Talk:Especificacion de hardware

From OLPC
Revision as of 12:31, 29 May 2007 by AlecM (talk | contribs) (En el título de la página -"Especificacion" debería ser "Especificación" (le falta el acento))
Jump to: navigation, search

¿No sería mejor usar "tirada" en vez de "corrida"?. Me parece una traducción más natural, hablando desde el punto de vista del Español de España. No se como sonará en otros paises.

Je... no se... en realidad ninguna me gusta. El concepto de build estaria mas cercano de version me parece; pero eso da lugar a posibles confusiones cuando realmente se empiece a versionar.
Que te parece dejar algo como "build (versión de configuración)" — o algo similar?
BTW, si encontras otros terminos o cosas mal traducidas no dudes en anotarlas! :) --Xavi 09:17, 11 April 2007 (EDT)

En el título de la página -"Especificacion" debería ser "Especificación" (le falta el acento)

como dije en el título