Ru PO: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
m (Reverted edits by Aburton (Aburton); changed back to last version by Manu)
m (Reverted edits by 189.1.129.245 (Talk) to last version by Sj)
 
(19 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PO}}
This page is maintained by OLPC team . Please use the talk page page for your comments.

<pre>
<pre>
# Internationalization for the OLPC website
# Internationalization for the OLPC website
Line 27: Line 28:
msgid "title"
msgid "title"
msgstr "Ноутбук каждому ребенку (One Laptop per Child - OLPC)"
msgstr "Ноутбук каждому ребенку (One Laptop per Child - OLPC)"

msgid "intro"
msgstr "Introducing the children's laptop from One Laptop per Child—a potent learning tool created expressly for the world's poorest children living in its most remote environments. The laptop was designed collaboratively by experts from both academia and industry, bringing to bear both extraordinary talent and many decades of collective field experience in every aspect of this non-profit humanitarian project. The result is a unique harmony of form and function; a flexible, ultra low-cost, power-efficient, responsive, and durable machine with which nations of the emerging world can leapfrog decades of development—immediately transforming the content and quality of their children's learning."




Line 92: Line 96:


msgid "presscontact"
msgid "presscontact"
msgstr "Связь с Пресса"
msgstr "Связь со СМИ"






msgid "mailinglists"
msgid "mailinglists"
msgstr "OLPC MAILING LISTS"
msgstr "Списки рассылки OLPC"




Line 158: Line 162:


msgid "mapbody1"
msgid "mapbody1"
msgstr "Наша карта разбита на несколько цветов: <b>зеленым</b> выделены страны, в которых мы планируем провести пилотные проекты; <b>оранжевым</b> выделены страны, которые выразили интерес на уровне Министерства Образования или выше; и <b>желтым</b> выделены страны, которые на текущий момент ищут поддержку на уровне правительственного решения."
msgstr "Наша карта разбита на несколько цветов: <b>зеленым</b> выделены страны, в которых мы планируем провести пилотные проекты; <b>red</b> those countries we plan to include in the post-launch phase; <b>оранжевым</b> выделены страны, которые выразили интерес на уровне Министерства Образования или выше; и <b>желтым</b> выделены страны, которые на текущий момент ищут поддержку на уровне правительственного решения."




Line 317: Line 321:
msgstr "желтым выделены страны, которые на текущий момент ищут поддержку на уровне правительственного решения"
msgstr "желтым выделены страны, которые на текущий момент ищут поддержку на уровне правительственного решения"


msgid "mapkey4"
msgstr "(red) those countries we plan to include in the post-launch phase"


#: members.html
#: members.html
Line 323: Line 329:
msgstr "Некоммерческая организация 'One Laptop per Child' ставит своей целью распространение образовательных инноваций посредством проектирования, производства и распространения доступных средств для вычислений и телекоммуникаций, предназначенных для детей, в частности, в развивающихся странах.<br/><br/>Члены нашей организации:"
msgstr "Некоммерческая организация 'One Laptop per Child' ставит своей целью распространение образовательных инноваций посредством проектирования, производства и распространения доступных средств для вычислений и телекоммуникаций, предназначенных для детей, в частности, в развивающихся странах.<br/><br/>Члены нашей организации:"
</pre>
</pre>

[[Category:PO files]]
[[Category:PO files unfinished]]

Latest revision as of 05:24, 19 January 2009

  This PO file is used for the translation of the OLPC website based on the template (POT) file.  Feel free to make corrections; please use the talk page for your comments.
# Internationalization for the OLPC website 
# Source language: "en-US"
# Target language: "ru"
# Version: 1.1 
# Date: 12 March 2006 
# Author: Walter Bender 
# Translator: 
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-10 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Anton Borisov <anton.borisov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"


msgid "align"
msgstr "left"


#: laptop.html


msgid "title"
msgstr "Ноутбук каждому ребенку (One Laptop per Child - OLPC)"

msgid "intro"
msgstr "Introducing the children's laptop from One Laptop per Child—a potent learning tool created expressly for the world's poorest children living in its most remote environments. The laptop was designed collaboratively by experts from both academia and industry, bringing to bear both extraordinary talent and many decades of collective field experience in every aspect of this non-profit humanitarian project. The result is a unique harmony of form and function; a flexible, ultra low-cost, power-efficient, responsive, and durable machine with which nations of the emerging world can leapfrog decades of development—immediately transforming the content and quality of their children's learning."


msgid "content"
msgstr "Ноутбук каждому ребенку (One Laptop Per Child - OLPC) - это новая, некоммерческая организация, проводящая исследования по разработке ноутбука стоимостью 100 USD - технологии, которая сможет внести революционный вклад в процесс образования детей."


msgid "language"
msgstr "Русский"



msgid "navhome"
msgstr "Начало"


msgid "navwiki"
msgstr "Вики"


msgid "navcommunity"
msgstr "Новости сообщества"



msgid "navcommunity2"
msgstr "Новости"



msgid "navfaq"
msgstr "Вопросы и Ответы"



msgid "navfaq2"
msgstr "Вопросы"



msgid "navpeople"
msgstr "Люди"



msgid "navpress"
msgstr "Пресса"



msgid "navdownload"
msgstr "Загрузка"



msgid "navmap"
msgstr "Карта"



msgid "navcontact"
msgstr "Связь с OLPC"



msgid "presscontact"
msgstr "Связь со СМИ"



msgid "mailinglists"
msgstr "Списки рассылки OLPC"


msgid "homebody1"
msgstr "Ноутбук каждому ребенку (One Laptop Per Child - OLPC) - это новая, некоммерческая организация, проводящая исследования по разработке ноутбука стоимостью 100 USD - технологии, которая сможет внести революционный вклад в процесс образования детей. Эта инициатива была предложена Николасом Негропонте (Nicholas Negroponte), председателем OLPC, на Всемирном Экономическом Форуме в Давосе, Швейцария в январе 2005."



msgid "homebody2"
msgstr "Наша цель - дать детям всего мира новые возможности для обучения, экспериментирования и самовыражения."


msgid "homebody3"
msgstr "Заметьте, что ноутбук за 100 USD, находящийся в стадии разработки, не будет продаваться. Ноутбуки будут направляться непосредственно в школьные учреждения через крупные правительственные программы."


msgid "peoplebody1"
msgstr "РУКОВОДИТЕЛИ"



msgid "peoplebody2"
msgstr "КОНСУЛЬТАНТЫ"



msgid "peoplebody3"
msgstr "Для просмотра биографий нажмите на пункт меню 'Люди'."


msgid "wikibody1"
msgstr "Мы поддерживаем <b>Вики-систему</b> для нашего проекта, где мы обсуждаем  следующие темы: (1) аппаратное обеспечение; (2) программное обеспечение; (3) образовательное содержание; (4) планы по внедрению; (5) как сотрудничать; и (6) вопросы в секцию Вопросы и Ответы."



msgid "wikibody2"
msgstr "Посетите страницы Вики-системы выбрав в меню пункт 'Вики'."


msgid "communitybody1"
msgstr "Мы еженедельно публикуем новости для сообщества проекта OLPC - нажмите на пункт меню 'Новости Сообщества', чтобы ознакомиться с новостями."



msgid "faqbody1"
msgstr "Что из себя представляет ноутбук за 100 долларов? Предполагаемый ноутбук будет основан на базе операционной системы Linux, дисплей для работы в двух режимах: полноцветном DVD-качества и черно-белом контрастном, пригодном для работы на солнце. Тактовая частота процессора ноутбука будет 500 МГц, размер ОЗУ - 128 Мб, флэш-памяти - 500 Мб. В ноутбуке не предполагается использовать жесткий диск, но будет 4 USB-порта. В ноутбуке будет использоваться беспроводная связь, которая позволит объединить ближайшие ноутбуки в единую локальную сеть; каждый ноутбук сможет общаться со своим соседом. В ноутбуках будут использованы инновационные источники питания и на ноутбуках можно будет выполнять практически любые задачи, кроме хранения огромных объемов информации."


msgid "faqbody2"
msgstr "Для просмотра наиболее часто задаваемых вопросов нажмите на пункт меню 'Вопросы и Ответы'."


msgid "pressbody1"
msgstr "Нажмите на пункт 'Пресса', чтобы ознакомиться с пресс-релизами."


msgid "downloadbody1"
msgstr "Чтобы загрузить фотографии (а в дальнейшем, программное обеспечение и другие материалы) нажмите на пункт 'Загрузка'."


msgid "mapbody1"
msgstr "Наша карта разбита на несколько цветов: <b>зеленым</b> выделены страны, в которых мы планируем провести пилотные проекты; <b>red</b> those countries we plan to include in the post-launch phase; <b>оранжевым</b> выделены страны, которые выразили интерес на уровне Министерства Образования или выше; и <b>желтым</b> выделены страны, которые на текущий момент ищут поддержку на уровне правительственного решения."





#: faq.html



msgid "heading1"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"


msgid "heading2"
msgstr "Николас Негропонте (Nicholas Negroponte), председатель проекта OLPC, отвечает на вопросы о  созданной структуре."


msgid "question1"
msgstr "Что это за ноутбук за 100 долларов?"


msgid "answer1"
msgstr "Предполагаемый ноутбук будет основан на базе операционной системы Linux, дисплей для работы в двух режимах: полноцветном DVD-качества и черно-белом контрастном, пригодном для работы на солнце. Тактовая частота процессора ноутбука будет 500 МГц, размер ОЗУ - 128 Мб, флэш-памяти - 500 Мб. В ноутбуке не предполагается использовать жесткий диск, но будет 4 USB-порта. В ноутбуке будет использоваться беспроводная связь, которая позволит объединить ближайшие ноутбуки в единую локальную сеть; каждый ноутбук сможет общаться со своим соседом. В ноутбуках будут использованы инновационные источники питания и на ноутбуках можно будет выполнять практически любые задачи, кроме хранения огромных объемов информации."


msgid "question2"
msgstr "Зачем детям в развивающихся странах нужны ноутбуки?"


msgid "answer2"
msgstr "Ноутбуки - это одновременно окно и инструмент: окно в мир и инструмент, с помощью которого учатся думать. Для всех детей они являются прекрасным способом  <i>научиться учиться</i> через независимое общение и исследование."


msgid "question3"
msgstr "Почему не настольные компьютеры, или даже лучше - не списанные настольные компьютеры?"


msgid "answer3"
msgstr "Настольные компьютеры дешевле, но мобильность более важна, особенно принимая во внимание, что необходимо будет брать компьютер домой на ночь. Детям в развивающихся странах необходимы самые новейшие технологии, особенно интересный и удобный дизайн, а также инновационное программное обеспечение. Недавняя работа в школах в штате Мэйн показала огромную пользу от использования ноутбука как в процессе обучения, так и в играх. А возможность приносить ноутбук домой поможет сплатить всю семью. В одной камбоджийской деревне, где мы работали, нет электричества, таким образом, ноутбук является, помимо прочего, еще и источником освещения в доме.<br/><br/>И наконец, по поводу отработавших ЭВМ: если мы оцениваем, что существует около 100 миллионов настольных компьютеров бывших в использовании, каждый из которых требует замены некоторых частей, протирки и настройки, то для этого потребуется 45 тысяч человеко-лет. Поэтому, хотя мы и являемся сторонниками использования отработавшей техники, это не является решением для проекта OLPC."



msgid "question4"
msgstr "За счет чего удалось добиться снижения стоимости?"


msgid "answer4"
msgstr "* Во-первых, за счет существенного снижения стоимости дисплея. Машины первого поколения будут комплектоваться ЖК-дисплеем двойного назначения, которые используются в некоторых DVD-плеерах. Такие дисплеи, при стоимости в 35 долларов, имеют высокое разрешение в черно-белом режиме и работают при ярком солнечном свете.<br/><br/>* Во-вторых, мы избавляемся от ненужных и дублирующих подсистем. Современное строение ноутбуков таково, что две трети программного обеспечения используются для управления оставшейся третью, которая в свою очередь выполняет одни и те же функции 9-ю разными способами.<br/><br/>* В-третьих, мы будем поставлять ноутбуки очень крупными партиями (миллионами) напрямую министерствам образования, которые смогут их распространять как учебники."



msgid "question5"
msgstr "Почему так важно, чтобы у каждого ребенка был компьютер? Почему бы не организовать специальные общественные центры?"



msgid "answer5"
msgstr "Почему-то нет общественных карандашей - у детей они собственные. Они  являются инструментами, которые помогают мыслить, достаточно недорогими для работы, учебы, игры, рисования, писания и занятия математикой. Компьютер может быть таким же инструментом, только более гибким и более мощным. Более того, есть много причин, по которым важно, чтобы ребенок <i>владел</i> чем-нибудь - как футбольный мяч, кукла или книга. Одна из таких немаловажных причин - это то, что эти предметы будут окружены заботой и любовью."


msgid "question6"
msgstr "А как насчет соединения с глобальными сетями? Не дороговаты ли телекоммуникационные услуги в развивающихся странах?"



msgid "answer6"
msgstr "Как только эти ноутбуки будут распакованы, они тут же подключатся друг к другу, организовав свою собственную сеть. Это та технология, что была разработана в стенах Массачусетского Института Технологии в Медиа Лаборатории. Мы также изучаем вопросы подключения сети ноутбуков к интернету по низкому тарифу."


msgid "question7"
msgstr "А что может делать ноутбук стоимостью 1000 долларов и чего не может ноутбук за 100 долларов?"


msgid "answer7"
msgstr "Различий не особенно много. Планируется, что ноутбук за 100 долларов будет выполнять почти всё. Чего он не будет делать, так это хранить огромное количество информации и данных."


msgid "question8"
msgstr "Как они будут распространяться?"

msgid "answer8"
msgstr "Ноутбуки будут реализовываться правительствам государства, а затем выписываться детям в школах по принципу <i>"один ноутбук на ребенка"</i>. Предварительные переговоры были проведены с Китаем, Индией, Бразилией, Аргентиной, Египтом, Нигерией и Таиландом. В дополнение, определенное количество техники будет использоваться для создания сообществ разработки в ряде других стран. Коммерческая версия ноутбука будет разрабатываться параллельно."



msgid "question9"
msgstr "Когда вы предполагаете запустить ноутбуки в широкий доступ? И что вы рассматриваете как наибольшее препятствие?"


msgid "answer9"
msgstr "По предварительному графику мы планируем выпустить первую партию в конце 2006 или в начале 2007 года. Производство начнется, когда будет заказана и предоплачена партия от 5 до 10 миллионов штук ноутбуков. <br/><br/>Наибольшим препятствием будет производство 100 миллионов штук. Проблема не столько в поставочной цепочке, сколько в самом эффекте масштаба. Однако я восхищен тем, какие предложения поступают от некоторых компаний. По крайней мере кажется, что половина вопросов разрешается уже на этапе обсуждения."


msgid "question10"
msgstr "Какая компания является производителем исходного дизайна (Original Design Manufacturer  - ODM) ноутбука за 100 долларов?"


msgid "answer10"
msgstr "Quanta Computer Inc. из Тайваня была выбрана в качестве производителя исходного дизайна (ODM) для проекта ноутбука за 100 долларов. Это решение было сделано после того, как совет проекта рассмотрел несколько потенциальных компаний.<br/><br/>Компания Quanta Computer Inc. была основана в 1988 на Тайване. Имея годовой оборот более чем 10 миллиардов долларов США, Quanta является крупнейшим мировым производителем ноутбуков; компания также производит мобильные телефоны, жидкокристаллические панели, серверы и продукты для хранения информации. В дополнение к этому, Quanta недавно открыла научно-исследовательский центр стоимостью 200 миллионов долларов, Quanta R&D Complex (QRDC), расположенный в Тайване. Комплекс, открытый в третьем квартале 2005 года, состоит из 2,2 миллиона квадратных футов площади и предназначен для работы 7 тыс. инженерно-технического персонала."



msgid "question11"
msgstr "Кто участвует в вашем проекте?"


msgid "answer11"
msgstr "Ноутбук за 100 долларов разрабатывается некоммерческой организацией OLPC (Ноутбук каждому ребенку), которая расположена в штате Делавэр. Она состоит из членов Медиа Лаборатории (Массачусетский Институт Технологии), собравшихся, чтобы спроектировать, произвести и распространять ноутбуки, которые будут достаточно дешевыми, чтобы предоставить каждому ребенку доступ к знаниям и современным формам образования. Организация OLPC полагается на <i>конструкционистские</i> теории обучения, выработанные Сеймуром Папертом (Seymour Papert), а в последствии Аланом Кеем (Alan Kay), а также на принципы, высказанные в книге Николаса Негропонте (Nicholas Negroponte) - 'Being Digital'. Корпорации-основоположники - Advanced Micro Devices (AMD), Brightstar, Google, News Corporation, Nortel и Red Hat.<br/><br/>Николас Негропонте - председатель организации One Laptop per Child, Мари Лу Джепсен (Mary Lou Jepsen) выполняет роль директора по технологиям. Остальные сотрудники, вовлеченные в разработку проекта: Волтер Бендер (Walter Bender), (Михаил Блетсас) Michail Bletsas, Майкл Бов мл.(V. Michael Bove, Jr.), Дэйвид Кавалло (David Cavallo), Бенджамин Мако Хилл (Benjamin Mako Hill), Джозеф Джекобсон (Joseph Jacobson), Алан Кей (Alan Kay), Тод Маковер (Tod Machover), Сеймур Паперт (Seymour Papert), Митчел Резник (Mitchel Resnick) и Тэд Селкер (Ted Selker).<br/>Дизайн континуум (Design Continuum) занимается созданием аппаратного решения ноутбука."


msgid "date"
msgstr "Февраль 2006"

#: people.html


#: press.html

msgid "milestones"
msgstr "Ключевые даты"


#: download.html

msgid "license"
msgstr "Данные работы распространяются по лицензии 'Creative Commons License'"

msgid "deed"
msgstr "лицензия 'Creative Commons license' на вашем языке, например, delo.ru на русском"


msgid "dccredit"
msgstr "Image and illustration credit:"
msgstr "Фото и иллюстрации:"


msgid "imagelabel1"
msgstr "Концепт-решения"

msgid "clicklarger"
msgstr "Нажмите для увеличения."


msgid "po"
msgstr "Сохранить проектный PO файл <a href=&quote;ru/olpc.po&quote;>отсюда</a>."


#: map.html

msgid "mapkey1"
msgstr "зеленым выделены страны, в которых мы планируем запустить пилотные проекты"

msgid "mapkey2"
msgstr "оранжевым выделены страны, которые выразили интерес на уровне Министерства Образования или выше"

msgid "mapkey3"
msgstr "желтым выделены страны, которые на текущий момент ищут поддержку на уровне правительственного решения"

msgid "mapkey4"
msgstr "(red) those countries we plan to include in the post-launch phase"

#: members.html

msgid "membersbody1"
msgstr "Некоммерческая организация 'One Laptop per Child' ставит своей целью распространение образовательных инноваций посредством проектирования, производства и распространения доступных средств для вычислений и телекоммуникаций, предназначенных для детей, в частности, в развивающихся странах.<br/><br/>Члены нашей организации:"