Search results

Jump to: navigation, search
  • ''NOTICE: the 'translation' to portuguese is actually an improvisation over Google's service!'' : The spanish translation should also be reviewed by somebody knowledgeable in biology (or rather bot
    7 KB (966 words) - 20:30, 7 September 2008
  • It has been noted elsewhere that although the community translation effort is greatly welcome, it lacks guidelines and standards. Until now tha Please do keep the [[Template:Translation]] in each page and the correct <tt>lang</tt> & <tt>version</tt> number for
    19 KB (2,842 words) - 19:06, 8 July 2011
  • ...the SOURCE page / allows diff-ing changes in the original for updating the translation --> ...munidades crescerão juntas e expandirão em muitas direções, no tempo e no espaço. Elas serão sólidas e robustas, porque estarão saturadas, sem bu
    6 KB (987 words) - 12:05, 25 August 2010
  • <noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = ne | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 291 ...ing, when most machines were still the size of small dinosaurs and next to no one imagined they had any connection to children. Pioneer thinkers such as
    40 KB (4,206 words) - 12:39, 22 August 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Getting involved in OLPC | version = 55534}} ...cluirá también muchas ideas para que la gente pueda contribuir en áreas no relacionadas al software.
    11 KB (1,710 words) - 23:35, 22 May 2011
  • ...lang = es | source = Autoreinstallation image | version = 64127}}{{Ongoing Translation}} ...n problem que no se menciona en esta página, <span style="color:red; ">'''no apague la máquina'''</span>; y consiga ayuda de la OLPC, preferentemente p
    44 KB (7,296 words) - 17:25, 6 February 2011
  • {{Translation | lang = es | source = Library Release Notes | version = 37951}} {{Ongoing Translation}}
    28 KB (4,457 words) - 15:42, 20 March 2010
  • {{Translation | lang = es | source = Developers program | version = 32575}} {{Ongoing Translation}}
    57 KB (9,325 words) - 18:24, 9 February 2009
  • {{Translation | lang = es | source = Emulating the XO | version = 48033}} {{Ongoing Translation}}
    25 KB (3,822 words) - 15:11, 8 July 2011
  • {{Translation | lang = es | source = Educators | version = 53697}} {{Ongoing Translation}}
    13 KB (2,050 words) - 13:05, 13 October 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Developers manual | version = 93961}} ...OLPC a nivel sistema, las cosas importantes sobre "backend" que el usario no verá realmente, puedes encontrar documentación aquí.
    5 KB (662 words) - 22:03, 12 October 2012
  • <noinclude>{{Translation | lang = ko | source = Ask OLPC a Question/New | version = 33321}} {{Korean translation}}</noinclude>
    125 KB (20,048 words) - 11:24, 1 June 2012
  • * Proofread a translation: look for the blue translations bar at the top of the page and click on you Want to propose a translation project? Get a specific page or document translated? Find a translator to w
    9 KB (1,414 words) - 05:04, 3 December 2008
  • {{Translation | lang = es | source = Battery Charging | version = 38130}} ...as LiFePO4 permiten ser cargadas a altas temperaturas. Las baterías NiMH no pueden ser cargadas en una temperatura mayor de 45 grados C.
    19 KB (3,255 words) - 20:27, 26 March 2012
  • <noinclude>{{Translation | lang = ko | source = School Server Specification | version = 33853}} {{Korean translation}}</noinclude>
    24 KB (3,089 words) - 11:26, 1 June 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Etoys | version = 42993}} {{Ongoing Translation}}
    21 KB (3,311 words) - 21:19, 22 April 2010
  • {{Translation | lang = es | source = Library | version = 35388}} ...rabe, francés, tailandés y urdu&mdash;están enlazados en ese sitio pero no han sido incorporados más allá del wiki).
    6 KB (974 words) - 17:09, 21 January 2010
  • {{Translation | lang = es | source = Localization | version = 44285}}{{TOCright}} GNU/Linux se encuentra más localizado que MS-Windows ya que no necesita la cooperación del vendedor para ello; dicho esto, la cooperació
    29 KB (4,468 words) - 17:03, 14 June 2011
  • {{Translation | lang = en | source = Book reader | version = 2491 | version_display = pro ...ars for a ridiculous sum of money, considering the fact that the units are no longer supported or sold, I bought a stony clie' PDA T625 C ( I still have
    15 KB (2,465 words) - 21:21, 25 June 2014
  • {{Translation | lang = pt | source = Using QEMU on Windows XP | version = 52979}} Para se usar as [[Build images|imagens fornecidas pela OLPC]] no seu Windows XP você deve primeiramente instalar um emulador: [[QEMU]] que
    5 KB (853 words) - 00:16, 19 July 2007

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)