Search results

Jump to navigation Jump to search
  • Created from '''Google Translations''' without the translation needed For on the fly translations
    8 KB (1,217 words) - 00:05, 20 February 2009
  • ...ations lang-ko]]—although we should 'discuss' in its [[Category talk:Translations lang-ko|discussion]] page... care to join? :) --[[User:Xavi|Xavi]] 09:47, 1
    3 KB (223 words) - 01:32, 14 April 2007
  • ...slating]] and [[Translating/HowTo]] to see how we are dealing with in-wiki translations. If you have any doubts, don't hesitate in asking! :)
    2 KB (295 words) - 18:46, 24 August 2007
  • {{Translations}}
    356 bytes (40 words) - 01:38, 30 May 2007
  • Another 'hint'... if you notice in the spanish translations, I employed a 'trick' in order to preserve the subject anchors & links. The
    3 KB (469 words) - 07:30, 20 January 2008
  • {{Translations}}
    358 bytes (40 words) - 01:37, 30 May 2007
  • {{Translations}}
    344 bytes (40 words) - 01:37, 30 May 2007
  • <!-- to add translations edit [[OLPC on open source software/translations]] -->
    3 KB (566 words) - 06:09, 20 September 2007
  • ...and give directions regarding i18n & l10n... [[Python i18n]] & [[Activity Translations]] ... and all the other pages. Do you [[IRC]]? [[User:Xavi|Xavi]] 16:36, 14
    2 KB (283 words) - 06:12, 4 February 2008
  • {{translations}}
    2 KB (188 words) - 23:38, 30 November 2008
  • == recommended translations == ...category show up [[:Category:Translated Pages]], even if they have ''NO'' translations. Instead, make the translated category as a subcategory, e.g. [[:Category:
    19 KB (2,842 words) - 23:06, 8 July 2011
  • :: Par rapport aux modeles, il y a une category ([[:Category:Translations lang-fr]]) ou tu peut trouver des exemples. Et pour l 'traduction en cours'
    2 KB (284 words) - 17:11, 4 May 2007
  • ...best. I mean, what's the point of having lots of duplicate pages posing as translations? If there's a logic or reason, it escapes me...ᅜ [[User:Xavi|Xavi]] 15:26 That's a nice list you did for your translations, one that finally pushed me to review the {{tl|Translation}} template... wh
    19 KB (3,104 words) - 06:53, 8 December 2009
  • ** The PO files are merged with the POT file to avoid "stale" translations on a weekly basis <ref>This is not as smooth as it ideally should be. Mergi * Before making a package release, developers pull the latest translations from the dev.laptop.org Git repository into their personal repositories.
    5 KB (802 words) - 22:49, 30 June 2009
  • | [https://translations.launchpad.net Translations Launchpad] | [https://translations.launchpad.net/etoys Etoys]
    13 KB (1,762 words) - 15:31, 20 December 2009
  • Il faut respecter la procédure décrite à la page : [[Activity Translations#Translators]].
    2 KB (286 words) - 15:43, 12 July 2007
  • {{Translations}}
    564 bytes (64 words) - 01:37, 30 May 2007
  • {{Translations}}
    3 KB (476 words) - 09:58, 15 June 2011
  • {{Translations}}
    3 KB (424 words) - 17:57, 12 January 2008
  • ...ld tag within an article has a "lang" attribute to enable people to put in translations. The unique ID being wiki-editable is potentially dangerous - easy to chang translations = {}
    7 KB (966 words) - 00:30, 8 September 2008
View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)