PO-laptop.org-vision-ru: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Update version) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>{{OLPC}} |
<noinclude>{{OLPC}} |
||
{{Translation | lang = ru | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = |
{{Translation | lang = ru | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 65271 }} |
||
[[Category:PO files|ru]] [[Category:laptop.org|ru]]</noinclude> |
[[Category:PO files|ru]] [[Category:laptop.org|ru]]</noinclude> |
||
Line 84: | Line 84: | ||
msgid "2007" |
msgid "2007" |
||
msgstr "2007" |
msgstr "2007" |
||
msgid "progressn51" |
|||
msgstr "Началось массовое производство" |
|||
msgid "progressn50" |
msgid "progressn50" |
Revision as of 16:19, 23 September 2007
This page is monitored by the OLPC team.
перевод PO-laptop.org-vision-en-US | оригинал |
bg | el | en | eo | es | it | ja | ko | ne | pl | pt | ro | ru | zh (s) +/- | изменения |
#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n" "Last-Translator: Maxim Osipov <maxim.osipov@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # # These pages are for the Vision Section # #: mission.html msgid "missiontitle" msgstr "Миссия: Предоставить детям всего мира новые возможности для обучения" msgid "missiondescription" msgstr "Большинство из почти двух миллиардов детей в развивающихся странах недостаточно образованы. Настало время пересмотреть эту проблему. С использованием ресурсов, которые могут быть выделены для обучения даже в бедных странах." msgid "missionkeywords" msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, образование, бедность, детская изоляция, обучение, школы, учителя, книги, школьное оборудование, развивающийся мир, компьютер, знания, потенциал." msgid "missionh1" msgstr "миссия" msgid "missionp1" msgstr "Большинство из почти двух миллиардов детей в развивающихся странах недостаточно образованы или вообще не получали образования. Каждый третий на закончил даже пятый класс." msgid "missionp2" msgstr "Последствия этого хронического глобального кризиса для индивидуумов и общества весьма значительны. Дети обречены на бедность и изоляцию - также как их родители - никогда не узнать, как может знание изменить их жизнь. В то же время, их правительства вынуждены конкурировать в быстро развивающейся, глобальной экономике информации, отягощенные громадной популяцией жителей (все более перемещающейся сейчас в города), которые не могут поддерживать себя, гораздо меньше участвуют в создании общего благосостояния, потому что лишены возможностей для такого участия." msgid "missionh2" msgstr "Настало время пересмотреть эту проблему." msgid "missionp3" msgstr "С ресурсами, которые бедные страны могут выделить для образования - иногда менее $20 на человека в год, сравнивая приблизительно с $7500 на человека, расходуемых ежегодно в США - даже удвоенный и учетверенный национальный бюджет на традиционное образование, усиленный внешним и частным финансированием, не сможет ничем помочь. Более того, опыт подсказывает, что постепенное увеличение количества школ, учителей, приобретение книг и оборудования - недостаточное решение проблемы привнесения настоящих возможностей для образования для большинства детей развивающегося мира." msgid "missionh3" msgstr "Стоять на месте - означает двигаться назад." msgid "missionp4" msgstr "Самый ценный ресурс любого народа - его дети. Мы верим, что развивающийся мир должен использовать этот ресурс путем поддержки возможности детей учиться и созидать самостоятельно. Нашим ответом на проблему стал ноутбук XO, детский компьютер, созданный для “обучения обучению”. msgid "missionp5" msgstr "XO реализует теории конструкционизма, первоначально разработанные в MIT Media Lab профессором Сеймуром Пэпертом в 1960х, и развитые Аланом Кэем, дополненные принципами, озвученными Николасом Негропонте в его книге, <i>Being Digital</i>." msgid "missionp6" msgstr "Интенсивно протестированный и проверенный в самых бедных и удаленных уголках мира, конструкционизм подчеркивает, что называемое Пэпертом "обучение обучению" является фундаментом образовательного опыта. Компьютер дает возможность воспитывать обучение обучению, позволяя детям "думать о думании" способами, которые невозможны в других условиях. Используя XO как окно в мир, как программируемый инструмент для исследования мира, дети развивающихся наций открывают доступ к неограниченным знаниям и собственному созидательному потенциалу." msgid "missionp7" msgstr "OLPC по своей сути не технологическая программа, также как XO - не продукт в обычном смысле слова. OLPC - это некоммерческая организация, предоставляющая средства для детей в наиболее удаленных уголках мира, возможности понять свой собственный потенциал, постичь целый мир идей и внести свой вклад в более продуктивное и разумное мировое сообщество." msgid "missionp8" msgstr "До этих пор - следите за событиями." #: progress.html msgid "progresstitle" msgstr "Прогресс: Истоки OLPC" msgid "progressdescription" msgstr "Истоки OLPC восходят к ранним дням кибернетики, более чем четыре десятилетия назад. Наиболее смелые исследователи мечтали, что компьютеры смогут использоваться даже детьми, и время доказало мощь персонального компьютера как обучающего инструмента." msgid "progresskeywords" msgid "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, вычисления, машины, дети, персональный компьютер, обучающий инструмент, сетевое аппаратное обеспечение, хронология, партнеры" msgid "progresssubcontenttitle" msgstr "Что нас ждет..." msgid "progressp1" msgstr "Истоки OLPC восходят к первым дням компьютеров, более чем четыре десятилетия назад, когда большинство машин было размером с небольших динозавров и почти никто не мог вообразить что они как-то могут быть связаны с детьми. Некоторые исследователи, такие как <a href="http://papert.org/" target="_blank">Сеймур Пэперт</a> мечтали, что когда-нибудь дети смогут работать с ними, и время доказало мощь персонального компьютера как обучающего инструмента. Некоторые ключевые даты долгой дороги проекта Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child) от радикальной теории до ее воплощения..." msgid "2007" msgstr "2007" msgid "progressn51" msgstr "Началось массовое производство" msgid "progressn50" msgstr "Выпущено ПО Trial-3" msgid "progressn49" msgstr "Выпускаются C1 (пре-финальные) машины." msgid "progressn48" msgstr "XO выигрывает Index Award." msgid "progressn47" msgstr "Реализованы новые возможности Sugar." msgid "progressn46" msgstr "Ivan Krstić wins the TR35 award for BitFrost, the OLPC security architecture." msgid "progressn45" msgstr "<a href="http://www.intel.com" target="_blank">Intel</a> присоединяется к проекту." msgid "progressn44" msgstr "Готов и распространяется последний выпуск бета-машин (B4)." msgid "progressn43" msgstr "Джем OLPC Игр" msgid "progressn42" msgstr "Автономное функционирование mesh-сети в режиме приостановки." msgid "progressn41" msgstr "Готовы и распространяются первые B3 машины." msgid "progressn40" msgstr "Peru аннонсирует участие в OLPC." msgid "progressn39" msgstr "Распространяется первый школьный сервер." msgid "progressn38" msgstr "Завершена работа над mesh-сетью." msgid "progressn37" msgstr "B2-Test (Бета 2) машины распространяются среди детей стран-участников." msgid "progressn36" msgstr "Руанда начинает Новый Год с аннонсирования участия в OLPC." msgid "2006" msgstr "2006" msgid "progressn35" msgstr "Уругвай участвует в OLPC." msgid "progressn34" msgstr "875 B1-Test (Бета 1) машины завершены на линии сборки Quanta в Шанхае. XO становится реальностью." msgid "progressn33" msgstr "Ливия делает заказ на 1.2 миллиона ноутбуков, по одному для каждого школьника в стране." msgid "progressn32" msgstr "OLPC приобретает арабо-говорящую страну-участника." msgid "progressn31" msgstr "Red Hat и <a href="http://pentagram.com" target="_blank">Pentagram</a> представляют пользовательский интерфейс ноутбука. <a href="http://www.ses-global.com/ses-global/index.php" target="_blank">SES-Astra</a> присоединяется к OLPC." msgid "progressn30" msgstr "Продемонстрирован первый работающий проторип двух-режимного дисплея." msgid "progressn29" msgstr "Wikipedia становится первым источником материалов для ноутбука." msgid "progressn28" msgstr "500 отладочных плат распространено по всему миру. Продемонстрирована работа <a href="http://csounds.com/whatis/index.html" target="_blank">Csound</a> через mesh сеть." msgid "progressn27" msgstr "<a href="http://www.ebay.com/" target="_blank">eBay</a> присоединяется к проекту. Аннонсируется $100 Школьный Сервер." msgid "progressn26" msgstr "<a href="http://www.squid-labs.com/" target="_blank">Squid Labs</a> и <a href="http://www.freeplayenergy.com/" target="_blank">FreePlay</a> представляют первые системы ноутбука, работающие от человеческих усилий." msgid "progressn25" msgstr "OLPC открывает офисы в Кэмбридже, Массачусетс. Дизайнер <a href="http://fuseproject.com" target="_blank">Yves Behar</a> берет на себя разработку корпуса." msgid "progressn24" msgstr "Marvell присоединяется к OLPC и партнерам по разработки аппаратного обеспечения для ноутбука. Сайт OLPC <a href="http://www.laptop.org">laptop.org</a> запущен (благодаря любезности <a href="http://www.laptopworldwide.com/" target="_blank">Mohamed Rostom</a>)." msgid "progressn23" msgstr "Негропонте и Кемал Дервис, глава <a href="http://www.undp.org/" target="_blank">UN Development Program (UNDP)</a>, подписывают меморандум о взаимопонимании на <a href="http://www.weforum.org/en/index.htm" target="_blank">Всемирном Экономическом Форуме</a>. Запланированный запуск OLPC Gen-1 остается сфокусирован на 5–10 миллионох ноутбуков для больших стран и регионов. Со временем, UNDP будет служить как основная продвигающая организация для OLPC во многих из 166 стран, где у нее есть офисы, помогая во всем, от взаимодействия с министерствами до вопросов логистики при распространении ноутбука в школах." msgid "2005" msgstr "2005" msgid "progressn22" msgstr "OLPC аннонсирует, что <a href="http://www.quantatw.com" target="_blank">Quanta Computers</a>, крупнейший производитель ноутбуков в мире, становится ODM ноутбука. <a href="http://www.nortel.com/" target="_blank">Nortel</a> присоединяется к проекту." msgid "progressn21" msgstr "На мировом Симпозиуме Информационного Общества в Тунисе, Генеральный Секретать ООН <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kofi_Annan" target="_blank">Кофи Аннан</a> представляет последнюю реализацию OLPC, так называемый зеленый ноутбук с желтой рукояткой. На пресс конференции с Негропонте, Кофи Аннан ломает рукоятку. Настало время пересмотреть дизайн." msgid "progressn20" msgstr "“Задача не просто предоставить ноутбук каждому ребенку, как-будто дать им какую-то магию. Магия заключается внутри - внутри каждого ребенка, внутри каждого ученого или обычного гражданина. Инициатива заключается в том, чтобы вывести ее на свет дня.”" msgid "progressn20a" msgstr "—Кофи Аннан" msgid "progressn19" msgstr "Две недели спустя, президент Нигерии Олусегун Обасанджо объявил, что он восхищен $100 ноутбуком и что его стране нужен один миллион экземпляров." msgid "progressn18" msgstr "После встречи в Бангкоке с Негропонте, премьер министр Таксин Шинаватра аннонсировал, что Тайланд будет использовать OLPC, первая страна официально продекларировавшая это. К несчастью для Шинаватра, позже он был смещен в ходе военного переворота в сентябре 2006." msgid "progressn17" msgstr "Негропонте отчитывается на партнерской встрече в штаб квартире Google, что более 50 стран сделали запросы о ноутбуке. Двадцать запросов пришло от руководства стран. <a href="http://www.brightstarcorp.com" target="_blank">Brightstar</a> становится партнером." msgid "progressn16" msgstr "<a href="http://www.designcontinuum.com" target="_blank">Design Continuum</a> становится партнером OLPC по индустриальному дизайну." msgid "progressn15" msgstr "Президент Бразилии Лула Да Силва встречается с Негропонте и Пэпертом в Бразилии, где он принимает $100 ноутбук для Бразилии. Для продвижения вперед, Президент Силва дает своему кабинету 29 дней для определения планов со словами “все, что длится более 30 дней, не представляет интереса”" msgid "progressn14" msgstr "Первая встреча корпоративных партнеров в Media Lab. Члены включают <a href="http://www.amd.com" target="_blank">AMD</a>, <a href="http://newscorp.com" target="_blank">News Corp.</a>, <a href="http://google.com" target="_blank">Google</a> и <a href="http://redhat.com" target="_blank">Red Hat</a>, которая создаст базирующуюся на Linux операционную систему для ноутбука." msgid "progressn13" msgstr "Негропонте набрасывает идею $100 ноутбука для бедных детей в письме своему старому другу Гектору Руйцу, CEO AMD. Шестью часами позже Руйц отвечает: “Считайте и нас тоже, мы будем рады принять активное участие.” В течении нескольких недель, News Corp. и Google также присоединяются, как спонсирующие члены новой программы, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child)." msgid "progressn12" msgstr "Позже в этом месяце, Негропонте представляет идею $100 ноутбука на <a href="http://www.weforum.org/en/index.htm" target="_blank">Международном Экономическом Форуме</a> в Давосе, Швейцария, где политическая, экономическая и культурная элита всего мира собирается каждый год. Хотя ему нечего показать аудитории кроме простой нефункционирующей модели, ноутбук вызывает фурор. Джон Марков пишет для<i>Нью-Йорк Таймс</i>, называя Негропонте “Джонни Апплезедом цифровой эпохи.”" msgid "2002" msgstr "2002" msgid "progressn11" msgstr "Губернатор Ангус Кинг штата Мэн убежден Пэпертом, что “один-к-одному это единственно разумная пропорция для распространения компьютеров школьникам”, он запускает первое <a href="http://www.papert.org/articles/laptops/laptops_master.html" target="_blank">широкомасштабное распространение 42,000 ноутбуков</a>—для всех школьников седмого класса в штате. Позже эта программа была расширена." msgid "progressn11a" msgstr "“Дать всем детям это мощное устройство, этот ключ - очень сильная преобразующая идея,” говорит Кинг." msgid "progressn10" msgstr "Негропонте предоставляет 20 детям в маленькой удаленной Камбоджийской деревне объединенные в сеть ноутбуки; для индивидуального использования в школе, дома, в сообществе. Он добавит еще 20 в следующем году. Дети и их семьи быстро находят различные применения машинам и с легкостью учатся навигации в Интернет. Их первое английское слово? “Google.”" msgid "1998" msgstr "1998" msgid "progressn9" msgstr "<a href="http://www.lego.com/eng/info/" target="_blank">Lego</a> выпускает <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lego_Mindstorms" target="_blank">Mindstorms™</a> как продукт, где дети встраивают “программируемые кирпичики” в свои творения." msgid "1995" msgstr "1995" msgid "progressn8" msgstr "В своей влиятельной <i>Being Digital</i>, Негропонте рисует картину будущего персональных компьютеров. Книга становится международным бестселлером и переведена на 40 языков." msgid "1988" msgstr "1988" msgid "progressn7" msgstr "Работая с Фондом Омара Денго в Коста Рике, Пэперт и команда из Media Lab помогают разработать и реализовать конструкционистскую программу, которая включает обучение дюжины учителей из Коста Рики в MIT. Самообеспечивающаяся программа помогает перевести Коста Рику от экономики, зависящей от экспорта агрокультур к экономике, основанной на технологиях." msgid "progressn7a" msgstr "“Logo стало культурой, способом переосмыслить обучение.”" msgid "progress7b" msgstr "—Клотильда Фонсека, исполнительный директор Фонда Омара Денго." msgid "progressn6" msgstr "<a href="http://web.media.mit.edu/~mres/papers/BCK/BCK.html" target="_blank">LEGO/Logo</a> запускает коммерческий продукт, с помощью которого дети подсоединяют собственноручно созданных роботов к компьютеру." msgid "1985" msgstr "1985" msgid "progressn5" msgstr "<a href="http://www.media.mit.edu/" target="_blank">MIT Media Lab</a> открывает свои двери. Ее миссия, в частности заключается в том, чтобы “придумывать и использовать новые материалы для человеческого блага, без учетов ограничений сегодняшнего дня.”" msgid "progressn4" msgstr "Пэперт открывает “Школу Будущего,” много-годичный напряженный компьютерный проект в Начальной Школе Хеннигана в Бостоне, Массачусетс. Дети работают в основном с Logo. Хенниган также станет пилотным сайтом для LEGO/Logo проекта Media Lab." msgid "1982" msgstr "1982" msgid "progressn3" msgstr "В пилотном проекте, спонсируемым французским правительством, Пэперт и Негропонте распространяют микрокомпьютеры Apple II школьникам из пригородов Дакара, Сенегал. Опыт подтверждает одно из основных предположений Пэперта: дети в удаленных, сельских и бедных регионах мира, осваивают компьютеры также быстро и естественно, как и везде. Эти результаты подтвердятся дальнейшими проектами в нескольких странах, включая Пакистан, Таиланд и Колумбию." msgid "1980" msgstr "1980" msgid "progressn2" msgstr "Пэперт публикует <a href="http://www.elearning-reviews.org/topics/technology/interactive-environments/1980-papert-mindstorms/" target="_blank"><i>Mindstorms: Children, Computers and Powerful Ideas</i></a>, популярное руководство по своей теории конструкционизма и компьютинга для детей." msgid "1968" msgstr "1968" msgid "progressn1" msgstr "Алан Кэй описывает свой прото-ноутбук, Динабук, как “переносной интерактивный персональный компьютер, доступный также как и книга.”" msgid "1967" msgstr "1967" msgid "progressn0" msgstr "Валли Фюрцайг, Даниель Бобров, Ричард Грант, Синтия Соломон и Сеймур Пэперт представляют Logo, первый язык программирования созданный специально для детей." #: news.html msgid "newstitle" msgstr "Новости: Последние новости OLPC..." msgid "newsdescription" msgstr "Ноутбук постоянно освещается национальной и международной прессой. Кликните ниже, чтобы узнать последние новости об OLPC." msgid "newskeywords" msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, национальная пресса, международная пресса, новости, архивы, электронные статьи." msgid "newsh1" msgstr "новости" msgid "newsp1" msgstr "Ноутбук постоянно освещается международной прессой, и поток новостей растет с приближением Gen-1 машин в этом году. Смотрите в нашем вики:" msgid "newsp2" msgstr "последние новости от OLPC..." msgid "newsp3" msgstr "последние новости об OLPC..." msgid "newsp4" msgstr "последние сведения в прессе об OLPC..." #: people.html msgid "peopletitle" msgstr "Люди: Личности, внесшие наибольший вклад в проект OLPC" msgid "peopledescription" msgstr "OLPC был основан Николасом Негропонте и несколькими ветеранами Media Lab, однако быстро расширился, включив широкий спектр исключительно талантливых и целеустремленных людей из академических кругов и индустрии." msgid "peoplekeywords" msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, образовательный проект, люди, биос, вклад, некоммерческая ассоциация" msgid "peoplename1" msgstr "Николас Негропонте" msgid "peoplerank1" msgstr "Председатель" msgid "peoplep1" msgstr "Николас Негропонте - основатель и председатель некоммерческой организации Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child). В настоящее время он оставил MIT, где был одним из основателей и директором MIT Media Laboratory, и Джером Б. Визнер профессор Медиа Технологии." msgid "peoplename2" msgstr "Антонио Баттро" msgid "peoplerank2" msgstr "Главный Офицер по Образованию" msgid "peoplep2" msgstr "Считающийся мировым лидером в области нейрообучения, Антонио Баттро получил степени MD и PhD со специализацией в разработке основных когнитивных и перцепционных процессов у детей и подростков." msgid "peoplename3" msgstr "Вальтер Бендер" msgid "peoplerank3" msgstr "Президент, Программное Обеспечение и Материалы" msgid "peoplep3" msgstr "Вальтер Бендер - один из основателей и бывший исполнительный директор Media Lab. Получил степень BA в Гарвардском Университете, до того как стал MS в MIT." msgid "peoplename4" msgstr "Майкл Блетсас" msgid "peoplerank4" msgstr "Главный Офицер по Сетевым вопросам" msgid "peoplep4" msgstr "В качестве директора по вычислениям в MIT Media Lab, Майкл Блетсас разработал и внедрил большую часть систем сетевой инфраструктуры. Его исследования с тех пор переместились на широкополосный доступ к интернет в плохо-доступных областях." msgid "peoplename5" msgstr "Давид Кавалло" msgid "peoplerank5" msgstr "Директор, Центральная и Южная Америка" msgid "peoplep5" msgstr "Давид Кавалло - со-руководитель исследовательской группы Будущего Образования Media Lab, которая фокусировалась на разработке и реализации новых обучающих окружений и дизайне новых технологий, которые меняют наши представления об “обучении” и “школе”." msgid "peoplename6" msgstr "Джим Геттис" msgid "peoplerank6" msgstr "Вице-президент, Разработка Программного Обеспечения" msgid "peoplep6" msgstr "Джима Геттиса, обладающего значительными знаниями и опытом в разработке программного обеспечения, привел в проект Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child) его интерес к использованию открытого программного обеспечения для образования на недорогих компьютерах." msgid "peoplename7" msgstr "Хабиб Кхан" msgid "peoplerank7" msgstr "Директор по Образованию в Южной и Центральной Азии" msgid "peoplep7" msgstr "Доктор Кхан имеет за плечами три десятилетия опыта развития международного образования. В течении этого времени, он занимал стратегические позиции в министерстве образования Пакистана." msgid "peoplename8" msgstr "Мэри Лу Джепсен" msgid "peoplerank8" msgstr "Главный Офицер по Технологиям" msgid "peoplep8" msgstr "Мэри Лу Джепсен - пионер разработки дисплеев. Ранее она занимала на руководящие позиции в компании Intel. В OLPC она ответственна за менеджмент аппаратного обеспечения, а также инновации в системе и дисплее. Помимо этого, она занимает должность профессора в MIT Media Lab." msgid "peoplename9" msgstr "Чарльз Кэйн" msgid "peoplerank9" msgstr "Главный Офицер по Финансам" msgid "peoplep9" msgstr "Чак Кэйн приобрел богатый опыт во многих уважаемых организациях, включая Aspen Technology, Corechange, Inc., Open Text, Inc. и Deloitte and Touche." msgid "peoplename10" msgstr "С Джи Клейн" msgid "peoplerank10" msgstr "Директор по Содержанию" msgid "peoplep10" msgstr "Самуэль Клейн тесно сотрудничал с онлайновыми обучающими сообществами и многоязыковыми проектами по управлению знаниями, такими как Wikipedia. Сейчас он занимается организацией создания текстов и медиа-материалов." msgid "peoplename11" msgstr "Иван Крстич" msgid "peoplerank11" msgstr "Директор по Архитектуре Безопасности" msgid "peoplep11" msgstr "Исследователь и архитектор программного обеспечения, Иван Крстич на время оставил Гарвардский Университет. Крстич серьезно занимается открытым и свободным программным обеспечением и специализируется на архитектурах и безопасности больших распределенных систем." msgid "peoplename12" msgstr "Ниа Льюис" msgid "peoplerank12" msgstr "" msgid "peoplep12" msgstr "" msgid "peoplename13" msgstr "Роберт Фэдел" msgid "peoplerank13" msgstr "Директор по Финансам" msgid "peoplep13" msgstr "Роберт Фэдел управляет административными функциями, вовлечен в стратегическое планирование и связи с партнерскими организациями и правительствами." msgid "peopleh1" msgstr "советники" msgid "peoplep20" msgstr "Ребекка Аллен, Говард Андерсон, Хосе Мария Азнар, В. Майкл Бов, Мл., Бенджамин Мако Хилл, Виллиам Колб, Алан Кэй, Айо Кусамоту, Родриго Мескита, Эбен Моглен, Сеймур Пэперт, Брюс Паркер, Митчел Резник, Тед Зелкер, Ларри Вебер, и Барри Веркое" msgid "peopleh2" msgstr "члены" msgid "peoplep21" msgstr "<a href="http://www.amd.com" target="_blank">AMD</a>,<br/> <a href="http://www.brightstarcorp.com" target="_blank">Brightstar</a>,<br/> <a href="http://www.chilintech.com.tw" target="_blank">Chi Lin</a>,<br/> <a href="http://www.ebay.com" target="_blank">eBay</a>,<br/> <a href="http://www.google.com" target="_blank">Google</a>,<br/> <a href="http://www.intel.com" target="_blank">Intel</a>,<br/> <a href="http://www.marvell.com" target="_blank">Marvell</a>,<br/> <a href="http://www.newscorp.com" target="_blank">NewsCorp</a>,<br/> <a href="http://www.nortel.com" target="_blank">Nortel</a>,<br/> <a href="http://www.quantatw.com" target="_blank">Quanta</a>,<br/> <a href="http://www.redhat.com" target="_blank">Red Hat</a>, and<br/> <a href="http://www.ses-astra.com" target="_blank">SES Astra</a>" msgid "peoplep22" msgstr "Сертификация Продукта: <a href="http://www.UL.com" target="_blank">Underwriters Laboratories</a><br/>Глобальный Партнер по Разработке: <a href="http://www.undp.org" target="_blank">UNDP</a><br/>Юридический Консультант: <a href="http://www.fhe.com" target="_blank">Foley Hoag</a><br/>Банки и Финансы: <a href="http://www.citigroup.com" target="_blank">Citigroup</a><br/>Индустриальный Дизайн: <a href="http://www.fuseproject.com" target="_blank">Fuse Project</a><br/>Дизайн Графики и Интерфейса: <a href="http://www.pentagram.com" target="_blank">Pentagram</a><br/>Связи с Общественностью: <a href="http://www.w2groupinc.com" target="_blank">W2 Group</a><br/>Коммуникации: <a href="http://nurun.com" target="_blank">Nurun</a>" msgid "peopleh3" msgstr "совет директоров" msgid "peoplep23" msgstr "Этан Берд (Google); Джон Розе (Nortel); Дэнди Ксу (Quanta); Марсело Клаур (Brightstar); Гари Диллабур (eBay); Густаво Аренас (AMD); Майк Эванс (Red Hat); Эд Хоровиц (SES Astra); Джереми Филипс (NewsCorp); Скотт Сунг (Chi Lin); Сехат Сутарджа (Marvell); Николас Негропонте (OLPC); Вальтер Бендер (OLPC); Джо Якобсон (MIT Media Lab); Сеймур Пэперт (MIT Media Lab); Стив Кауфман (Riverside); Вилл Своп (Intel); и Том Мередит (MFI)" #: educational.html msgid "educationaldescription" msgstr "Постоянная необходимость адекватно обучать всех детей в развивающемся мире значительно обострилась. Эти нации должны пересмотреть старый подход школ и классных комнат, и заменить его на динамическую модель обучения." msgid "educationalh1" msgstr "Образовательное Предложение: Необходимость адекватно обучать всех детей" msgid "educationalp1" msgstr "Критически важно адекватно обучать всех детей развивающегося мира. Просто делать больше по старым правилам более недостаточно, если и было когда-то. Если их граждане хотят выиграть, что должно случиться после распространения базирующейся на технологиях, информационной экономики, развивающиеся нации должны пересмотреть старую модель школ и классных комнат, и заменить ее на динамическую модель обучения, включающую самих детей - превращая их в “учителей”, так же как и "обучающихся.” Средство, которое поможет раскрыть этот огромный потенциал, это XO. Дайте им в руки этот сверх-дешевый, мощный, надежный и многофункциональный ноутбук, и дети сделают все остальное." #: faq.html msgid "faqdescription" msgstr "Вам интересно, как и почему начался этот проект? Николас Негропонте, председатель проекта Ноутбук Каждому Ребенку(One Laptop per Child), отвечает на ваши вопросы о программе." msgid "faqh1" msgstr "FAQ: Николас Негропонте отвечает на вопросы о проекте OLPC" msgid "faqp1" msgstr "Вам интересно как и почему начался этот проект?" msgid "faqp2" msgstr "Николас Негропонте, председатель проекта Ноутбук Каждому Ребенку(One Laptop per Child), отвечает на вопросы о программе." msgid "faqp3" msgstr "Кликните на вопрос, чтобы увидеть ответ:" msgid "faqq1" msgstr "Что такое на самом деле ноутбук за $100?" msgid "faqa1" msgstr "XO - это ноутбук работающий под управлением Linux, с двухрежимным дисплеем—полноцветным DVD режимом, и вторым черно-белым, отражающим и читаемом на солнечном свете, с троекратно большим разрешением. Ноутбук будет работать на 500MHz процессоре с 128MB DRAM-памяти и 500MB Flash-памяти; у него не будет жесткого диска, но будет три USB порта и слот для SD-карт. Ноутбук будет снабжаться беспроводным адаптером, позволяющим среди прочего работать в mesh-сети; каждый ноутбук сможет общаться с ближайшими соседями, динамически создавая локальную сеть. Ноутбук разработан чрезвычайно энегросберегающим, позволяя использовать новые системы питания." msgid "faqq2" msgstr "Почему детям в развивающихся странах нужны ноутбуки?" msgid "faqa2" msgstr "Ноутбуки - это одновременно окно и средство: окно в мир и средство для его исследования. Они являются прекрасным способом для того, чтобы научить детей учиться через взаимодействие и экспериментирование." msgid "faqq3" msgstr "Почему не десктоп, или лучше восстановленный десктоп?" msgid "faqa3" msgstr "Десктопы дешевле, но мобильность очень важна, особенно когда необходимо взять компьютер домой на ночь. Детям в развивающемся мире необходима новейшая технология, особенно очень надежная аппаратура и перспективное программное обеспечение. Недавние работы со школами в Мэне показали огромную пользу использования ноутбуков при любых занятиях, также как и для игры. Когда ноутбук приносится домой - это вовлекает семью. В одной Камбоджийской деревне, где мы работали, не было электричества, и ноутбук был помимо всего прочего наиболее ярким источником света в домах." msgid "faqa3a" msgstr "Что касается восстановленных компьютеров: если мы будем считать, что имеется 100 миллионов использованных десктопов, каждый из которых требует одного часа работы на восстановление, установку и настройку, мы получим десятки тысяч человеко-лет усилий. Таким образом, хотя мы поддерживаем необходимость переработки компьютеров, это неподходящее решение для проекта Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child)." msgid "faqq4" msgstr "Как можно получить такую низкую стоимость?" msgid "faqa4" msgstr "Во-первых, уменьшив стоимость дисплея. Первое поколение ноутбуков будет иметь новый, двух-режимный дисплей, включающий улучшения LCD дисплеев обычно используемые для недорогих DVD проигрывателей. Эти дисплеи могут быть использованы в черно-белом режиме с высоким разрешением на ярком солнечном свете - при стоимости всего $35." msgid "faqa4a" msgstr "Во-вторых, мы минимизируем системы. Сегодняшние ноутбуки слишком перегружены. Две трети программного обеспечения используются чтобы управлять оставшейся третью, которая в основном выполняет одни и те же действия девятью различными способами." msgid "faqa4b" msgstr "В-третьих, мы будем производить ноутбуки очень большими тиражами (миллионы), прямо для министерств образования, которые смогут распространять их как учебники." msgid "faqq5" msgstr "Почему это так важно, предоставить каждому ребенку компьютер? Что плохого в общих компьютерных центрах?" msgid "faqa5" msgstr "Люди не думают об общих карандашах - у детей есть свои. Это средство для работы, достаточно недорогое, чтобы использоваться для работы и игры, рисования, письма, математики. Компьютер - это также средство, только более мощное. Более того, существует много причин, почему для детей важно иметь что-то свое - мяч, куклу или книгу - не последняя из которых в том, что о личной собственности будут заботиться и ухаживать с любовью." msgid "faqq6" msgstr "Как насчет связи? Не слишком ли дороги телекоммуникации для развивающегося мира?" msgid "faqa6" msgstr "Когда эти машины появятся из коробок, они сами сформируют mesh-сеть между собой. Это технология, изначально разработанная в MIT и Media Lab. Мы также исследуем способы подключить их к интернету с очень низкой стоимостью." msgid "faqq7" msgstr "Что может делать ноутбук за $1000, такого, что не может ноутбук за $100?" msgid "faqa7" msgstr "Не многое. По плану XO сможет делать практически все. Он не сможет сохранять большой объем данных, но у него будет доступ к серверу, который может это делать." msgid "faqq8" msgstr "Как он будет распространяться?" msgid "faqa8" msgstr "Ноутбуки будут проданы правительствам и розданы детям школами, по одному ноутбуку каждому ребенку. Мы разговаривали с Аргентиной, Бразилией, Уругваем, Центральной Америкой, Эфиопией, Ливией, Нигерией, Руандой, Пакистаном и Тайландом. Вдобавок, небольшое количество ноутбуков будет распространено среди разработчиков во многих странах. Коммерческая версия ноутбука будет готова в 2008 году." msgid "faqq9" msgstr "Когда ноутбуки выйдут на рынок? Каковы наиболее серьезные трудности?" msgid "faqa9" msgstr "Ноутбуки запланированы к поставке в середине 2007. Производство начнется когда 5-10 миллионов будут заказано и оплачено." msgid "faqa9a" msgstr "Наибольшая сложность состоит в производстве 100 миллионов. Это не просто проблема поставок, но также и дизайна. Масштаб устрашает, но я не перестаю удивляться инициативе и предложениям некоторых компаний. Такое ощущение, что по крайней мере половина проблем решаются сами." msgid "faqq10" msgstr "Кто будет оригинальным производителем (ODM) XO?" msgid "faqa10" msgstr "Quanta Computer Inc. из Тайваня была выбрана в качестве оригинального производителя (ODM) для проекта XO. Решение было принято после рассмотрения предложений нескольких компаний-производителей." msgid "faqa10a" msgstr "Quanta Computer Inc. была основана в 1988 на Тайване. С продажами более $10 миллиардов, Quanta является самым большим в мире производителем ноутбуков; компания также производит мобильные телефоны, LCD телевизоры, серверы и средства хранения информации. Также Quanta недавно открыла новый R&D центр, вложив $200 миллионов - Quanta R&D Комплекс (QRDC), на Тайване. Офис, открывающийся в Q3 2005 года, включает 2.2 миллиона квадратных футов пространства и возможность разместить до 7,000 инженеров." msgid "faqq11" msgstr "Как эта инициатива будет структурирована?" msgid "faqa11" msgstr "XO разрабатывается организацией Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child, OLPC), некоммерческой компанией, базирующейся в Делавере и созданной членами MIT Media Lab для разработки, производства и распространения ноутбуков, которые достаточно дешевы, чтобы предоставить каждому ребенку в мире доступ к знаниям и современным формам обучения. OLPC базируется на конструкционистских теориях обучения, разработанных Сеймуром Пэпертом и, позже, Аланом Кеем, а также принципах изложенных Николасом Негропонте в книге <i>Being Digital</i>. Корпоративными членами являются Advanced Micro Devices (AMD), Brightstar, Chi Lin, eBay, Google, Marvell, News Corporation, Nortel, Quanta, Red Hat, и SES Astra." #: map.html msgid "map" msgstr "карта" msgid "green" msgstr "зеленый" msgid "red" msgstr "красный" msgid "orange" msgstr "оранжевый" msgid "yellow" msgstr "желтый" msgid "mapp1" msgstr "(зеленый) эти страны мы планируем для запуска" msgid "mapp2" msgstr "(красный) эти страны мы планируем включить на фазе после запуска" msgid "mapp3" msgstr "(оранжевый) эти страны выразили интерес на уровне министерства образования или выше" msgid "mapp4" msgstr "(желтый) эти страны в настоящий момент ищут поддержки правительства"