User talk:Spiky: Difference between revisions
(→Welcome!: moved the page) |
(/lang-ja pages) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
: I've already fixed them (used the latest # since I'm assuming you started from those) but please do check that I didn't miss any, thanks. [[User:Xavi|Xavi]] 02:57, 10 August 2007 (EDT) |
: I've already fixed them (used the latest # since I'm assuming you started from those) but please do check that I didn't miss any, thanks. [[User:Xavi|Xavi]] 02:57, 10 August 2007 (EDT) |
||
: PS: you can use the <tt>[[User:Xavi|Xavi]] 02:57, 10 August 2007 (EDT)</tt> to sign your posts ;) |
: PS: you can use the <tt>[[User:Xavi|Xavi]] 02:57, 10 August 2007 (EDT)</tt> to sign your posts ;) |
||
== /lang-ja pages == |
|||
Hi! Making my comeback after too many days off the wiki... anyway, I noticed several [[:Category:Translations lang-ja|/lang-ja pages]] (and corresponding new or edited [[Translated pages|/translations]]) only to discover that they are in english... something that I find confusing at best. I mean, what's the point of having lots of duplicate pages posing as translations? If there's a logic or reason, it escapes me...ᅜ [[User:Xavi|Xavi]] 15:26, 17 August 2007 (EDT) |
Revision as of 19:26, 17 August 2007
Welcome!
I should really get template-like-welcome message for translators... In the meantime: welcome!
I noticed your page Original page/lang-ja and it states that the 'source' is OLPC FAQ... not being able to read japanese (and a bit lazy to try {{Google Translate}} on it, I can't decide what is 'wrong' with it... except that there's no page named [[Original page]], so I pressume that the intended destination would've been instead [[OLPC FAQ/lang-ja]]... please let me know and I'll move it :)
BTW, I consider the FAQ to be a tricky thing to translate, as you probably don't really want to translate the questions but rather the summaries or 'base q&a' and let the japanese-speaking community generate their own questions...
Either way, welcome! If you have any doubts please check Translating/HowTo or drop me a line. Cheers --Xavi 01:59, 10 August 2007 (EDT)
PS: I noticed that you are using 'version = 0001' when it should be the number that appears in the 'original' page (ie: «HowTo [ID# 57522] +/-») as this will allow the synchronization using the 'changes' link (変更) that shows the modifications since the last version used as the source of the translation and the current source version (see Translating/HowTo#Notes for more information and {{Translation}}). Xavi 02:27, 10 August 2007 (EDT)
- Glad to help! :) Yes, translating a wiki is not the usual translation project I guess. If you have any suggestion on how to make it simpler, please let me know :)
- BTW, I just moved the page, and tagged the original for deletion. If you have any questions, please do ask! Either wiki or IRC (usually in #olpc-content and some other olpc-channels). Cheers, Xavi 02:57, 10 August 2007 (EDT)
About synchronization between original page and translated page
Xavi,
Thank you so much again, and very sorry for may mistake about the use of "version" parameter. I now understand that. I'm going to fix them.
Spiky
- Je... edit conflict, guess you're faster than me :)
- I've already fixed them (used the latest # since I'm assuming you started from those) but please do check that I didn't miss any, thanks. Xavi 02:57, 10 August 2007 (EDT)
- PS: you can use the Xavi 02:57, 10 August 2007 (EDT) to sign your posts ;)
/lang-ja pages
Hi! Making my comeback after too many days off the wiki... anyway, I noticed several /lang-ja pages (and corresponding new or edited /translations) only to discover that they are in english... something that I find confusing at best. I mean, what's the point of having lots of duplicate pages posing as translations? If there's a logic or reason, it escapes me...ᅜ Xavi 15:26, 17 August 2007 (EDT)