Talk:OLPC Human Interface Guidelines/The Laptop Experience/The Journal
Tagging and Meta-Data
Maybe I misread, but it would seem that many of those tags and meta-data descriptions will be generated in some automatic way (particularly the later). If that were the case, there should be some considerations for language and cultural issues.
By this I mean that a meta-data description has cultural values and idioms attached to it. You can't do a simple translation of the term as it will lose all value. There's a local (even community) sense in which foreign words could be translated or adapted (ie: "to 'boot' a machine" is sometimes translated as "'bootear' una maquina"—technically a barbarism, but used nontheless). There should be some way to control the way in which those tags are generated or used... --Xavi 23:28, 6 February 2007 (EST)