Adapting Hesperian Books: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(changed the status of the project after talking with PascalS and others.)
(after talking with #olpc-development - we have a roadmap as to what needs to be done)
Line 1: Line 1:
{{Health}}
{{Health}}


We are working on getting [http://www.hesperian.org Hesperian] Books in the hands of the people who need them the most.
We are working on getting [http://www.hesperian.org Hesperian] Books in the hands of the people who need them the most. Hesperian Books are released under a copyleft license and can freely be distributed. We also have formally gotten permission from them to include the books on the laptops.


== Hesperian ==
== Hesperian ==


Hesperian is a non-profit organization who creates prints and pdf's of basic healthcare information for the developing world. They have been gracious enough to allow us their source InDesign files for their documents for our uses. [[User:Anna_B | Anna B]] is our contact with Hesperian and is an active contributor to [[Health]] related projects.
Hesperian is a non-profit organization who creates prints and pdf's of basic healthcare information for the developing world. [[User:Anna_B | Anna B]] is our contact with Hesperian and is an active contributor to [[Health]] related projects.


== Status ==
== Basic Idea ==


[[User:Pascal|Pascal Scheffers]] was working on InDesign scripting to output the PDF documents into html+css for display on the XO. This has since stopped for a number of reasons:
[[User:Pascal|Pascal Scheffers]] was working on InDesign scripting to output the PDF documents into html+css for display on the XO. This has since stopped for a number of reasons:
Line 13: Line 13:


Luckily the books don't need to be translated:
Luckily the books don't need to be translated:
* The books already come in PDF format, and just need to be joined together (via pdfmerge)
* The books already come in PDF format, and just need to be joined together (via pdfmerge) then bundled for easy upgrades.
* To actually convert them into html would require reading every book more than once to make sure that everything is correct.
* To actually convert them into html would require reading every book more than once to make sure that everything is correct.


Line 20: Line 20:
After talking to medical professionals who work on building hospitals in developing countries, they had mentioned that it would be a very bad idea (from a security perspective) to have people download the books - they wanted to have them on the laptops when they are deployed. This would make it much more difficult to modify/tamper with the books.
After talking to medical professionals who work on building hospitals in developing countries, they had mentioned that it would be a very bad idea (from a security perspective) to have people download the books - they wanted to have them on the laptops when they are deployed. This would make it much more difficult to modify/tamper with the books.


Since speaking with them [[User:Mick]] has been trying to get in touch with the right people to get these books on the laptops, especially to the ones who need the information the most.
Since speaking with them [[User:Mick | Mick Weiss]] has been trying to get in touch with the right people to get these books on the laptops, especially to the ones who need the information the most.


== Current Issues ==
== Current Issues ==


* We need to find a way to let the deployments know about these books
* Finding the right people to get the books on the laptops (within olpc). Would the content people be the right ones, or the deployments themselves. I've been told that content doesn't go on the laptop unless there is a significant push by the deployments (unverified claim). There may need to be an "awareness campaign" started - so that the deployments know about the books.
* While the book is translated into 100+ languages, it is all done outside of the Hesperian foundation. Every translation group/organization would need to be contacted separately
* While the book is translated into 100+ languages, it is all done outside of the Hesperian foundation. Every translation group/organization would need to be contacted separately
* The only available (that is to say reliable) translation is in Spanish.
* The only available (that is to say reliable) translation is in Spanish.
* We would need to find doctors who can review the translations for each language (that was not translated by the Hesperian Foundation). This is a serious undertaking, though we should focus on places where the xo is being deployed.
* We would need to find doctors who can review the translations for each language (that was not translated by the Hesperian Foundation). This is a serious undertaking, though we should focus on places where the xo is being deployed.

== What needs to be done ==

* We need to merge the PDFs and make a Library bundle as those at [[Library grid]]. The Library bundle can then be included in the image with a [[Customization key]]
* We need to get deployments involved. Currently, Andrés Ambrois is helping with getting LATU and/or ANEP (Uruguay deployments) involved.


== You can help ==
== You can help ==
If you happen to know the right people who can make the necessary things happen to get these very important books to areas where there are no doctors and dentists, please let [[User:Mick]] know.
If you happen to know the right people who can make the necessary things happen to get these very important books to areas where there are no doctors and dentists, please let [[User:Mick | Mick Weiss]] know.


[[Category:Health]][[Category:Content]][[Category:Open projects]]
[[Category:Health]][[Category:Content]][[Category:Open projects]]

Revision as of 22:16, 10 February 2009

  This page is part of the OLPC Health Project. Hardware | Software | Content | Health Jam
XO Caudecus

We are working on getting Hesperian Books in the hands of the people who need them the most. Hesperian Books are released under a copyleft license and can freely be distributed. We also have formally gotten permission from them to include the books on the laptops.

Hesperian

Hesperian is a non-profit organization who creates prints and pdf's of basic healthcare information for the developing world. Anna B is our contact with Hesperian and is an active contributor to Health related projects.

Basic Idea

Pascal Scheffers was working on InDesign scripting to output the PDF documents into html+css for display on the XO. This has since stopped for a number of reasons:

  • 30+ hours of battling with InDesign - and it doesn't do the job as advertised

Luckily the books don't need to be translated:

  • The books already come in PDF format, and just need to be joined together (via pdfmerge) then bundled for easy upgrades.
  • To actually convert them into html would require reading every book more than once to make sure that everything is correct.

Concerns from the community

After talking to medical professionals who work on building hospitals in developing countries, they had mentioned that it would be a very bad idea (from a security perspective) to have people download the books - they wanted to have them on the laptops when they are deployed. This would make it much more difficult to modify/tamper with the books.

Since speaking with them Mick Weiss has been trying to get in touch with the right people to get these books on the laptops, especially to the ones who need the information the most.

Current Issues

  • We need to find a way to let the deployments know about these books
  • While the book is translated into 100+ languages, it is all done outside of the Hesperian foundation. Every translation group/organization would need to be contacted separately
  • The only available (that is to say reliable) translation is in Spanish.
  • We would need to find doctors who can review the translations for each language (that was not translated by the Hesperian Foundation). This is a serious undertaking, though we should focus on places where the xo is being deployed.

What needs to be done

  • We need to merge the PDFs and make a Library bundle as those at Library grid. The Library bundle can then be included in the image with a Customization key
  • We need to get deployments involved. Currently, Andrés Ambrois is helping with getting LATU and/or ANEP (Uruguay deployments) involved.

You can help

If you happen to know the right people who can make the necessary things happen to get these very important books to areas where there are no doctors and dentists, please let Mick Weiss know.