였으며, 주말 무렵 Trial-3 소프트웨어 릴리즈의 최종 버전에 근접했습니다. 수많은 기능들을 점검하고, 버그를 수정하였습니다. 다음 주에는 안정성에 주력할 것이며, ''정지 및 재개''와 관련된 버그 수정에 큰 진전이 있었습니다. Trial-3에 추가할 기능은 없으며, 더 원한다면 Jim Gettys와 Kim Quirk에 문의하십시오.
1. C-테스트: 키보드를 개선하였고, 평평한 표면을 우둘투둘한 표면으로 바꿈. 스페이스 바 모서리를 사선으로 함. 새로운 ENE 3700B 임베디드 컨트롤러를 채택함으로써, 배터리와의 통신에 이용되는 싱글 와이어 프로토콜을 지원하는 하드웨어가 포함됨.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
1. Schedules/testing: This week was “feature freeze” and by the end of the week we were very close to finalizing the feature set for the Trial-3 software release. Since there were a lot of new features getting checked in, we saw numerous builds and wrote up and fixed many, many blocking and regression bugs. Over the next week we will be focused on stability, through bug fixing and testing. There was some good progress on some of the biggest (and loudest) bugs related to suspend and resume, which is great to see. No more features for Trial-3. If you think there is an exception to this rule, please contact Jim Gettys and Kim Quirk.
1. C-Test: C-Test is underway. These XOs are fully textured (the flat exterior plastic has beaded surface); the keyboard is improved and included a beveled space bar. The most significant electrical change is the new ENE 3700B embedded controller (EC), which includes hardware support for the single-wire protocol used to communicate with the batteries.
| display = small }}
| display = small }}


2. 슈가: Collabora 팀은 다가오는 소프트웨어 릴리즈 전에 최종 아이템들을 손보고 있습니다. 그 중에는 가변적 액티비티 속성 (이름, 태그, 컬러 등), 초대 지원, 새로운 튜브 스펙으로 많은 액티비티들을 포팅하고, 베이스 시스템 요소들을 정리한 것 등입니다. Morgan Collett는 Connect and Chat 액티비티에 새로운 인터페이스를 입혔습니다.
2. 케이스만두: 자발적으로 조직된 OLPC 네팔의 Shankar Pokharel는 네팔 정부의 교육부와 협조 하에 커리큘럼 워크숍을 조직함. 교육부가 조직한 워크숍에 48명의 교육자와 개발자가 참가. 참가자들은 로컬 컨텐트 제작과 디지털화 단계를 논의함.
{{ Translated text |
2. Kathmandu: Shankar Pokharel, from the self-organized OLPC Nepal, organized a curriculum workshop in coordination with Nepalese department of education. Forty-eight educationists and developers participated in the workshop which was inaugurated by Minister of Education Pradip Nepal. The participants outlined the steps needed for local content creation and digitization.
| display = small }}


스쿨서버를 선택하지 않으면, MIT 협동 센터의 기존 서버가 개별 개발자들이 공유할 공간을 제공할 것입니다.


Jean Piché 팀의 탐탐 새 버전이 새로운 빌드에 포함되었습니다.
3. 빌드: Dan Winship는 노트북 시동 시간과 그래픽 인터페이스, 그리고 메모리 절약을 상당부분 개선함.

(Amharic과 같은 언어를 지원할 수 있는) Pango와 Cairo가 최종 버전으로 갱신되었습니다.

Chris Ball은 Pippy에 저널 통합, Nathanaël Lécaudé과 TamTam 팀으로부터의 사운드 지원, Madeleine Ball, Mel Chua, 그리고 Rafael Ortiz의 새로운 샘플들을 추가하였습니다.

Simon Schamijer은 새로운 튜브 API를 위한 Memorize 액티비티를 업데이트하였습니다.

시몬은 또한 웹 브라우저를 다루고 있습니다 ([[Web_Browser|웹브라우저]]에서 시각적 디자인을 살펴보세요). 그는 공유가능한 링크 트래이를 추가했으며, 공유 브라우저 세션에서의 버그를 수정하였습니다.

Marc Maurer는 Abiword (Write Activity) 협업 백엔드를 작업하였습니다. 그는 쓰기를 위한 새로운 포맷 툴바를 추가했으며, 일부 추가적인 스타일 옵션들을 더 했습니다 (머릿말, 번호메기기, 불릿 등). 또한 저널에서 직접 ''쓰기''에 이미지를 추가할 수 있는 기능을 더 했습니다.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
2. Sugar: The Collabora team continued to work on final items before the upcoming software release. This included adding support for mutable activity properties (name, tags, colors, etc), invitation support, porting of many of the activities over to the new tubes specification and cleaning up a lot of the base system elements. Morgan Collett updated the Connect and Chat activities to the new interfaces.
3. Builds: Dan Winship, who joined the Red Hat team a month ago, had a busy week: he has branched x11-xorg-utils package so that we don't have to pull in libGL; made fallback X logins work; fixed some startup issues; and removed some packages to save some disk space. John Palmieri has been cleaning up start-up scripts—for both the machine itself and the graphical environment. Startup speed has improved and we are saving a significant amount of memory (and complexity). John is taking advantage the work that Red Hat's Richard Hughes has done around D-Bus system activation.
| display = small }}


If no school server is chosen, a presence server in the MIT collocation center is being used to enable individual developers to share.
4. Sugar: Dan modified the wedges in the “activity ring” on the home screen reflect memory usage. He also made added rollovers to the activity widgets for “resume” and “stop.” He ported our web activity to WebKit, the rendering engine used in both Apple's Safari and the KDE desktop. He found that memory usage was greatly reduced and performance much better. (The WebKit project is not quite ready for production use yet, but it shows real promise.) Finally, Dan got installation of activities from USB working.


A new version of TamTam from Jean Piché's team is included in the new builds.
Marco Gritti was (mostly) on vacation this week, but managed to rework the palette implementation to enable proper packaging of widgets; he made some API improvements and fix some bugs in the process; and he reviewed some patches and did some bug triage.


Pango (to enable support for languages like Amharic) and Cairo were updated to their latest versions.
Ben Saller spent most of the week fixing bugs and also working on a version of the data store that supports versioning.


Chris Ball updated Pippy to add journal integration, sound support from Nathanaël Lécaudé and the TamTam team, and new examples from Madeleine Ball, Mel Chua, and Rafael Ortiz.
Tomeu Vizoso moved the activity-registration service from the shell to a shell-service process. This service will contain the clipboard and the object-type registry. He moved Sugar, Journal and the Browse Activity to the new activity register.


Simon Schamijer updated the Memorize activity for the new tubes API.
The Collabora team refined the definition of buddy and activity properties in anticipation of the first release of the software; once these properties are in the field, the are difficult to change.


Simon also has been working on a the web browser (See the new visual design at [[Web_Browser]]). He added a sharable link tray and fixed bugs in the shared browser session.
Simon Schamijer has been working on the sharing feature in the Browse Activity; a web page to be “shared” appears as a thumbnail in a tray at the bottom of the page. From there you can select which page you want to view. Most of the parts are working and Simon hopes to have something ready for testing soon. Simon has also been adding a simple opcode to Csound that enables the reading of ogg vorbis files. The reason to use Csound rather than gstreamer is that is uses less then half of the CPU power and due to the concept of instruments you can playback different files at the same time easily. John Fitch and Eric de Castro Lopo are currently working on getting the ogg playback upstream into libsndfile, which is normally used in Csound5 to handle I/O of sound files.


Marc Maurer worked on the Abiword (Write Activity) collaboration backend. He also added a new format toolbar to Write and added some additional style options (headings, numbering, bullets, etc.) He also added the ability to insert images into Write directly from the Journal.
5. 수리: 10살짜리 어린이도 XO 노트북을 수리할 수 있을 것으로 추정. OLPC 위키의 교본에 따라 10살 어린이와 8살 어린이가 분해와 조립을 수행함.
{{ Translated text |
5. Repair: After Mitch Bradley asserted that a 10-year old could replace an XO motherboard, Joel Stanley was tasked with overseeing just that. On Tuesday, 10-year old Philip and his 8-year old sister Sophie were given an XO; using the instructions on the OLPC wiki they disassembled and reassembled it (for the most part independently). It didn't work the first time, so they proceeded to disassemble, troubleshoot a loose wire, and reassemble the XO. This second pass, when they were on their own, was successful (See http://dev.laptop.org/~joel/xo-video/).
| display = small }}
| display = small }}


3. 업그레이드와 멀티부트: Scott Ananian는 XO에 페도라 슈가와 더불어 데비안 리눅스를 설치했는데, 새로운 업그레이드 메커니즘을 증명하기 위해서 입니다. 업그레이드 시, 옛 버전을 그대로 두고 새 버전을 설치해 볼 수 있습니다.
6. 펌웨어: IPv6이 기본적으로 작동함. Lilian Walter는 IPv6로부터 HTTP을 통해 파일 다운로드에 성공함. 즉, router solicitation과 광고를 지원하는 코드를 작동함. 현재, IPv4 DNS 서버를 경유한 DNS AAAA 지원을 작업 중이며, IPv6 DNS에 도달할 수 있을 지를 시험할 예정. Mitch Bradley는 스쿨 서버의 어플리케이션 테스트를 수행할 것임. Ivan Krstić과 Michael Stone과의 협동 하에, 펌웨워 시큐리티 키를 위한 포맷을 정의함.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
3. Upgrades and multi-boot: Scott Ananian installed Debian Linux alongside Fedora Sugar on an XO as a demonstration of the new upgrade mechanism, which allows you to keep the old version around and boot into if the upgrade goes awry; and the P_SF_RUN Bitfrost security mechanism, which allows a child to poke around the root filesystem and muck with things, while still being able to revert to the “pristine” OS image if things go wrong (See preliminary instructions at [[Installing_Debian_as_an_upgrade]]. This will get much easier next week as the rest of the upgrade infrastructure is rolled out: you will be able to just subscribe to the “debian” stream to get Debian installed (for example). There will be “stable” and “devel” streams for Sugar releases—the real point of this work.
6. Firmware: IPv6 in the firmware is basically working. Lilian Walter has succeeded in downloading files via HTTP from the IPv6 internet. In other words, she has implemented code to support router solicitation and advertisement. Lilian is currently working on DNS AAAA support via an IPv4 DNS server and then she will see if she can get to an IPv6 DNS server. Mitch Bradley still needs to do application testing with the school server. In coordination with with Ivan Krstić and Michael Stone, Mitch Bradley has defined the format for firmware security keys.
| display = small }}
| display = small }}


4. X 윈도우 시스템: Bernie와 Walter Bender는 대량 생산을 위한 키보드 레이아웃을 결정했습니다. [[:Image:Keyboard_english.png]]를 보세요.
7. 소프트웨어 설치: Dave Woodhouse과 Mitch Bradley는 멀티캐스트를 이용하는 생산 소프트웨어 설치를 구성함. Rafael Ortiz 과 Chris Ball이 이것을 테스트함. 낸드 플래시에 OS 이미지를 무선 설치하는 것이 가능할 것으로 보임 - 낸드 플래시 블럭들을 UDP 패킷으로 보내는 단순한 툴을 가지고 있는 데 (IPv4 또는 IPv6, 멀티캐스트 또는 유니캐스트), erase 블럭당 하나의 패리티 패킷임 (약간의 패킷 손실을 허용하기 위함). 우리는 또한 이러한 패킷들을 청취하고, 각각의 간단한 CRC32를 체크하며, erase 블럭들을 재조립하여, 파일이나 플래시 디바이스에 쓰기를 수행하는 corresponding 클라이언트를 가지고 있음.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
4. X Window System: Bernardo Innocenti merged more xkb changes for our existing keymaps, defined a few missing keysyms and updated the olpc patch in
7. Manufacturing software installation: Dave Woodhouse and Mitch Bradley build a manufacturing software installation system using multicast. Rafael Ortiz and Chris Ball worked on testing it with them. Wireless installation of OS images to the NAND flash is looking promising—we now have a simple tool that sends NAND flash blocks in UDP packets (by IPv4 or IPv6, multicast or unicast), with one parity packet per erase block (to allow for a small amount of packet loss). We also have a corresponding client that listens for these packets, checks a
response to Sergey Udaltsov 's reviews. He is currently testing new RPMs. A new patch submission is due soon.
simple CRC32 on each one, and reassembles the erase blocks, writing them to a file or to a flash device. Mitch is implementing the client side
for OpenFirmware.


Bernie and Walter Bender have also been finalizing the keyboard layouts for mass production (By way of example, see [[:Image:Keyboard_english.png]]).
The interesting part turns out to be 802.11 multicast. First, the access point (AP) will retransmit any multicast packets generated by clients—so to avoid wasting bandwidth we actually want the AP itself to generate them in the first place (perhaps bridged from its wired interface). Second, and more importantly, most equipment sends multicasts at the lowest “basic rate”—rates which are mandatory for all clients to support—which tends to be 1Mb/s, and is not fast enough to be useful. One way to fix this is to configure the AP not to include the lower rates in its basic set. This approach has been successfully tested in QSMC, but only by using a Broadcom 4306 wireless device in a laptop as the AP, using the “hostapd” software. Unfortunately, the Broadcom drivers are not reliable at rates above 11Mb/s, so testing at higher rates has not been possible. We need to find a standalone access point where the basic rate can be tuned or, perhaps, find a way to use the Marvell “libertas” devices for this purpose. (There is a possibility that we could use mesh mode for this purpose, but we may have issues with nodes retransmitting multicast packets to each other.) Further testing of this aspect of the distribution system is required.
| display = small }}
| display = small }}


8. 인프라스트럭처 테스트: Chris Ball은 틴더박스 (Tinderbox) 어디션을 작업하였음. Dan Williams은 액티비티 시동 시간을 측정하기 위한 recipe을 Chris에게 제공함: 틴더박스는 곧 빌드의 각 액티비티들이 제대로 시동되는지 여부와 각각의 시동 시간을 측정하는데 이용될 수 있을 것임.
{{ Translated text |
8. Testing infrastructure: Chris Ball worked on Tinderbox additions. Dan Williams gave Chris a recipe for measuring activity startup time; the tinderbox will soon to be able to measure whether each activity in a build starts up okay, and exactly how long each one takes to do so.
| display = small }}


5. Embedded controller: Richard worked on the “battery-always-charging” bug. It does not appear to be just an EC problem as Open Firmware shows the correct status but the kernel does not. They both use the same EC commands. It is still unclear what is wrong.
9. 무선 재개: Richard Smith, Ronak Chokshi, Marcelo Tosatti, Javier Cardona, Jordan Crouse 등은 무선 재개 문제를 깊이있게 분석함. 대기/재개 (suspend/resume) 작동을 상당히 개선하였지만, 아직 해결못한 문제들이 남아 있음.
{{ Translated text |
9. Wireless resume: Richard Smith, Ronak Chokshi, Marcelo Tosatti, Javier Cardona, Jordan Crouse and others did a full-court press on the wireless-resume problems. While several bugs were found that improved suspend/resume behavior greatly, there is still uncertainty to the cause of the remaining problem(s).
| display = small }}



10. 낸드 데이터 손실: 두 대의 XO (B2와 B4 하나씩)에서 #1905 버그가 발견되어, Mitch Bradley, Dave Woodhouse, Luna Huang, Brian Ma 등이 분석 중.
6. The Wireless Bug (Trac #1835): Richard is also working on this bug. The more he gets into it, the more it smells like hardware. On a resume, after some number of cycles, the machine will hang. It is likely that we are not getting good data from the reset-vector fetch. The next step is to decode the LPC (low pin-count) bus and see what data is coming back in the fail case.
{{ Translated text |

10. NAND data-corruption: Bug #1905, which has been seen in two XOs (one B2 and one B4) has gotten the attention of Mitch Bradley, Dave Woodhouse, Luna Huang, Brian Ma, and others.
Javier Cardona and Chris Ball also continued work on the wireless-resume bug. Javier added debugging code that is providing useful information on each crash, and is continuing to try to iron out the bugs as we find them.

Richard and Chris found a bug where the CPU occasionally on resume appears to be stalling instead of executing instructions. Since this happens during our extreme-traffic wireless-resume testing, the problem could be as simple as us not giving the power rails enough time to quiesce. Richard is working on it.
| display = small }}
| display = small }}


7. 스쿨서버: 스쿨 서버 소프트웨어는 계속 개선되고 있습니다; 새로운 릴리즈는 여러가지 버그를 수정하였으며, 다음 주에는 노트북 등록 서비스가 시작될 것으로 보입니다. 캠브리지와 같은 밀집지역에서 서버를 개발하는데 도움이 되도록, John Watlington은 메쉬 블라인딩 테이블을 테스트 및 문서화하였습니다 (See [[Mesh_Debug|메쉬 디버그]]). 새로운 스쿨서버 몇몇이 온라인에 연결되었는데, 하나는 인도에서, 하나는 컨텐트 개발을 위해, 몇몇은 캠브리지에서 테스트를 위해서 입니다.
11. 구글 북: Luke Hutchison의 팀은 구글의 스캔된 PD 북 대부분을 위한 메타데이터와 크로스 링키지를 보유하며, 선택 범주와 더불어 약 10만권의 이미지, OCR 텍스트 그리고 메터데이터를 쉽게 공유할 수 있게 됨. Luke의 여름 작업은 그러한 선택을 위해 기존 메타데이터에 퀘리를 돌리는 방법을 만들었음. 저작권과 (놀랍게도) 미국의 "공공 도메인"이 모든 곳에서 공공은 아니라는 이슈가 남아있음; 그들의 현재 입장은 미국에 있는 서버들을 통해서만 제공함으로써 국제 저작권법을 피해가려는 것이지만, 신속한 선정과정이 곧 가용할 것임.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
7. School server: The school server software continues to improve; a new release with several bug fixes and the laptop registration service is expected by the beginning of next week. To aid in server development in crowded work areas (such as Cambridge), John Watlington tested and documented the mesh blinding tables (See [[Mesh_Debug]]). Several new school servers came online this week: one for a trial in India, one for content development, and several for testing in Cambridge.
11. Google Books: Luke Hutchison's team has metadata and cross-linkage for most of Google's scanned PD books and can readily share images, OCR text, and metadata for 100,000 volumes, given selection criteria. Luke's summer work has been creating a way to run queries on the existing metadata to make such selections. There are still issues with copyright, surprisingly, as “public domain” in the US does not mean public everywhere; their current stance is to avoid worrying about international copyright law by only providing works through US-based servers, but making a quick selection will soon be possible.
| display = small }}
| display = small }}


8. Kernel: This week Andres Salomon worked on vserver patches and fixing sound bugs. The screeching-upon-resume bug has been fixed, along with a number of other sound bugs. The patches been pushed upstream. A few bugs still remain, but no known major ones.
12. 우리들 이야기: 우리들 이야기 팀은 온라인 브라우징과 스토리 업로딩을 위한 인터페이스를 준비 중이며, 인터페이스와 다른 자료들의 지역화 팀을 보유함. 스토리의 기록과 업로드를 위한 프로젝트의 클라이언트 액티비티를 관리하는 John Huang은 8월 말까지 일련의 기록 코드를 공개할 예정.

Marcelo Tosatti added code to our kernels that makes it possible to trace how long suspend/resume cycles take. This should allow us to pinpoint where we spend a lot of our time. Currently, the largest consumer of time turns out to be writing to the serial console during resume.

{{ Translated text |
{{ Translated text |
9. Firmware: Mitch Bradley Released Q2C26 firmware with OS security and activation support, some bug fixes, improved NAND FLASH bad-block management, and created a kit for creating signed OS images and leases. Lilian Walter put into place the code to solicit stateless DHCPv6 information. She is finishing up IPv6 fragmentation and reassembly.
12. Our Stories: The Our Stories team is preparing interfaces for online browsing and uploading stories and have a localization team on reserve to localize interfaces and other materials the last week in August. John Huang, who is maintaining the client Activity for the project that records and uploads stories expects to publish some recording code by the end of August.
| display = small }}
| display = small }}


13. 위키 리더: Mali의 Renaud Gaudin은 오프라인 위키리더인 Moulin을 작업 중이며, XO 상의 디스플레이를 개선하고 있음. (See http://moulinwiki.org/) 그는 또한 사람들이 프록시 서버를 통해 편집 업스트림을 전달할 수 있는 방법을 연구 중임.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
10. Wireless: Michail borrowed an Anritsu Network analyzer and did some antenna performance measurements on the C- and B- Build laptops. He is happy to report that the C Build units are the first ones with completely functioning antennas. Quanta has implemented grounding of the antenna cable's shield in the C-Build machine and that seems to have made the right antenna perform properly. Michail’s only comment is that the insulation on the left antenna's wire is being stripped too short: the braid deforms from the mechanical stress imposed on it during the antenna's rotation. The insulation has to be left intact all the way to the grounding sticker as it the case with the right antenna.
13. Wikireader: Renaud Gaudin of Mali has been working on Moulin, an off-line wikireader, and is working on making it display well on the XO (See http://moulinwiki.org/). He is also developing ways to let people pass edits upstream through a moderated proxy server.

Note: the C-Build laptops have metalization all around the plastic parts. Because of that, when the antennas are closed, the plastic below them acts as a ground plane and diminishes the antenna's performance completely compared to the previous builds. The antennas work much better when in the up position on the C-Build laptops.
| display = small }}
| display = small }}


14. 지도: Schuyler Erle과 UNICEF는 어린이들이 자기 마을의 지역 지도를 만들고, 공공 데이터로부터 가벼운 지역 지도 팩을 구성할 수 있는 OpenLayers과 관련 FeatureServer의 수행을 작업 중임. OpenLayers는 수정없이도 B4에서 잘 돌아가며, 창조자들을 위한 또 하나의 포맷을 제공함: 지도 레이어와 관련 데이터.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
11. Build 542.3: John (J5) Palmieri reports that a new spin of the stable build fixes a bug in Sugar that had prevented the installation of translation files; it also fixes a Journal bug for the Spanish locale.
14. Maps: Schuyler Erle and UNICEF are working on an implementation of OpenLayers and the related FeatureServer to support children creating local maps of their villages, and on building lightweight regional map packs from public data. OpenLayers runs smoothly on a B4 without modification, providing another format for creators: a map layer and associated data.

http://olpc.download.redhat.com/olpc/streams/development/build542.3/

When installing this image, it should be named 'os5423.img' (along with the corresponding 'os5423.crc'). The FAT file system would otherwise be unhappy with the double dots in the names and the auto-reinstallation script would thus refuse to install them.

12. OLPC Philippines has registered a name. It is named as OLPCPH. [[OLPC_Philippines]]
| display = small }}
| display = small }}



Revision as of 23:47, 2 September 2007

  이 페이지는 OLPC 팀을 모니터링합니다.
  번역근원 News 원문  
   차이  

환영합니다 | Portal | XO Korea | Deployment | Content | Hardware | Software | Mesh Network | Ethics | LOS | XO City | Accreditation | Consortium

NOTE: 시민의 자발적 참여에 의한 번역입니다. 애매한 부분은 원문을 참조하고, 추가번역이 필요하면 php5에게 요청하십시오.

Laptop News 2007-09-01

1. 스케줄/테스팅: 이번 주는 "기능 동결"의 주였으며, 주말 무렵 Trial-3 소프트웨어 릴리즈의 최종 버전에 근접했습니다. 수많은 기능들을 점검하고, 버그를 수정하였습니다. 다음 주에는 안정성에 주력할 것이며, 정지 및 재개와 관련된 버그 수정에 큰 진전이 있었습니다. Trial-3에 추가할 기능은 없으며, 더 원한다면 Jim Gettys와 Kim Quirk에 문의하십시오.

1. Schedules/testing: This week was “feature freeze” and by the end of the week we were very close to finalizing the feature set for the Trial-3 software release. Since there were a lot of new features getting checked in, we saw numerous builds and wrote up and fixed many, many blocking and regression bugs. Over the next week we will be focused on stability, through bug fixing and testing. There was some good progress on some of the biggest (and loudest) bugs related to suspend and resume, which is great to see. No more features for Trial-3. If you think there is an exception to this rule, please contact Jim Gettys and Kim Quirk.

2. 슈가: Collabora 팀은 다가오는 소프트웨어 릴리즈 전에 최종 아이템들을 손보고 있습니다. 그 중에는 가변적 액티비티 속성 (이름, 태그, 컬러 등), 초대 지원, 새로운 튜브 스펙으로 많은 액티비티들을 포팅하고, 베이스 시스템 요소들을 정리한 것 등입니다. Morgan Collett는 Connect and Chat 액티비티에 새로운 인터페이스를 입혔습니다.

스쿨서버를 선택하지 않으면, MIT 협동 센터의 기존 서버가 개별 개발자들이 공유할 공간을 제공할 것입니다.

Jean Piché 팀의 탐탐 새 버전이 새로운 빌드에 포함되었습니다.

(Amharic과 같은 언어를 지원할 수 있는) Pango와 Cairo가 최종 버전으로 갱신되었습니다.

Chris Ball은 Pippy에 저널 통합, Nathanaël Lécaudé과 TamTam 팀으로부터의 사운드 지원, Madeleine Ball, Mel Chua, 그리고 Rafael Ortiz의 새로운 샘플들을 추가하였습니다.

Simon Schamijer은 새로운 튜브 API를 위한 Memorize 액티비티를 업데이트하였습니다.

시몬은 또한 웹 브라우저를 다루고 있습니다 (웹브라우저에서 시각적 디자인을 살펴보세요). 그는 공유가능한 링크 트래이를 추가했으며, 공유 브라우저 세션에서의 버그를 수정하였습니다.

Marc Maurer는 Abiword (Write Activity) 협업 백엔드를 작업하였습니다. 그는 쓰기를 위한 새로운 포맷 툴바를 추가했으며, 일부 추가적인 스타일 옵션들을 더 했습니다 (머릿말, 번호메기기, 불릿 등). 또한 저널에서 직접 쓰기에 이미지를 추가할 수 있는 기능을 더 했습니다.

2. Sugar: The Collabora team continued to work on final items before the upcoming software release. This included adding support for mutable activity properties (name, tags, colors, etc), invitation support, porting of many of the activities over to the new tubes specification and cleaning up a lot of the base system elements. Morgan Collett updated the Connect and Chat activities to the new interfaces.

If no school server is chosen, a presence server in the MIT collocation center is being used to enable individual developers to share.

A new version of TamTam from Jean Piché's team is included in the new builds.

Pango (to enable support for languages like Amharic) and Cairo were updated to their latest versions.

Chris Ball updated Pippy to add journal integration, sound support from Nathanaël Lécaudé and the TamTam team, and new examples from Madeleine Ball, Mel Chua, and Rafael Ortiz.

Simon Schamijer updated the Memorize activity for the new tubes API.

Simon also has been working on a the web browser (See the new visual design at Web_Browser). He added a sharable link tray and fixed bugs in the shared browser session.

Marc Maurer worked on the Abiword (Write Activity) collaboration backend. He also added a new format toolbar to Write and added some additional style options (headings, numbering, bullets, etc.) He also added the ability to insert images into Write directly from the Journal.

3. 업그레이드와 멀티부트: Scott Ananian는 XO에 페도라 슈가와 더불어 데비안 리눅스를 설치했는데, 새로운 업그레이드 메커니즘을 증명하기 위해서 입니다. 업그레이드 시, 옛 버전을 그대로 두고 새 버전을 설치해 볼 수 있습니다.

3. Upgrades and multi-boot: Scott Ananian installed Debian Linux alongside Fedora Sugar on an XO as a demonstration of the new upgrade mechanism, which allows you to keep the old version around and boot into if the upgrade goes awry; and the P_SF_RUN Bitfrost security mechanism, which allows a child to poke around the root filesystem and muck with things, while still being able to revert to the “pristine” OS image if things go wrong (See preliminary instructions at Installing_Debian_as_an_upgrade. This will get much easier next week as the rest of the upgrade infrastructure is rolled out: you will be able to just subscribe to the “debian” stream to get Debian installed (for example). There will be “stable” and “devel” streams for Sugar releases—the real point of this work.

4. X 윈도우 시스템: Bernie와 Walter Bender는 대량 생산을 위한 키보드 레이아웃을 결정했습니다. Image:Keyboard_english.png를 보세요.

4. X Window System: Bernardo Innocenti merged more xkb changes for our existing keymaps, defined a few missing keysyms and updated the olpc patch in response to Sergey Udaltsov 's reviews. He is currently testing new RPMs. A new patch submission is due soon.

Bernie and Walter Bender have also been finalizing the keyboard layouts for mass production (By way of example, see Image:Keyboard_english.png).


5. Embedded controller: Richard worked on the “battery-always-charging” bug. It does not appear to be just an EC problem as Open Firmware shows the correct status but the kernel does not. They both use the same EC commands. It is still unclear what is wrong.


6. The Wireless Bug (Trac #1835): Richard is also working on this bug. The more he gets into it, the more it smells like hardware. On a resume, after some number of cycles, the machine will hang. It is likely that we are not getting good data from the reset-vector fetch. The next step is to decode the LPC (low pin-count) bus and see what data is coming back in the fail case.

Javier Cardona and Chris Ball also continued work on the wireless-resume bug. Javier added debugging code that is providing useful information on each crash, and is continuing to try to iron out the bugs as we find them.

Richard and Chris found a bug where the CPU occasionally on resume appears to be stalling instead of executing instructions. Since this happens during our extreme-traffic wireless-resume testing, the problem could be as simple as us not giving the power rails enough time to quiesce. Richard is working on it. | display = small }}

7. 스쿨서버: 스쿨 서버 소프트웨어는 계속 개선되고 있습니다; 새로운 릴리즈는 여러가지 버그를 수정하였으며, 다음 주에는 노트북 등록 서비스가 시작될 것으로 보입니다. 캠브리지와 같은 밀집지역에서 서버를 개발하는데 도움이 되도록, John Watlington은 메쉬 블라인딩 테이블을 테스트 및 문서화하였습니다 (See 메쉬 디버그). 새로운 스쿨서버 몇몇이 온라인에 연결되었는데, 하나는 인도에서, 하나는 컨텐트 개발을 위해, 몇몇은 캠브리지에서 테스트를 위해서 입니다.

7. School server: The school server software continues to improve; a new release with several bug fixes and the laptop registration service is expected by the beginning of next week. To aid in server development in crowded work areas (such as Cambridge), John Watlington tested and documented the mesh blinding tables (See Mesh_Debug). Several new school servers came online this week: one for a trial in India, one for content development, and several for testing in Cambridge.

8. Kernel: This week Andres Salomon worked on vserver patches and fixing sound bugs. The screeching-upon-resume bug has been fixed, along with a number of other sound bugs. The patches been pushed upstream. A few bugs still remain, but no known major ones.

Marcelo Tosatti added code to our kernels that makes it possible to trace how long suspend/resume cycles take. This should allow us to pinpoint where we spend a lot of our time. Currently, the largest consumer of time turns out to be writing to the serial console during resume.

9. Firmware: Mitch Bradley Released Q2C26 firmware with OS security and activation support, some bug fixes, improved NAND FLASH bad-block management, and created a kit for creating signed OS images and leases. Lilian Walter put into place the code to solicit stateless DHCPv6 information. She is finishing up IPv6 fragmentation and reassembly.

10. Wireless: Michail borrowed an Anritsu Network analyzer and did some antenna performance measurements on the C- and B- Build laptops. He is happy to report that the C Build units are the first ones with completely functioning antennas. Quanta has implemented grounding of the antenna cable's shield in the C-Build machine and that seems to have made the right antenna perform properly. Michail’s only comment is that the insulation on the left antenna's wire is being stripped too short: the braid deforms from the mechanical stress imposed on it during the antenna's rotation. The insulation has to be left intact all the way to the grounding sticker as it the case with the right antenna.

Note: the C-Build laptops have metalization all around the plastic parts. Because of that, when the antennas are closed, the plastic below them acts as a ground plane and diminishes the antenna's performance completely compared to the previous builds. The antennas work much better when in the up position on the C-Build laptops.

11. Build 542.3: John (J5) Palmieri reports that a new spin of the stable build fixes a bug in Sugar that had prevented the installation of translation files; it also fixes a Journal bug for the Spanish locale.

http://olpc.download.redhat.com/olpc/streams/development/build542.3/

When installing this image, it should be named 'os5423.img' (along with the corresponding 'os5423.crc'). The FAT file system would otherwise be unhappy with the double dots in the names and the auto-reinstallation script would thus refuse to install them.

12. OLPC Philippines has registered a name. It is named as OLPCPH. OLPC_Philippines


More News

'노트북 뉴스는 '노트북 뉴스에 아키브됩니다.

laptop.org 메일맨 사이트를 방문하여, OLPC 커뮤니티-뉴스 메일링 리스트에 가입할 수 있습니다.

문의: press@racepointgroup.com

마일스톤

마일스톤.

OLPC의 언론발표

Ene. 2007 상업용 OLPC에 대해서는 No T플랜입니다.
OLPC has No Plans to Commercialize XO Computer.
Ene. 2007 전례가 없는 새로운 타입의 XO 사용자 인터페이스 발표
OLPC Announces First-of-Its-Kind User Interface for XO Laptop Computer.
Ene. 2007 르완다가 OLPC에 참여를 선언했습니다.
Rwanda Commits to One Laptop per Child Initiative.
Dic. 2006 [저비용 http://news.yahoo.com/s/ap/20061231/ap_on_hi_te/hundred_dollar_laptop 노트북]이 배움의 형태를 바꿀 수 있습니다.
Low Cost Laptop Could Transform Learning.

언론보도

12 Abr. 2007 EYF Times 과학자와의 만남: 니콜라스 네그로폰테
Meet the Scientist: Nicholas Negroponte
11 Abr. 2007 CNET News 사진: 노트북을 켜는 나이지리아 아이들
Photos: Nigerian students power up their laptops
  The News 100달러 노트북을 받는 가난한 태국 학생들
Poor rural Thai students to get 100-dollar laptops
29 Mar. 2007 ComputerWorld $100 노트북을 위한 실험적인 배터리
OLPC eyes experimental battery for $100 laptop
16 Mar. 2007 The Santiago Times 값싼 노트북이 칠레에서 상업 세계 프리미어를 선보인다
Cheap Laptop Makes Commercial World Premiere in Chile
13 Mar. 2007 Bostonist OLPC에 흩뿌려진 슈가
Pour Some Sugar on OLPC
12 Mar. 2007 BusinessWeek 슈가와의 만남...$100 노트북 디자인의 도약
Meet Sugar...The face of the $100 laptop and a quantum leap in design
7 Mar. 2007 The China Post $100 노트북을 위한 부품 제조업자들이 쇄도
Parts makers surge on US $100 Laptops
  ZDNet 세상을 바꿀 노트북
A laptop to change the world
  Herald Tribune 시장 상황: 대만 부품 제조업자들이 $100에 대폭 참여
Around the Markets: Taiwanese parts markers surge on $100 laptop giveaway
6 Mar. 2007 Gamasutra SJ Klein은 OLPC를 위한 신중한 컨텐트를 요청
SJ Klein Asks For Serious OLPC Content
1 Mar. 2007 BusinessWeek.com $100 노트북의 모습
The Face of the $100 Laptop
  2007 Linternaute: High-tech Una computadora de USD 100
Un ordinateur à 100 dollars
28 Feb. 2007 eLearn Magazine $100 노트북이 세상을 바꿀까?
Can the "$100 Laptop" Change the World?
27 Feb. 2007 CNET 저개발국에 PC를 전하기 위한 두 가지 비전
Two visions for delivering PCs to emerging nations
13 Feb. 2007 Newsweek International 인터뷰: 사람들의 노트북
Interview: The People's Laptop
12 Feb. 2007 Silicon.com 한 달 이내에 등장할 수 천 세트의 $100 노트북
Thousands of $100 laptops to within a month
8 Feb. 2007 MIT: Technology Review 테크놀러지 리뷰: $100 노트북의 보안 모델
Technology Review: Security Model Released for the $100 Laptop
Feb. 2007 Domus 컴퓨터가 귀하를 구할 것이다
Un computer vi salverà: A computer will save you
  IEEE Spectrum Mary Lou Jepsen: 모두를 위한 노트북
Mary Lou Jepsen: Laptops for All
29 Ene. 2007 Christian Science Monitor 곧 등장할 $100 노트북의 상세한 모습
A closer look at what '$100 laptop' will be
3 Ene. 2007 EDTECH.com $150 노트북
The $150 Notebook
  networkworld.com OLPC는 3분기에 대량 생산을 계획
OLPC Aims for Mass Production in Third Quarter
  IDG.net OLPC는 하드웨어를 '슈가'로 달콤하게 만드는 중
One Laptop per Child Sweetens Hardware with 'Sugar' UI
  YAHOO! Finance OLPC는 XO를 위한 신개념 노트북 인터페이스를 발표
OLPC Announces First-of-Its Kind User Interface for XO Laptop Computer

OLPC 영상자료

OLPC 영상자료

OLPC.TV 비디오 컬렉션
A collection of several videos
redhatmagazine.com Red Hat Magazine: OLPC, 에피소드 원
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One
sf.tv 스위스에서 보내온 OLPC 비디오 2007년 1월 26일
OLPC Video from Switzerland, 26.01.2007
acm.org $100에 관한 니콜라스 네그로폰테와의 인터뷰
Interview with Nicholas Negroponte on the &100 Laptop
techpresentations.com FOSDEM 2007에서 있었던 Jim Gettys의 프리젠테이션
Presentation by Jim Gettys at FOSDEM 2007
globo.com 노트북을 실험 중인 학생들
Crianças testam computador portátil
Students test the laptop, GLOBO- BRASIL
stanford.edu Mark Foster가 스탠포드 대학에서 프리젠테이션을 진행
Mark Foster delivers presentation to Standford University
technologyreview.com 테크롤러지 리뷰 미니 다큐먼터리
Technology Review Mini-Documentary
radiofarda.com 브리프 데모
A Brief Demo