User talk:Yamaplos/en: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
:It's OK, though the real reality of the very truth is that we cannot expect any of those countries to do much for Aymara, not because they don't want to, but because, bless their hearts, they have more urgent things to do first.[[User:Yamaplos|Yamaplos]] 16:19, 16 April 2008 (EDT)
:It's OK, though the real reality of the very truth is that we cannot expect any of those countries to do much for Aymara, not because they don't want to, but because, bless their hearts, they have more urgent things to do first.[[User:Yamaplos|Yamaplos]] 16:19, 16 April 2008 (EDT)
::Yes, I'm sure they do. However, doesn't the wiki ethos hold that the important thing is not who does the work (although contribs are clearly credited), but that the work is made accessible and easily found to all who might need it? Bolivia will benefit from Spanish localization efforts done with Peru in mind and Peru will benefit from Aymara localization effort done with Bolivia in mind, win-win. [[User:Cjl|Cjl]] 16:26, 16 April 2008 (EDT)
::Yes, I'm sure they do. However, doesn't the wiki ethos hold that the important thing is not who does the work (although contribs are clearly credited), but that the work is made accessible and easily found to all who might need it? Bolivia will benefit from Spanish localization efforts done with Peru in mind and Peru will benefit from Aymara localization effort done with Bolivia in mind, win-win. [[User:Cjl|Cjl]] 16:26, 16 April 2008 (EDT)
:::You are totally right, that is why I followed most willingly your advice. Thank you for pointing me out of my one-track mind. Now I will clone your translation work to the Aymara Fest page and hope we can get two-column pages somehow. The fact that we will have 'originals' in both English and Spanish makes the usual approach complicated, and rather inconvenient. Hope there's a way to get it to work, or maybe you can try again to convince me another way is better :-) [[User:Yamaplos|Yamaplos]] 16:31, 16 April 2008 (EDT)


== translations ==
== translations ==

Revision as of 20:31, 16 April 2008

Aymara page

I created a language page stub for Aymara. Maybe this SpanAm link [1] should point there instead of to OLPC Bolivia? Cjl 02:05, 16 April 2008 (EDT)

Aymara activity is right now happening in the Bolivia page. The most I could do for an Aymara page right now would be to put some Wikipedia or CIA stuff, and a link to the Bolivia pagehich besides the fluff would be the same think as linking directly to the Bolivia page. If you don't mind too much, could you leave it as is for now? We'll probably have specific Aymara development some day, hopefully, which will fit right in. Thanks. Yamaplos 15:45, 16 April 2008 (EDT)
aw shucks, didn't know you had done so much work in the Aymara page already. Scratch my previous comment, I'll go there and see what I can do. Yamaplos 15:47, 16 April 2008 (EDT)
It's OK, connect Aymara to Aymara, I'll pipe from there. Thanks!!!Yamaplos 16:19, 16 April 2008 (EDT)

It's just that with Aymara speakers spread across Bolivia, Peru, Chile (Argentina?) it is probably best to organize language-specific information on a language-specific page that each of the country-specific pages can link to. Cjl 16:12, 16 April 2008 (EDT)

It's OK, though the real reality of the very truth is that we cannot expect any of those countries to do much for Aymara, not because they don't want to, but because, bless their hearts, they have more urgent things to do first.Yamaplos 16:19, 16 April 2008 (EDT)
Yes, I'm sure they do. However, doesn't the wiki ethos hold that the important thing is not who does the work (although contribs are clearly credited), but that the work is made accessible and easily found to all who might need it? Bolivia will benefit from Spanish localization efforts done with Peru in mind and Peru will benefit from Aymara localization effort done with Bolivia in mind, win-win. Cjl 16:26, 16 April 2008 (EDT)
You are totally right, that is why I followed most willingly your advice. Thank you for pointing me out of my one-track mind. Now I will clone your translation work to the Aymara Fest page and hope we can get two-column pages somehow. The fact that we will have 'originals' in both English and Spanish makes the usual approach complicated, and rather inconvenient. Hope there's a way to get it to work, or maybe you can try again to convince me another way is better :-) Yamaplos 16:31, 16 April 2008 (EDT)

translations

I'll make a few edits to move the translation set-up to a place where it is easier to proceed. I find it very confusing too. Cjl 15:41, 16 April 2008 (EDT)

I've created the OLPC_Bolivia/lang-en page in a form that should be ready for ongoign translation work. The translation status template has a status of "incomplete" which will cause the directions material to appear at the top of the page. Cjl 16:12, 16 April 2008 (EDT)