OLPC:News/lang-es

From OLPC
< OLPC:News
Revision as of 11:36, 1 July 2007 by Xavi (talk | contribs) (sync'ed version = 46688 - News 2007-06-30)
Jump to: navigation, search
  Esta página está supervisada por el equipo de OLPC.
  Traducción de News original  
   cambios  

NOTA: Al ser esta una traducción comunitaria (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias oficiales remitirse al original en inglés.

Laptop News 2007-VI-30

Washington | Porto Alegre | Verde | Seguridad | Prueba-2 | Red | Interfaz de usuario | Administración de energía | Actualización del software | Micrófono | Diversión y juegos | Entrada análoga

Washington 
Walter Bender tuvo que desmpolvar su smoking para recibir el “Bridge Builder Award: Technological Innovation for Bridging Digital Divide” de Bridging Nations a nombre de la OLPC.

1. Washington: Walter Bender had to dust off his tuxedo in order to receive the Bridging Nations “Bridge Builder Award: Technological Innovation for Bridging Digital Divide” on behalf of OLPC.

Porto Alegre 
Juliano Bittencourt informa que UFRGS (Universidad Federal de Rio Grande do Sul) llevó a cabo una pequeña conferencia, INOVA, para compartir lo mejor de la investigación de la universiad con su comunidad local. Del mismo modo que en el Foro Internacional de Software Libre (FISL), los investigadores de la universidad invitaron un grupo de chicos a la conferencia para que compartan sus experiencias usando las XO. Los chicos se robaron la escena: «fue muy satisfactorio el verlos charlar con la gente, como se volvían autónomos, y el orgullo por sus proyectos. Se comportan como pequeños científicos, dando entrevistas usando la cámara de sus laptops, tomando notas en la Actividad de Escribir (Write), y publicando en sus blogs en AMADIS».

2. Porto Alegre: Juliano Bittencourt reports that UFRGS (Federal University of Rio Grande do Sul) held a small conference, INOVA, to share the best research from the university with the local community. As they did at the International Free Software Conference (FISL), researchers from the university brought a group of children to conference to share their experiences with the use of the XO. The children stole the spotlight: “it was very satisfying to see how they talked with people, how they became autonomous, and were very proud of their projects. They behave like small scientists, making interviews with their laptop using the camera, taking notes in the Write Activity, and posting reports to their blogs on AMADIS.”

Verde 
Mary Lou Jepsen terminó con todo el papeleo para la adhesión ambiental con EPEAT, la organización que instrumenta el estándar medio-ambiental para computadoras, el IEEE 1680-2006. La calificación «Gold» de la EPEAT de la OLPC está a la espera. Mary Lou tiene un borrador disponible sobre nuestra adhesión al estándar ISO-14001 sobre política medio-ambiental, que es requerido por la EPEAT. La OLPC se ha incorporado y presentado para ser reconocida como adherente al «Energy Star 4.0»; la XO excede los requerimientos de «Energy Star» 14 veces.

3. Green: Mary Lou Jepsen has completed all paper work for environmental compliance with EPEAT, the organization that implements the IEEE 1680-2006 computer environmental standard. OLPC’s EPEAT “Gold” status is now pending. Mary Lou has a draft version available of our ISO14001-compliant OLPC environmental policy, which is required for EPEAT compliance. In addition, OLPC has joined and filed for Energy Star 4.0 recognition; the XO exceeds the Energy Star compliance requirements by 14-fold.

Seguridad 
OLPC, Quanta y UL se reunieron esta semana para discutir los progresos en las pruebas de seguridad. Los resultados preliminares fueron excelentes; los detalles de las pruebas fueron discutidos, incluyendo los específicos a cada país. La XO parecería estar en curso para su certificación UL; más pruebas de la batería y adaptador de corriente están planeadas. El UL nos ayudará para obtener la marca CE que nos permitirá la distribución en Europa.

4. Safety: OLPC, Quanta, and UL met this week to discuss progress on safety testing. Preliminary findings are excellent; further details of testing were discussed, including specific in-country requirements. The XO appears to be on track for UL certification; further testing of batteries and AC adaptors is planned. UL will help us apply for CE markings to allow us to ship in Europe.

Prueba-2 (Trial-2
El martes fue el congelamiento de funcionalidad para el lanzamiento Trial-2 del software. Hemos comenzado las pruebas del software (ver Temas de Pruebas); hay planes de pruebas para las actividades, conectividad, rendimiento, vista de la malla, suspender/retomar y las actualizaciones. Gracias a Zack Cerza, John Fuhrer, Cameron Meadors y Ronak Chockshi que contribuyeron a estos planes.

5. Trial-2: Tuesday marked the feature-freeze date for the Trial-2 software release. We have begun testing of the software release (See Test issues); there are test plans for activities, connectivity, performance, mesh view, suspend/resume, and updates. Thanks to Zack Cerza, John Fuhrer, Cameron Meadors, and Ronak Chockshi, who have contributed to these plans.

Red 
El equipo de Collabora trabajó sobre fragmentos de la red peer-to-peer que permitirá a los autores de Actividades en Sugar compartir fácilmente datos entre sus actividades; la atención fue centrada sobre los tubos (tubes) y soporte de multicast para la malla. Dan Williams ayudo a debuggear las comunicaciones XO-XO directas y prosiguió con algunos puntos del administrador de redes (NM—Network Manager). Dan, junto a Kim Quirk, John Watlington, Scott Ananian y Michael Bletsas continuaron el refinamiento del NM a medida que obtenemos mayor funcionalidad y estabilidad en nuestros pilotos de red y obtenemos más respuestas de las pruebas internas y del terreno.
Michail probó el último firmware inalámbrico de Marvel (5.110.16.p0). Resuelve los problemas con los puntos de acceso lazy-WDS (como el extremadamente popular Lynksys WRT54G). Este era el problema cuando las XOs asociadas a un punto de acceso WiFi dejaban de pasar el tráfico de modo intermitente y para el cual tuvimos que hacer un parche temporal (realmente feo) para resolverlo. El firmware actual, además de soportar la última codificación de suspender/retomar, usa un nuevo formato para el paquete de malla que se aproxima más a las últimas propuestas circulando en el comité de estandarización 802.11s. Desafortunadamente, el nuevo formato es incompatible con el formato anterior; vamos a incorporar el nuevo firmware en los builds de la XO y software del servidor lo más rápido posible para minimizar la confusión.

6. Network: The Collabora team continued work on the peer-to-peer networking pieces that will allow Sugar Activity authors to readily share data between their activities; the focus has been on “tubes” and multicast support for the mesh. Dan Williams helped debug direct XO-to-XO communications and plowed through more network manager (NM) issues. Dan, along with Kim Quirk, John Watlington, Scott Ananian, and Michail Bletsas continue to refine NM as we realize more functionality and stability in our network drivers and get more feedback from internal testing and the field.

Michail tested the latest wireless firmware from Marvell (5.110.16.p0). It solves the issues with lazy-WDS access points (like the extremely popular Linksys WRT54G). This is the issue where XOs associated with a WiFi access point will stop passing traffic intermittently for which we had a temporary (ugly) workaround in place. The current firmware, besides having the latest suspend/resume code bits, uses a new mesh frame format that is closer to the latest proposals circulating in the 802.11s standard committee. Unfortunately, the new format is incompatible with the older format; we will incorporate the new firmware in the XO builds and server software ASAP to minimize confusion.

Interfaz de usuario 
Marco Gritti enganchó a Sugar y las Actividades centrales al sistema de traducciones de Fedora y ya se ha integrado una traducción comunitaria al árabe.
Marco y Benjamin Berg siguen refinando temas GTK (GIMP Toolkit) junto con el trabajo en el diseño realizado por Eben Eliason y el equipo de Pentagram. También volvieron a mirar la funcionalidad central del Diario que será parte del primer lanzamiento. Tomeu Vizoso siguió trabajando sobre el navegador, desarrollando un «diálogo de selección de objetos» que será usado en vez del típico diálogo de selección de archivos para el navegador; los ítems pueden ser subidos del Diario a la web. Tomeu también agregó la capacidad de apagar la XO desde la vista del Hogar (el botón de encendido será usado para suspender). En el Diario, también incluyó el último diseño de las barras de herramientas, agregó la capacidad de borrar ítems, copiarlos al portapapeles, y el soporte de dispositivos de almacenamiento removibles (ej: memorias USB).
Dan, Marco y John Palmieri también trabajaron sobre el empaquetamiento con vistas a la actualización a Fedora 7. Dan también trabajó sobre unos bugs no resueltos en el video X (Xv).

7. User interface: Marco Gritti hooked up Sugar and the core Activities into the Fedora translations system and has already integrated a community-contributed Arabic translation.

Marco and Benjamin Berg continue to refine the GTK (GIMP Toolkit) themes in conjunction with the design work being done by Eben Eliason and the Pentagram team. They also revisited the Journal core feature set that will be part of the first release software. Tomeu Vizoso continued his work on the web browser. He implemented an “object-chooser dialog” that is used in place of the standard file picker for the browser; items can now be uploaded from the Journal to the web. Tomeu also add the ability to shut down the XO from the home view (the power button will be used for suspend). In the Journal, he also implemented the latest toolbar design, added the ability to erase items, copy items onto the clipboard, and support for removable storage devices (e.g., USB sticks).

Dan, Marco, and John Palmieri also did packaging work in support of the Fedore Core 7 update. Dan also worked on some unresolved X video (Xv) bugs.

Administración de energía 
Richard Hughes trabajó sobre la interfaz de la administación de energía de la XO. Nos informa que nuestra capa de abstracción de hardware detecta y las exporta correctamente, lo que quiere decir que ahora las Actividades disponen de una forma fácil para preguntar por el estado de la batería y corriente. Sus parches deberán llegar próximamente. Richar también trabajó sobre el sistema de activación del D-Bus; que es importante para lanzar servicios del sistema por medio de una interfaz estándar. Tiene un administrador de polítias (OHM) corriendo en la laptop que permite hacer cosas como bajar la luz de la pantalla cuando la máquina esta en reposo (idle) o apagarla cuando se cierra la tapa de la XO.

8. Power management: Richard Hughes worked on the XO’s power management interfaces. He reports that our hardware abstraction layer detects and exports proper power supply interfaces, which means Activities have an easy way of querying the battery and the AC adapter. His patches should land soon. Richard also worked on D-Bus system activation; important in order to start system services through a standardized interface. He has a policy manager (OHM) running on the laptop that will do things such as dim the backlight when the machine is idle and turn off the panel when the lid on the XO is shut.

Actualización del software 
Scott Ananian, Ivan Krstić, Chris Blizzard, David Woodhouse y Alex Larsson se enfrascaron en una discusión (algo acalorada) sobre el modelo de actualizaciones de la XO; que resultará en una especificación concreta.
En el interín, Alex pasó la semana trabajando sobre el código del «Updatinator». Sus herramientas generan los manifiestos, diferencias entre dichos manifiestos, verifican un directorio contra dichos manifiestos y actualizan un árbol de directorio de un manifiesto a otro. También tiene herramientas para generar manifiestos partiendo de un conjunto de imágenes. Su código, escrito en Python, sabe como bajar blobs y manifiestos de un servidor http, usando un formato bien definido y usa Avahai para encontrar automáticamente máquinas locales que tengan versiones más nuevas de un manifiesto. También armó un pequeño servidor web para que una XO lo puede correr y así exportar una imagen de modo tal que otras laptops puedan actualizarse en base a ella.
Chris Ball escribió un script que realiza una copia de los datos de usuario entre actualizaciones de la imagen; lo podemos empezar a usar la próxima semana. Scott midió el rendimiento de las actualizaciones de la XO entre los builds 464,465 y 466 usando rsync, "mejoró" rsync, y "mejoró" bittorrent. (Escribió código que usa manifiestos por directorio que mejoran a rsync le agregó la capacidad de bittorrentear imágenes del sistema de archivos, con toda la información sobre usuario/grupo/modo y datos especiales de los archivos). También comenzó a desarrollar el esqueleto del sistema de actualización de las XOs para las pruebas de automatización con 100+ laptops en las próximas semanas.

9. Software updates: Scott Ananian, Ivan Krstić, Chris Blizzard, David Woodhouse, and Alex Larsson engaged in a (somewhat heated) discussion of the XO upgrade model; a concrete specification will be the outcome.

Meanwhile Alex spent the week working on the “Updatinator” code. His utilities that can generate manifests, generating differences between manifests, verify a directory tree against a manifest, and upgrade a directory tree from one manifest to another. He also has a tool that can generate a manifest from a set of images. His code, written in Python, knows how to download blobs and manifests from a http server, using a well-defined format and uses Avahi to automatically find local machines that have newer versions of a manifest. He also put together a small web server that an XO can run in order to export an image such that other laptops can upgrade from it.

Chris Ball has written a script that performs a backup of user data during upgrades; we can start using it next week. Scott benchmarked XO upgrades between Builds 464, 465, and 466 using rsync, “improved” rsync, and “improved” bittorrent. (He wrote code to use per-directory manifests to improve rsync and added the ability to bittorrent filesystem images, complete with user/group/mode and special file information.) He also started implementing a skeleton XO upgrade system that we can use to automate our 100+ laptop mesh-network tests in the coming weeks.

Micrófono 
Chris Ball nos informa que el piloto de audio ahora mantiene el LED de micrófono-en-uso apagado mientras el hardware de audio no esté en uso. Todavía nos queda un bug: el LED se ilumina tanto en la grabación como en la reproducción (porque el estado normal del piloto es tener el V-Ref del micrófono prendido).

10. Microphone: Chris Ball reports that the audio driver now keeps the microphone-in-use LED off while the audio hardware is not being used. There is still a bug remaining: the LED turns on during both recording and playback (because the default state of the driver is to have the V_Ref microphone bias turned on).

Diversión y juegos 
Lincoln Quirk ha estado trabajando en cosas de infraestructura y un wrapper para pygame. Ha estado experimentando con varias técnicas para la integración de GTK en pygame; realizó también un trabajo preliminar junto a Eric Nelso para usar la cámara como un dispositivo de entrada para juegos. Todavía esta en desarrollo pero el wrapper soporta los botones de la consola correctamente. Lincoln tambíen ha estado realizando trabajos de documentación sobre el wiki de la OLPC.
Roberto Faga ha estado trabajando sobre un juego de herramientas para juegos de aventuras; trabajando sobre la problemática de crear un analizador de texto que pueda manejar las distintas secuencias de sustantivo/verbo/objeto en diferentes idiomas. Al mismo tiempo, está desarrollando una interfaz gráfica que permita la creación de estos juegos en un modo totalmente gráfico.
El motor del juego de cinta de Patrick DeJarnette es mucho más rápido ahora, y ya tiene "enemigos" semi-inteligentes móviles. Debería ser muy divertido para los chicos el armar sus propios niveles.

11. Fun and games: Lincoln Quirk has been working on infrastructure stuff and the pygame wrapper. He has been experimenting with various techniques for integration of GTK and pygame; he also did some preliminary work with Eric Nelson to use the camera as a game input device. It still in process, but the wrapper supports the game keys properly. Lincoln also done a lot of documentation work in the OLPC wiki.

Roberto Faga has been working on an adventure game toolkit; he has been tackling the challenging problem of creating a simple generic parser that can cope with different noun/verb/object word orders in different languages. At the same time, he's trying to construct a user interface (UI) that would allow the creation of these games in a purely graphical model.

Patrick DeJarnette's side-scrolling game engine got a lot faster this week, and now has semi-intelligent moving “enemies.” It should be a lot of fun for the children to design their own game levels.

Entrada análoga 
Arjun Sarwal ha creado una interfaz básica para convertir a la XO en un osciloscopio. Ya ha desarrollado controles para AC/DC, bias, RMS AVG, y valores Pk-Pk. Está trabajando junto a John Watlington para caracterizar las características de frecuencias del AD1888 y están trabajando para activar el modo soportado por el chip de muestreo doble-velocidad. También están estudiando el filtro del adaptador de corriente, con el objetivo de reducir el piso del ruido. Otro objetivo es bajar a 0V el voltaje mínimo que el puerto analógico pueda muestrear (el mínimo actual es de 0.4V).

12. Analog input: Arjun Sarwal has created a basic UI for turning the XO into an oscilloscope. He has built controls for AC/DC, bias, RMS AVG, and Pk-Pk values. He is working with John Watlington to characterize the frequency characteristics of the AD1888 and they are working towards enabling the double sample rate that this chip supports. They are also studying the filter in the power supply, with the goal to reduce the noise floor. Another target is to bring down to 0V the minimum voltage that the analog input port can sample (the current minimum is 0.4V).

Más Noticias

Las Laptop News (en inglés) están archivadas en archivo Laptop News. También en la lista de correo community-news.

Se puede suscribir a la lista de correos OLPC community-news en el sitio del mailman de laptop.org.

Preguntas o pedidos de la prensa: enviar email a press@racepointgroup.com

Laptop News is archived at Laptop News. Also on community-news.

You can subscribe to the OLPC community-news mailing list by visiting the laptop.org mailman site.

Press requests: please send email to press@racepointgroup.com

Hitos

Nov. 2007 Inicio de la producción en masa.
Abr. 2007 One Laptop Per Child anuncia su versión beta final de su revolucionaria XO Laptop.
Abr. 2007 Primeras máquinas pre-B3 armadas.
Mar. 2007 Primera red de malla en funcionamiento.
Feb. 2007 Las máquinas B2-test están disponibles y comienza su distribución a los desarrolladores y países de lanzamiento.
Ene. 2007 Ruanda anuncia su participación en el proyecto.

Todos los hitos se pueden ver acá.

Prensa


2008

1er trimestre

6 Jan. 2008 PC World OLPC Considerando la elasticidad una, consiga una oferta en Europa
OLPC Considering 'Give One, Get One' Offer in Europe
  4 Jan. 2008         The Economist         Una computadora portátil clunky por niño
One clunky laptop per child

3so trimestre

18 Oct. 2008 El Tiempo Un portátil por niño

Despues

Lee noticias de despues de 2008 </noinclude>


Video

Existen videos varios sobre la XO y la OLPC.

OLPC.TV Una colección / blog específica de videos sobre la OLPC
A collection of several videos


ibm.com/developerworks Podcast IBM, Walter Bender sobre One Laptop per Child
IBM Podcast, Walter Bender on One Laptop per Child
video.google.com Ivan Krstić da una charla ténica sobre la OLPC en la serie Google TechTalk
Ivan Krstić delivers a technical presentation of OLPC at the Google TechTalk series
cbsnews.com 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop
60 Minutes, What if Every Child had a Laptop
cnn.com CNN, Debe Intel temerle a la Laptop de USD 100?
CNN, Should Intel Fear $100 Laptop?
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Tres
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Three
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Dos
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Two
redhatmagazine.com Red Hat Magazine: Dentro de One Laptop per Child, Episodio Uno<font size="-1">&lt;br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One
sf.tv Video de la OLPC dese Suiza, 26 Enero, 2007
OLPC Video from Switzerland, 26.01.2007
acm.org Entrevista con Nicholas Negroponte sobre la Laptop de USD 100
Interview with Nicholas Negroponte on the &100 Laptop
techpresentations.com Presentación por Jim Gettys en FOSDEM 2007
Presentation by Jim Gettys at FOSDEM 2007
globo.com Chicos prueban computadora portátil
Crianças testam computador portátil
Students test the laptop, GLOBO- BRASIL
stanford.edu Presentación de Mark Foster en la Universidad de Stanford
Mark Foster delivers presentation to Stanford University
technologyreview.com Mini-documental de Technology Review
Technology Review Mini-Documentary
radiofarda.com Una breve demostración
A Brief Demo