OLPC:News/lang-ko: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
;Olin |
;Olin 대학: 최초의 OLPC 게임 잼 [[Game Jam]]을 개최하였으며, 10팀의 게임 개발자들과 프리랜서 예술가, 음악가 및 프로그래머들이 모여 XO를 위한 게임 개발을 논의하였습니다. 개발 환경으로 대부분은 파이선을, 일부는 플래쉬를 언급하였으나, 결국 모두가 파이선으로 귀결되는 분위기 였습니다. 우리 플랫폼 사으이 Gnash 환경에서 작동하는 코드 작성에 관해 논의하였습니다. 가장 큰 관심을 받은 게임은 [[Image:3dpong.activity.zip]]과 http://sprayplay.googlecode.com/svn/으로 모두 파이선 환경입니다. |
||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
2. Olin College hosted the first OLPC Game Jam (See |
2. Olin College hosted the first OLPC Game Jam (See |
||
Line 41: | Line 41: | ||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
;Mary Lou |
;Mary Lou Jepsen: 그녀가 주도한 실험 결과, XO는 온도 변화에 대한 방어 능력이 기존의 어떤 노트북들과도 비교할 수 없을 정도로 우수합니다. |
||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
3. Taking the heat: We have decided to see how much heat XO can take. |
3. Taking the heat: We have decided to see how much heat XO can take. |
||
Line 97: | Line 97: | ||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
;Marc |
;Marc Maurer: Write 액티비티를 다듬는 작업을 계속하고 있습니다. |
||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
7. Marc Maurer continues work on the Write activity, with his focus |
7. Marc Maurer continues work on the Write activity, with his focus |
||
Line 106: | Line 106: | ||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
;Muriel de Souza |
;Muriel de Souza Godoi: 새로운 슈가 API에 메모리 액티비티를 업데이트하였습니다. |
||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
8. Muriel de Souza Godoi updated the Memory Activity to the new sugar |
8. Muriel de Souza Godoi updated the Memory Activity to the new sugar |
Revision as of 02:38, 17 June 2007
환영합니다 | Portal | XO Korea | Deployment | Content | Hardware | Software | Mesh Network | Ethics | LOS | XO City | Accreditation | Consortium
NOTE: 공식적 번역이 아니라 시민의 자발적 참여가 낳은 잠정적인 번역입니다. 애매한 부분은 원문을 참조하십시오.
Laptop News 2007-VI-09
- Montevideo
- 금요일, 우루과이의 Technology Laboratory of Uruguay (LATU)은 Project Ceibal (Conectividad Educativa de
Informática Básica para el Aprendizaje en Línea)—one laptop per child in Uruguay 입찰을 공개했습니다.
- Olin 대학
- 최초의 OLPC 게임 잼 Game Jam을 개최하였으며, 10팀의 게임 개발자들과 프리랜서 예술가, 음악가 및 프로그래머들이 모여 XO를 위한 게임 개발을 논의하였습니다. 개발 환경으로 대부분은 파이선을, 일부는 플래쉬를 언급하였으나, 결국 모두가 파이선으로 귀결되는 분위기 였습니다. 우리 플랫폼 사으이 Gnash 환경에서 작동하는 코드 작성에 관해 논의하였습니다. 가장 큰 관심을 받은 게임은 File:3dpong.activity.zip과 http://sprayplay.googlecode.com/svn/으로 모두 파이선 환경입니다.
- Mary Lou Jepsen
- 그녀가 주도한 실험 결과, XO는 온도 변화에 대한 방어 능력이 기존의 어떤 노트북들과도 비교할 수 없을 정도로 우수합니다.
- 그린
- 환경 등급을 평가하는 EPEAT에 노트북에 대한 최우수 등급인 Gold 등급을 위한 신청서를 작성하기 시작하였습니다. 전력 사용으로 인한 지구 온난화를 누그러뜨리려는 기후 지킴이 Climate Savers 모임에 구글, 인텔, 콴타, 레드햇, AMD, HP 등과 함께 모임을 가졌습니다.
- $1 비디오 현미경
- Mary Lou 디스플레이 픽셀을 선명하게 관찰할 수 있는 플라스틱 현미경을 만들었습니다. 곧 유튜브에 영상이 소개될 것입니다.
- 슈가
- Eben Eliason은 브라우저 인터페이스를 다듬는 작업을 계속하고 있습니다.
- Marc Maurer
- Write 액티비티를 다듬는 작업을 계속하고 있습니다.
- Muriel de Souza Godoi
- 새로운 슈가 API에 메모리 액티비티를 업데이트하였습니다.
- 저널
- Tomeu Vizoso는 저널 작업을 계속하고 있습니다.
- 메쉬 액티비티
- Dan Williams는 네트워크 메니저(NM)와 메쉬에 진전을 이루었습니다. NM은 이제 메쉬 네트워크 상에서 주소를 자동적으로 스캔하고 획득할 수 있습니다. Collabora 팀은 peer-to-peer 참석 여부 파악과 튜브즈 코드를 작성하고 있습니다. 그들은 또한 튜브즈를 사용하는 액티비티를 구성하는 방법을 보여주는 "Hellomesh" 액티비티를 추가하였습니다 (이 액티비티는 튜브즈 API가 안정되는 것과 더불어 변경될 것입니다). Eben은 펜타그램과 더불어 메쉬 뷰의 UI 디자인 업데이트를 진행하고 있습니다.
- 페도라 코어 7
- John Palmieri는 우리 빌드를 페도라 7 기반으로 옮기는 작업을 진행하고 있습니다. 이로써, 1200 명 이상의 페도라 공헌자들과 직접 협업할 수 있는 많은 기회가 발생할 것입니다. 페도라 7으로의 이동은 우리의 많은 수정된 패키지들이 메인 리포지토리에 등재되는 것을 의미합니다.
- Build 406.14
- 펌웨어와 안정된 커널이 콴타의 Btest-4 빌드를 위해 공개되었습니다. 정지 및 재개 기능이 최로로 완전한 빌드 내에서 작동하며, 자동적인 메쉬 네트워킹을 포함합니다. 이것은 사상 유례가 없는 기능입니다. 아직 완전한 배포 수준으로 안정된 것은 아니며, 일부 버그들이 수정되어야 합니다.
- 펌웨어; 이번 주, Mitch Bradley는 B4 빌드를 위한 소프트웨어와 펌웨어 안정화 작업을 진행했습니다.
- X 윈도우 시스템
- Richard Smith는 DCON mode의 버그 수정 작업을 진행하고 있습니다.
14. X Window System: Richard Smith worked with Adam Jackson of Red Hat to figure out why his DCON mode patches to the X driver were causing the DCON to flicker and glitch on the switch from DCON mode to GPU mode. This will enable the window system to disable the video unit and allow the GPU to idle when not in use.
Bernardo Innocenti has been enhancing our X keyboard definitions to include all the missing keyboard symbols and working with upstream to cleanup and merge our changes into the official repository. Miles Grimshaw has designed two new keyboards for the XO: Turkish and Ethiopic.
Daniel Stone of Nokia suggested to Jim that our slider keys be represented in the X input extension in a better way: we're going to have three "analog" sliders on the first row of the keyboard, which will look like absolute axes to programs. This requires some kernel work that Bernie has not yet started.
Generally, we are in a much better shape this week. The new input framework in X works already, EXA rendering pretty much works too. Next week Bernie will look into packaging issues with Adam. Jordan Crouse has fixed many bugs in the X driver, and the he number of bugs blocking #1604 is quickly shrinking, so we may be able to push this upgrade just in time for the Fedora Core 7 migration.
15. Kernel: Andres Salomon merged the device-tree patch, giving access
to hardware and manufacturing information. The wireless-driver version
supporting suspend/resume was also merged. The EC protocol was
debugged, and debugged some more, and is now mostly fixed. We have a
kernel/firmware combination that suspends/resumes in about two
seconds. The delay is mostly from libertas and USB; Marcelo Tosatti
and the Cozybit team are actively working on these drivers.
Chris Ball did a lot of stable-build debugging. He found that our camera's colormap becomes strange after resume and that the "camera-active" LED comes on at resume even when the camera isn't being used. Chris wrote a kernel patch to only power up the camera when a user wants it; Jon Corbet is reviewing the patch.
16. IPV6: Scott Ananian began the week by trying to cram the entirety
of "Essential IPv6 Networking" into his head. He set up some IPv6
tunnels and IPv6-enabled his home site to: (A) make sure he knew how
things worked; and (B) serve as a testbed for the school server
environment, which will likely be behind similar NATs. He took over as
the liaison to SIXXS, which is going to be providing our IPv6
connectivity via tunnels for the short term, at least until we set up
infrastructure (and possibly write some code) to terminate
NAT-tunneling IPv6 tunnels ourselves here in Cambridge. Scott also
confirmed that private IPv4 addresses are properly assigned to the
laptops if a DHCP server cannot be found.
Scott's second network-manager-related task was to get it to understand DNS information sent via Router Advertisement messages as part of IPv6 autoconfiguration, so that the machines "just work" without requiring round-trips to a DHCP server or other setup. Scott noticed that radvd on our local (OLPC) network (tubes) was giving out "bogus" information, and wrote a patch for radvdump and sent the patch upstream in the process. As it turns out, radvd was still using a stale config and just needed to be sent SIGHUP, which was simple enough. Scott sent mail to a number of people (including the appropriate kernel mailing list) outlining a plan to add support for DNS-in-RA to the Linux kernel and to Network Manager. Scott hasn't heard any objections yet, so will assume the plan is good and code up a first-draft implementation next week.
17. Hardware: The asynchronous input/output (SPD) bus on the XOs has problems when coming out of suspend/resume and was causing write to the display controller (DCON) to fail. Mitch figured out the root cause of a failure to resume that only shows up on some machines: a DCON/system-management (SM) bus bug was found and a DCON hardware bug discovered. Richard, Mitch, Andres, Chris, and Jordan Crouse worked together to find and produce a fix.
laptop.org 메일맨 사이트를 방문하여, OLPC 커뮤니티-뉴스 메일링 리스트에 가입할 수 있습니다.
문의: press@racepointgroup.com
마일스톤
마일스톤.
OLPC의 언론 발표
Ene. 2007 | 상업용 OLPC에 대해서는 No T플랜입니다. OLPC has No Plans to Commercialize XO Computer. |
Ene. 2007 | 전례가 없는 새로운 타입의 XO 사용자 인터페이스 발표 OLPC Announces First-of-Its-Kind User Interface for XO Laptop Computer. |
Ene. 2007 | 르완다가 OLPC에 참여를 선언했습니다. Rwanda Commits to One Laptop per Child Initiative. |
Dic. 2006 | [저비용 http://news.yahoo.com/s/ap/20061231/ap_on_hi_te/hundred_dollar_laptop 노트북]이 배움의 형태를 바꿀 수 있습니다. Low Cost Laptop Could Transform Learning. |
언론 보도
12 Abr. 2007 | EYF Times | 과학자와의 만남: 니콜라스 네그로폰테 Meet the Scientist: Nicholas Negroponte |
11 Abr. 2007 | CNET News | 사진: 노트북을 켜는 나이지리아 아이들 Photos: Nigerian students power up their laptops |
The News | 100달러 노트북을 받는 가난한 태국 학생들 Poor rural Thai students to get 100-dollar laptops | |
29 Mar. 2007 | ComputerWorld | $100 노트북을 위한 실험적인 배터리 OLPC eyes experimental battery for $100 laptop |
16 Mar. 2007 | The Santiago Times | 값싼 노트북이 칠레에서 상업 세계 프리미어를 선보인다 Cheap Laptop Makes Commercial World Premiere in Chile |
13 Mar. 2007 | Bostonist | OLPC에 흩뿌려진 슈가 Pour Some Sugar on OLPC |
12 Mar. 2007 | BusinessWeek | 슈가와의 만남...$100 노트북 디자인의 도약 Meet Sugar...The face of the $100 laptop and a quantum leap in design |
7 Mar. 2007 | The China Post | $100 노트북을 위한 부품 제조업자들이 쇄도 Parts makers surge on US $100 Laptops |
ZDNet | 세상을 바꿀 노트북 A laptop to change the world | |
Herald Tribune | 시장 상황: 대만 부품 제조업자들이 $100에 대폭 참여 Around the Markets: Taiwanese parts markers surge on $100 laptop giveaway | |
6 Mar. 2007 | Gamasutra | SJ Klein은 OLPC를 위한 신중한 컨텐트를 요청 SJ Klein Asks For Serious OLPC Content |
1 Mar. 2007 | BusinessWeek.com | $100 노트북의 모습 The Face of the $100 Laptop |
2007 | Linternaute: High-tech | Una computadora de USD 100 Un ordinateur à 100 dollars |
28 Feb. 2007 | eLearn Magazine | $100 노트북이 세상을 바꿀까? Can the "$100 Laptop" Change the World? |
27 Feb. 2007 | CNET | 저개발국에 PC를 전하기 위한 두 가지 비전 Two visions for delivering PCs to emerging nations |
13 Feb. 2007 | Newsweek International | 인터뷰: 사람들의 노트북 Interview: The People's Laptop |
12 Feb. 2007 | Silicon.com | 한 달 이내에 등장할 수 천 세트의 $100 노트북 Thousands of $100 laptops to within a month |
8 Feb. 2007 | MIT: Technology Review | 테크놀러지 리뷰: $100 노트북의 보안 모델 Technology Review: Security Model Released for the $100 Laptop |
Feb. 2007 | Domus | 컴퓨터가 귀하를 구할 것이다 Un computer vi salverà: A computer will save you |
IEEE Spectrum | Mary Lou Jepsen: 모두를 위한 노트북 Mary Lou Jepsen: Laptops for All | |
29 Ene. 2007 | Christian Science Monitor | 곧 등장할 $100 노트북의 상세한 모습 A closer look at what '$100 laptop' will be |
3 Ene. 2007 | EDTECH.com | $150 노트북 The $150 Notebook |
networkworld.com | OLPC는 3분기에 대량 생산을 계획 OLPC Aims for Mass Production in Third Quarter | |
IDG.net | OLPC는 하드웨어를 '슈가'로 달콤하게 만드는 중 One Laptop per Child Sweetens Hardware with 'Sugar' UI | |
YAHOO! Finance | OLPC는 XO를 위한 신개념 노트북 인터페이스를 발표 OLPC Announces First-of-Its Kind User Interface for XO Laptop Computer |
비디오
OLPC.TV | 비디오 컬렉션 A collection of several videos |
redhatmagazine.com | Red Hat Magazine: OLPC, 에피소드 원 Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One |
sf.tv | 스위스에서 보내온 OLPC 비디오 2007년 1월 26일 OLPC Video from Switzerland, 26.01.2007 |
acm.org | $100에 관한 니콜라스 네그로폰테와의 인터뷰 Interview with Nicholas Negroponte on the &100 Laptop |
techpresentations.com | FOSDEM 2007에서 있었던 Jim Gettys의 프리젠테이션 Presentation by Jim Gettys at FOSDEM 2007 |
globo.com | 노트북을 실험 중인 학생들 Crianças testam computador portátil Students test the laptop, GLOBO- BRASIL |
stanford.edu | Mark Foster가 스탠포드 대학에서 프리젠테이션을 진행 Mark Foster delivers presentation to Standford University |
technologyreview.com | 테크롤러지 리뷰 미니 다큐먼터리 Technology Review Mini-Documentary |
radiofarda.com | 브리프 데모 A Brief Demo |