Search results

Jump to: navigation, search
  • ...her) and making her content available for educational purposes. She speaks Spanish and is beginning to learn English. ** Translate an article on the Mandelbrot Set from Spanish to Tamil and link the two translations together (so that it's apparent that
    12 KB (2,002 words) - 15:09, 20 June 2007
  • ...//www.20minutos.es/noticia/192466/0/negroponte/portatil/barato/ another in spanish]). For further discussions on the subject see [[OLPC4USA]] and [[retail]].
    4 KB (694 words) - 14:39, 7 August 2010
  • In English and Spanish (from USA) ...h;and it's a personal PoV—would be to have ideas on how to teach the subject, resources (websites, organizations, etc) for doing so, and such. So yes,
    3 KB (450 words) - 23:24, 8 April 2008
  • ...s/he''... since the argument has to do more with the style rather than the subject of the page, I moved it here. ...ut the quality of English used in the Bitfrost article, so it is about the subject of the page in that using the phrase ''a user can choose to protect her fil
    7 KB (1,237 words) - 02:55, 17 December 2008
  • | [[Spanish language|Spanish]] || Xavi? ...hat region; curators from specific regional projects (rather than specific subject areas).'' See [[OLPC_world_map]].
    12 KB (1,562 words) - 19:09, 13 January 2009
  • * Dimensions: 193mm x 229mm x 64mm (as of 3/27/06---subject to change) * Weight: Less than 1.5 KG (target only---subject to change)
    15 KB (2,236 words) - 18:59, 17 February 2007
  • ...i page, get development environment, get commit bit, go. Not, as now, the subject of "what should we do with this person" emails. Translation opportunities (Spanish, Portuguese, Arabic, and others).
    38 KB (6,154 words) - 11:31, 20 December 2009
  • Since all of this code is subject to bitrot, I suggest we give line numbers where you can find the living ver ===> No Spanish language at all, please TRACK THE BUG.
    1 KB (190 words) - 12:54, 26 June 2009
  • ...in the spanish translations, I employed a 'trick' in order to preserve the subject anchors & links. The idea is that internal links (in the original) be prese
    3 KB (469 words) - 03:30, 20 January 2008
  • === [[spanish]] === : ''See also [[Translating/Spanish terms]] for more info on how the wiki is being translated.''
    19 KB (2,842 words) - 19:06, 8 July 2011
  • ::I think that spanish speaking latin american countries do fit in a gray-zone there; there are ma ...stly unanswered questions (I'm not looking for an answer here) and will be subject to many factors and variables; notwithstanding, what kind of information is
    125 KB (20,048 words) - 11:24, 1 June 2012
  • ...can (Nigeria)]], [[:Image:BR-MP-v1.png|Portuguese]], [[:Image:ES-MP-v1.png|Spanish]], [[:Image:Ethiopic-B3.png|Amharic]], [[:Image:Rwanda-B3.png|French (not f ...e: 2 or 4 cells LiFePO4; or 5 cells NiMH, approx. 6V series configuration (subject to change);
    40 KB (4,722 words) - 21:53, 4 February 2008
  • | subjects = {{Subject|Literature}} ...Uruguay team to develop a site for sharing, tagging, and rating resources. Spanish and English versions (companion sites and/or localized versions).
    10 KB (1,457 words) - 14:15, 25 January 2008
  • ...files area, which would not be affected by a restore. Just my ideas on the subject. -- Anonymous For European languages such as French and Spanish an ordinary font technology such as TrueType is fine. For languages using L
    36 KB (5,941 words) - 00:57, 31 May 2008
  • ...ries and supplies/ 60101600 Educational certificates or diplomas/ 60101610 Subject specific certificates ...3700 Foreign languages resources/ 60103701 Resources for learning to speak Spanish
    200 KB (24,695 words) - 10:01, 19 June 2007
  • | Technology Mentor, Educational Media Specialist, Librarian, Spanish Teacher, Moodle Administrator {{Educator |grades = {{Grade|2}}, {{Grade|3}} |subjects = {{Subject|Math}} |school = [[OLPC_Uruguay/Cardal|Italia, Nº 24—Cardal]] |count
    21 KB (3,039 words) - 14:55, 18 December 2019
  • ...text [[page|page]], was the frustration; a way to reflect on the name of a subject would be handy here.) .../Special:Contributions/201.221.35.222|User 201.221.35.222]] tried to add a Spanish translation of that section by copying and pasting from some Wysiwyg tool,
    10 KB (1,526 words) - 02:40, 19 January 2013
  • *특정한 주제에 관련된 자료 아이디어는 [[#List of content by subject area|주제별 컨텐트 리스트]]에 추가해 주세요. ...available solutions now. Furthermore, we will be producing it in English, Spanish, French, Arabic and Mandarin and it will be ready to go later this summer.
    17 KB (2,131 words) - 01:52, 7 July 2007
  • ...g/wiki/Second_language_acquisition Wikipedia's substantial article] on the subject. ...in languages (lets say, UN "official languages"). These are [[English]], [[Spanish]], [[French]], [[Russian]] and [[Chinese]].
    9 KB (1,321 words) - 02:42, 7 July 2007
  • ...-quality CODEC and adequate bandwidth, etc). Difficult to get transcripts, subject to high-jacking, language locked. ...a real joy. One day I may take trouble tickets, another work on connecting Spanish speaking volunteers in Peru, another, brainstorming alternative power sourc
    17 KB (2,815 words) - 20:08, 11 April 2009

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)