PO-laptop.org-top-level-ro: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(switching to Translation instead of Translations template) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OLPC}} |
<noinclude>{{OLPC}} |
||
{{ |
{{Translation | lang = ro | source = PO-laptop.org-top-level-en-US | version = 33656}}</noinclude> |
||
[[Category:Laptop.org|ro]] |
[[Category:Laptop.org|ro]] |
||
[[Category:PO files|ro]] |
[[Category:PO files|ro]] |
Revision as of 12:17, 17 April 2007
This page is monitored by the OLPC team.
Traducerea PO-laptop.org-top-level-en-US | original |
el | en | eo | es | fi | fr |hu | id | is | it | ja | ko | ne | nl | pl | pt | ro | ru | sr |sw | zh (s) +/- | diferenţe |
Acesta este unul din fişierele model pentru noul - din ianuarie 2007 - sait laptop.org. Traducători, vă rugăm reţineţi că acesta este un fişier model. Ar trebui să copiaţi acest fişier într-un fişier PO specific limbii în care vreţi să traduceţi; nu editaţi în această pagină. De exemplu, PO-laptop.org-top-level-es pentru spaniolă.
Fişierele PO sunt organizate pe secţiuni:
Termeni de bază folosiţi în multe pagini, şi pagini care reprezintă primul nivel în ierarhia saitului: |
PO-laptop.org-top-level-ro |
Secţiuni individuale: |
PO-laptop.org-vision-en-US
|
Pagini auxiliare: |
# , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:47+0300\n" "Last-Translator: Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" # # general terms and content used on many pages # msgid "align" msgstr "left" msgid "lang" msgstr "ro" msgid "xml:lang" msgstr "ro" msgid "olpc" msgstr "Un laptop pentru fiecare copil (OLPC)" msgid "titletext" msgstr "un laptop de 100$ pentru educaţia copiilor din lume" msgid "description" msgstr "One Laptop per Child (OLPC) este o asociaţie non-profit nouă, dedicată cercetării pentru dezvoltarea unui laptop de 100$, o tehnologie care ar putea revoluţiona felul în care educăm copii din lume." msgid "keywords" msgstr "OLPC, One Laptop per Child, Un laptop pentru fiecare copil, propunere de educaţie, voluntariat, copii, copii se exprimă, copii învaţă, resurse pentru copii, educaţie, OLPC Wiki, viziunea OLPC despre învăţat, programe cu sursă deschisă, asociaţie non-profit, proiect umanitar, fundaţia OLPC." msgid "copyright" msgstr "Conţinutul e disponibil sub licenţa <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\" target=\"_blank\">Creative Commons Attribution 2.5</a>" msgid "copyrightnolink" msgstr "Conţinutul este disponibil sub licenţa Creative Commons Attribution 2.5" msgid "skiplink" msgstr "Sări la conţinut" msgid "logo" msgstr "înapoi la pagina de start" msgid "readmore" msgstr "citiţi mai mult" msgid "viewtimeline" msgstr "vezi cronologia" msgid "vision" msgstr "viziune" msgid "visionlink" msgstr "legătură la viziune" msgid "mission" msgstr "misiune" msgid "missionlink" msgstr "legătură la misiune" msgid "progress" msgstr "progres" msgid "progresslink" msgstr "legătură la progres" msgid "news" msgstr "ştiri" msgid "newslink" msgstr "legătură la ştiri" msgid "people" msgstr "persoane" msgid "peoplelink" msgstr "legătură la persoane" msgid "laptop" msgstr "laptop" msgid "laptoplink" msgstr "legătură la laptop" msgid "hardware" msgstr "hardware" msgid "hardwarelink" msgstr "legătură la hardware" msgid "software" msgstr "software" msgid "softwarelink" msgstr "legătură la software" msgid "interface" msgstr "interfaţă" msgid "interfacelink" msgstr "legătură la interfaţă" msgid "design" msgstr "design" msgid "designlink" msgstr "legătură la design" # please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below. msgid "foundation" msgstr "participă" msgid "foundationlink" msgstr "legătură la participă" msgid "purpose" msgstr "scop" msgid "purposelink" msgstr "legătură la scop" msgid "program" msgstr "program" msgid "programlink" msgstr "legătură la program" msgid "participate" msgstr "participă" msgid "participatelink" msgstr "legătură la participă" msgid "propose" msgstr "Propune" msgid "proposelink" msgstr "legătură la propune" msgid "children" msgstr "copii" msgid "childrenlink" msgstr "legătură la copii" msgid "olpcwiki" msgstr "wiki-ul OLPC" msgid "olpcwikilink" msgstr "legătură la wiki-ul OLPC" msgid "career" msgstr "carieră" msgid "careerlink" msgstr "legătură la carieră" msgid "contact" msgstr "contact" msgid "contactlink" msgstr "legătură la contact" msgid "sitemap" msgstr "harta saitului" msgid "sitemaplink" msgstr "legătură la harta saitului" msgid "languages" msgstr "limbi" msgid "languageslink" msgstr "legătură la limbi" msgid "altlogo" msgstr "logo: un laptop pentru fiecare copil" msgid "altlogofoundation" msgstr "logo: fundaţia un laptop pentru fiecare copil" msgid "educationalproposition" msgstr "propunere de educaţie" msgid "FAQ" msgstr "întrebări frecvente" msgid "designedby" msgstr "Modelat de" msgid "poweredby" msgstr "Merge pe" msgid "highlights" msgstr "puncte de atracţie" msgid "features" msgstr "caracteristici" msgid "specs" msgstr "specificaţii" msgid "benefits" msgstr "beneficii" msgid "principles" msgstr "principii" msgid "demo" msgstr "demo" msgid "developers" msgstr "dezvoltatori" msgid "exploring" msgstr "explorare" msgid "expressing" msgstr "exprimare" msgid "learning" msgstr "învăţare" msgid "resources" msgstr "resurse" msgid "December" msgstr "Decembrie" msgid "November" msgstr "Noiembrie" msgid "October" msgstr "Octombrie" msgid "September" msgstr "Septembrie" msgid "August" msgstr "August" msgid "July" msgstr "Iulie" msgid "June" msgstr "Iunie" msgid "May" msgstr "Mai" msgid "April" msgstr "Aprilie" msgid "March" msgstr "Martie" msgid "February" msgstr "Februarie" msgid "January" msgstr "Ianuarie" # # These pages (vision, laptop, foundation, and children) are used for the top level of the hierarchy # #: vision.html msgid "visiontitle" msgstr "Viziune: Copiii din ţările în curs de dezvoltare au parte de o educaţie inadecvată" msgid "visiondescription" msgstr "Aproape două miliarde de copii din ţările subdezvoltate sunt educaţi inadecvat. Consecinţele individuale şi sociale ale acestei crize globale cronice sunt profunde. Copii sunt condamnaţi la o viaţă în sărăcie şi izolare." msgid "visionkeywords" msgstr "OLPC, One Laptop per Child, Un laptop pentru fiecare copil, educaţie, laptop, educaţie tradiţională, sărăcie, izolare, învăţat, construit şcoli, angajat profesori, cumpărat cărţi, experienţă educativă, computer, calculator, unealtă programabilă." msgid "visionp1" msgstr "„E un proiect educativ, nu un proiect de laptop.”" msgid "visionp2" msgstr "— Nicholas Negroponte" msgid "visionp3" msgstr "Obiectivul nostru: Să oferim copiilor din întreaga lume noi căi de a explora, experimenta şi de a se exprima." msgid "visionp4" msgstr "Originile proiectului datează de mai bine de 4 decenii, de pe vremea primelor calculatoare, când majoritatea maşinilor erau încă de mărimea unor mici dinozauri şi aproape nimeni nu a visat că vor fi potrivite pentru copii. Dar pioneri ai gândirii, cum e Seymour Papert, au susţinut cu tărie contrariul şi au trecut în timp de la o teorie radicală la realitatea puterii imense a unui calculator personal folosit ca o unealtă educativă pentru copii." msgid "visionp5" msgstr "Laptopul generează un flux continuu de ştiri în presa internaţională. Clicaţi mai jos pentru ultimele ştiri OLPC, precum şi pentru o mare arhivă electronică de presă." msgid "visionp6" msgstr "OLPC a fost fondată de Nicholas Negroponte împreună cu nucleul veteranilor Media Lab, dar s-a extins rapid incluzând o un număr mare de persoane cu talente excepţionale din academie, industrie, arte, afaceri şi din comunitatea „open-source”. Fiecare dintre ei aduce proiectului un set unic de abilităţi şi o profundă pasiune personală." #: laptop.html msgid "laptoptitle" msgstr "Laptop: O unealtă educativă creată special pentru copii naţiunilor în curs de dezvoltare" msgid "laptopdescription" msgstr "XO este o unealtă puternică pentru educaţie creată pentru copii cei mai săraci ai lumii care trăiesc în cele mai îndepărtate zone. Laptopul a fost proiectat în colaborare cu experţi din academie şi industrie." msgid "laptopkeywords" msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, Un laptop pentru fiecare copil, unealtă de educare, proiect umanitar non-profit, flexibil, cost ultrascăzut, consum redus, maşină durabilă, hardware, ruter fără fir, ecran TFT, afişaj reîmprospătabil, rezoluţie, mod transmitere, mod culori complete, mod reflexiv, mod rezoluţie ridicată, consum de putere LCD, CPU, cameră video, porturi externe USB2.0, slot card SD, memorie, cipset, controler grafic, proiectat flexibil, design, mărime potrivită pentru copil, baterii NiMh, ciclu de reîncărcare, metale grele toxice, experienţă educativă, linux, open-source, sursă deschisă, FOSS." msgid "laptoph1hardwarelaptopp1" msgstr "O maşină unică cu caracteristici create pentru copii lumiilor în curs de dezvoltare." msgid "laptoph2softwarelaptopp2" msgstr "Dorim ca interacţiunea cu XO a unui copil să fie atât de profundă pe cât el sau ea îşi doreşte. Copii programează maşina, nu invers." msgid "laptoph3interfacelaptopp3" msgstr "XO are o interfaţă cu utilizatorul care îmbrăţişează grafic spiritul reţelei. Totul pentru comunitate şi colaborare - lucratul şi jucatul împreună pentru a învăţa, crea şi comunica." msgid "laptoph4designlaptopp4" msgstr "Aceasta e o maşină foarte distinctă; rezistentă, durabilă şi prietenoasă, atât pe dinăuntru cât şi pe dinafară." #: foundation.html msgid "foundationtitle" msgstr "Fundaţia „Un laptop pentru fiecare copil”, Investiţi banii şi timpul dumneavoastră - Fundaţia OLPC" msgid "foundationdescription" msgstr "Aflaţi mai multe despre misiunea fundaţiei OLPC, organizarea şi conducerea ei." msgid "foundationkeywords" msgstr "Fundaţia OLPC, asociaţie non-profit, organizaţie socială scutită de taxe, misiune, iniţiative, unelte pentru învăţat, educaţie, copii, Centrul Cambridge, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Richard Rowe, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma." msgid "giveagift" msgstr "faceţi un cadou" msgid "foundationp1" msgstr "Aflaţi mai multe despre misiunea fundaţiei OLPC, organizarea şi conducerea ei." msgid "foundationp2" msgstr "Vedeţi tipurile de programe luate în considerare de fundaţie. " msgid "foundationp3" msgstr "Implicaţi-vă în „Un laptop pentru fiecare copil” investind într-unul sau mai multe programe şi oferind voluntar serviciile dumneavoastră. " msgid "foundationp4" msgstr "Propuneţi un program special de laptop sau o iniţiativă comunitară de educaţie." #: children.html msgid "childrentitle" msgstr "Copii: Copii participă activ la construirea cunoaşterii" msgid "childrendescription" msgstr "Copii participă activ la construirea cunoaşterii şi nu sunt limitaţi să fie receptori pasivi de informaţii. Ei pot învăţa din predarea şi din asistarea celorlalţi copii, eliberând astfel profesorul pentru ca acesta să-şi poată concentra experienţa şi expertiza unde e nevoie mai mare de ele." msgid "childrenkeywords" msgstr "OLPC, Un laptop pentru fiecare copil, laptop, educaţie, sărăcie, izolarea copiilor, învăţare, şcoli, profesori, cărţi, echipament şcolar, lumi în curs de dezvoltare, calculator, cunoaştere, potenţial" msgid "childrenp1" msgstr "XO le oferă celor care învaţă oportunităţi pe care nu le-au avut până acum. Unelte cum ar fi un navigator web, un lector pentru conţinut bogat în sunet şi video şi un lector de cărţi electronice oferă oportunitatea de a descoperi noi domenii ale cunoaşterii care altfel ar fi dificil sau imposibil de accesat." msgid "childrenp2" msgstr "XO ajută copii să obţină cât mai multe pe baza interesului lor activ pe care îl au pentru lumea care îi înconjoară. Unelte pentru scriere, compunere, simulare, exprimare, construire, modelare, design, imaginaţie, creare, criticare, depanare şi colaborare pot converti copii în membri contribuabili în comunităţile lor." msgid "childrenp3" msgstr "XO îi duce pe cei care învaţă mai departe de instruire. Ei se găsesc interacţionând activ într-un proces de educaţie în care <i>fac</i> ceva pentru a învăţa. Copii învaţă şi din predat, asistându-i activ pe ceilalţi care învaţă." msgid "childrenp4" msgstr "XO nu numai că aduce lumea mai aproape de copii, dar aduce şi cele mai bune practici ale copiilor şi ale profesorilor lor mai aproape de lume. Fiecare şcoală reprezintă un nod de învăţare, un nod într-o reţea globală de învăţare pe care lumea întreagă o împarte." # # These pages are linked from all pages # #: contact.html msgid "contacth1" msgstr "Cum să intraţi în legătură cu OLPC" msgid "contacth2" msgstr "Informaţii generale:" msgid "contacth3" msgstr "Presă:" msgid "contacth4" msgstr "Teme legate de hardware, software şi tehnologie:" msgid "contacth5" msgstr "Informaţii specifice despre ţări:" msgid "contacth6" msgstr "Întrebări despre conţinut:" msgid "contacth7" msgstr "Oportunităţi de voluntariat:" msgid "contacth8" msgstr "Donaţii către OLPC:" #: languages.html msgid "languagesh1" msgstr "Ajutaţi-ne să traducem saitul OLPC în limba dumneavoastră" msgid "languagesp1" msgstr "Vă rugăm să porniţi de la modelul POT găsit în wiki-ul nostrul (<a href=\"http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org\" target=\"_blank\">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)." msgid "languagesp2" msgstr "Avem proiecte de traducere în curs de desfăşurare în Arabă, Bengaleză, Catalană, Daneză, Germană, Greacă, Engleză (SUA), Faroeză (Persană), Finlandeză, Franceză, Hausa, Hindusă, Indoneziană, Igbo, Italiană, Japoneză, Lao, Nepaleză, Norvegiană, Olandeză, Poloneză, Portugheză, Română, Rusă, Spaniolă, Suedeză, Telugu, Turcă, Tailandeză, Ucraineană, Vietnameză, Yoruba, Chineză tradiţională şi Chineză simplificată."