Ask OLPC a Question about Distribution/lang-ko: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{Translation | lang = ko | source = Ask OLPC a Question about Distribution | version = 33498}}
<noinclude>{{Translation | lang = ko | source = Ask OLPC a Question about Distribution | version = 33498}}
{{Korean translation}}</noinclude>
{{Korean translation}}</noinclude>

이 페이지는 배포, 롤아웃, 마케팅, 판매 그리고 아이들 손에 실제로 OLPC를 보급하는 것에 관한 질문과 다변을 다룹니다.

==개요==
{{/Summary/lang-ko}}
==기타 질문들==

===Why?===
소매 판매를 하지 않는 이유는?
Why is it, that retail to individual persons/ngos/charities is not planned?

Please either give some reasoning here or provide links in the sections dealing with those questions.

: [[Ask OLPC a Question about Distribution#Overview|Because]]를 참조하세요.
: [[Ask OLPC a Question about Distribution#Overview|Because]]. --[[User:Xavi|Xavi]] 11:39, 17 March 2007 (EDT)

=== 훈련과 능력 함양 ===

====교사로서의 자원봉사====
교사로서 프로그래밍이나 기타 컴퓨터 관련 기술을 익히는 프로그램이 있으면, 배우고 자원봉사자가 되고 싶습니다.
Do you have any volunteer-teachers program to help children/local-teachers learning some basic/advanced programming and/or maths subjects? If so I would like to volunteer.

:OLPC가 아니더라도, 각 국가별로 다양한 프로그램이 운영되고 있습니다.
:There is no reason to wait for OLPC. You can volunteer with a number of organizations to work on computers in schools right now. Join the Peace Corps, for example. They are now giving every volunteer a computer, and part of the mission is to teach somebody to use it, and then to leave it behind with that person. Or you could talk to Grameen Foundation USA about its Village Computing Project. Or Sarvodaya in Sri Lanka. Or Global Catalyst about computers in refugee camps. Or get on some of the non-profit mailing lists that regularly send out job notices for the world. Try the [http://us.oneworld.net/section/us/jobs OneWorld jobs and volunteering page], or the UK equivalent.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 16:12, 13 October 2006 (EDT)

OLPC에 자원 봉사하고 싶은데요. 누구랑 연락하면 되나요?
I am interested in being a OLPC volunteer. How would I go about applying or contacting someone about that?
Thank you
Maggie DeAngelis

:분야가 매우 다양하므로, 구체적으로 어떤 분야에 참여할 지부터 결정하셔야 합니다.
:I guess that depends on what kind of volunteering you want to do. For starters, you can collaborate on this wiki. On the other hand, if you want to be a volunteer ''within'' the OLPC, I would suggest you take a look at [[Contact OLPC]] for the emails. [http://en.wikipedia.org/wiki/Gripping_hand On the gripping hand], if your intention is to volunteer for deployment activities, you should get in contact with the country you wish to deploy to - as the OLPC is not involved (per-se) in deployment; that's upto each country to decide and do.--[[User:Xavi|Xavi]] 16:47, 22 January 2007 (EST)
:(removed email - if needed, it can be found in edition:15:04 of [http://wiki.laptop.org/index.php?title=Ask_OLPC_a_Question_about_Distribution&action=history this page history])

====교사 훈련====
교사에 대한 훈련도 필요하지 않나요?
Some critics are complaining that there is no plan for training teachers to use OLPC laptops. I don't believe that this is so, but there is no page on this Wiki explaining what the plan is, or might be. There is also fear that the children will soon know more than the teachers, at which point teachers are predicted to rebel against the program. This does not have to happen, but the question must be addressed, preferably with field experience of some kind. [[User:Mokurai|Ed Cherlin]]

There is a cohort of schools in the US with several years of 1:1 computer:student experience. One such school is [http://www.greensboroday.org] Greensboro Day School, and we would be interested in partnering with a school in Libya (or another country) in terms of collegiality for teachers and support. We have had several positive experiences partnering electronically and via travel with schools in other parts of the world. How do we get connected to help?
:I can put you in touch with schools in Sri Lanka and Ghana, for a start.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 02:23, 13 October 2006 (EDT)
:The issue of teacher training has been partially addressed with the announcement of the [http://laptop.media.mit.edu/laptopnews.nsf/latest/news?opendocument= MOU with Libya]. The plan exists, but has not been released publicly yet.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 17:37, 15 October 2006 (EDT)

::먼저 하드웨어와 소프트웨어 설계가 끝나야 합니다. [[Squeak]]나 [[Etoys]]에 관한 많은 교사용 참고자료가 있습니다.
::You can't train teachers until the hardware design is frozen and the software set is nailed down. Since each country can have more its own software set, the training really does have to be country specific. For those countries which adopt [[Squeak]] [[Etoys]] there is a lot of teacher-oriented material on the Etoys websites.

====훈련====
모잠비크에서 젊은이들을 위한 컴퓨터 훈련센터를 세울 계획입니다. OLPC를 수입할 수 있나요?
Dear olpc.org,

I am a IT contractor based in Mozambique. I am personally planning on opening a computer training facility in Mozambique, in the rural district of Boane about 50kms from the capital Maputo district.
I have performed an initial survey and there is a lack of IT knowledge and many of the youngsters between the ages of 12 to 19 don't know what a computer is.

:You need to talk to John Dada of the [http://www.fantsuam.org/ Fantsuam Foundation], who is running such a facility in Nigeria. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 18:45, 9 November 2006 (EST)

I would like to provide them with the skills they need to better their livelihood and of their families.
My plans are to create an infrastructure for both pupils and for those who are not, giving them the valuable skills needed to further pursue their goals. My initial revenue will come from NGO's who have volunteers needing access to the internet to contact home. Various activities such as printing, document translations and IT courses will also help to curb costs.

I would like to know how I can import and implement your olpc equipment here too? If you have any queries please do not hesitate to contact me.

Yours Sincerely

Chan W. Lou

:정부와 상의하셔야 합니다.
:Contact your government and urge it to implement the OLPC program. Offer your assistance. We will support you. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 18:45, 9 November 2006 (EST)

===Question regarding upcoming prototype testing?===

I understand the first prototypes of workable systems will finish being manufactured this month. Testing is supposed to occur shortly thereafter in select countries. Is there any volunteer opportunities to work with the systems and children during testing? I will be in Argentina for the winter/spring and am interested in getting involved with the project.

:No, according to information on this site.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 06:59, 21 November 2006 (EST)

Are there possibilities for ''borrowing'' an OLCP machine to perform prototype testing/usability studies (in Nepal)? (I'm a PhD student in computer science/HCI).

:Good! visit http://olpcnepal.org and join discussion group.

===Stakeholder Testing===

How many children, especially in the target groups, have been involved since the first testable prototypes have come about?
:The prototypes are unfinished and extremely few in number. Testing in schools has not begun.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 17:30, 15 October 2006 (EDT)
:There are about 900 units being put together for testing, of which 200 will reportedly be destroyed in drop tests. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 06:59, 21 November 2006 (EST)

===기부===
기부를 하고 대신 OLPC를 기증받을 수 있나요?
Is there any option of a donation?
I am working with a school in Guatemala and the kids age ranges from 7 to 15, With help from others and local efforts we have bought some computers with a microsoft operation system, however this project seem to me very interesting because it is an education, environmental and technology project and I just want to see if there is any option on getting some of your laptops to the kids here in Guatemala, the school is locate on a village of the province of Sololá, and our kids cames from very poor families, currently we have sponsor from Oregon and Ohio, however we want to give the best to them and help them to be ready to face the world challenges once they are profesionals and we are in need of technology, if this is not psosible how much will be the lates for oan of the laptops. Thanks a lot. Henry Vásquez, henrymisael2003@hotmail.com

Will the pilot project of 500 children in Thailand testing the laptops “survive” the resent coup in that country? If yes, when will it start? (Bine)

:현재로서는 정부를 통하지 않고는 다른 길이 없습니다.
:There wasn't one, and no. The new government installed by the coup is badmouthing Linux and Free Software generally, and has opened discussions with Microsoft. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 06:59, 21 November 2006 (EST)

:See http://www.olpcnews.com/sales_talk/countries/olpc_thailand_sales_back_on.html, though I don't know anything about its veracity. [[User:204.210.52.172|204.210.52.172]] 23:01, 24 November 2006 (EST)

Our offer stands. Any time you need help just let us know. We check this site regularly.
: Contact me at echerlin@gmail.com. I'm working with other NGOs to form a global partnership to do the parts of the program that OLPC can't do.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 16:22, 18 December 2006 (EST)

----

Talking about donations, Im From Colombia, now i am begining to develop for OLPC, and i was wondering if OLPC can make a donation of some computers for a Colombian native comunity called the NASA,if not a donation could it be a testing like in Thailand?
it could be a great beginnig for aproach to Colombian government. any suggestions to dirakx@gmail.com
--[[User:RafaelOrtiz|RafaelOrtiz]] 21:40, 28 October 2006 (EDT)
:OLPC is selling the computers at little above cost. It does not have a billion dollars to give away. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 06:59, 21 November 2006 (EST)

Ok..i was just asking for the possibility, but i understand your answer.
--[[User:RafaelOrtiz|RafaelOrtiz]] 23:18, 24 November 2006 (EST)
:But join [[OLPC Colombia]]. You can talk to the government about the program, and recruit others to do the same. Also email me at echerlin@gmail.com. I'm putting together a coalition of NGOs worldwide to address this and other matters that are outside the OLPC mission, but are vital for ending poverty.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 16:22, 18 December 2006 (EST)

===적용 대상을 확대 ===
이 노트북들을 공공 및 공동체의 건강관리 프로그램의 도구로 활용할 수 없을까요? 저는 두 가지 시나리오를 생각하고 있습니다: a) 에이즈 치료와 같은 원격 의료, b) 건강관리 데이터 저장.
Is it an unwelcome increase in project scope to raise the question of using these computers to support public and community data health processing? I am thinking of two scenarios: a) the rollout of anti-retroviral therapy in remote clinics across the world, and b) the situation of a country like Ethiopia that is extremely poor, has tremendous needs for managing patient data in clinics and so-called "health posts", but which does not have the funds or the infrastructure to support the network of computers that do this work in developed countries. I would welcome more discussion on this point.

:인도의 저가 [[telemedicine]] 시스템은 이 노트북에 부착되어, 눈, 코, 귀, 목구멍 등을 살펴보는 원격진료에 사용될 수 있을 듯 합니다.
:I know of a low-cost [[telemedicine]] system from India that could be attached to this laptop, giving a doctor in some other location electronic readouts of vital signs, imaging of eye, ear, nose, throat, skin, etc., and a chance to converse with the patient, all over wireless. Blood chemistry analytics are in development. A digital microscope could be added if the cost issue could be dealt with. I would add the requirements of [[malaria]], [[TB]] (including [[drug-resistant]] varieties), [[river blindness]], [[nutrition]], [[OB-GYN]], and a lot more. Talk to [[Dr. Paul Farmer]], [[Partners in Health]], Harvard and Haiti; Dr. A. T. [[Ariyaratne]], [[Sarvodaya Shramadana Movement]], Sri Lanka; everybody who appeared in the TV series [[Rx for Survival]]; and the [[Gates Foundation]]. [[User:Mokurai|Ed Cherlin]] (Ed: Got a URL for this Indian telemedecine system?)

:: USB를 지원하는 의료기기라면 쉽게 이 노트북에 장착될 수 있습니다.
::If it supports a USB interface, then buy one and make sure its device drivers and software work on the OLPC Linux images. If it doesn't support USB, then encourage the manufacturers to make a USB version. The OLPC has 4 (four) USB ports for a reason. Use them!

:: XO는 마이크로폰 아날로그 입력 장치가 있으므로, 원격지에서 혈압이나 온도 등을 측정하는데 활용될 수 있을 듯 합니다.
::The XO also has an analog input via a special mode of the microphone input. This would work for measuring blood pressure, temperatures, and other things, with proper plug-in appliances. A very interesting application for telemedecine to each school with olpc's.

===공급 이슈===

On the supply issue, will each laptop be given to a child or will it just be located at the school? This question is asked because at the age of 5 to 10 yrs one tends to be very careless to properties and might end up damaging or losing it. But if it is based only in the school premises, the issue concerning lost or damaged can be reduced.
Regards, Sylvester F. Fingesi. slytoltec@yahoo.com--[[User:212.39.161.50|212.39.161.50]] 10:56, 18 July 2006 (EDT)
:Actually, there is evidence to the contrary: the school computers tend to break down with more frequency than laptops that children take home with them. The theory is that the sense of ownership makes a difference. [[User:Walter|Walter]] 17:00, 2 August 2006 (EDT)

===기부 제공===

Do you accept donations?

:세금공제 기부가 가능합니다.
:OLPC is establishing a 501(c)3 public charity named the 2B1 Worldwide Fund. This organization will be able to accept financial donations from the general public and institutions interested in supporting the one laptop per child initiative. The OLPC web site will be updated with a link to the 2B1 site and specific information on how to contribute. --[[User:Fadel|Fadel]] 00:54, 19 October 2006 (EDT)

===배포에 관해===
각 국가에서 누가 배포하고 A/S를 하나요?
I know there is going to be coordination with foreign governments, but how else will the distribution process take place? Will there be people in country helping with the set up of and distribution of the devices and troubleshooting? I work in computer networking myself and would do anything to travel and help with ensuring proper distribution and set up of these computers.

:The 2B1 does not require experts in convential computer and networking technology to help with distribution. In addition, any English-speaking experts will be severly hampered by their inability to speak the target language, for instance the Libyan dialect of Arabic or one of the 500 or so Nigerian languages. That is not a typo; there really are five hundred languages in use in Nigeria which has the world's largest population of black people. In the country with the world's second largest population of black people, Brazil, it is somewhat simpler since nearly 100% of the population use Portuguese even if it is not their native language. And there are only 188 other languages spoken there.

:This is not a conventional aid project where smart rich outsiders go and do their bit for the poor downtrodden natives and then run back home to mama. This is about enabling people in other countries to do their own thing, to learn by doing for themselves. It is not about transferring outside expertise but about giving them the basic information tools so that they can fend for themselves, build their own networks and internetworks in their own style with their own goals.

:: 리비아와의 MOU 내에는 무선 인프라스트럭처 구축을 포함하며, 그 중 일부는 다른 나라에서 전문가들이 가서 돕는 내용도 있습니다. 지역 전문가를 양성하는 것이 시급하며, 이들 양성된 전문가들이 새로운 지역 전문가들을 양성하게 될 것입니다.
::The MOU with [[Libya]] includes building wireless infrastructure, some of which will be planned with the help of experts from other countries. Of course, it is essential to train local experts as quickly as possible. Such initial training can be done in English or French almost anywhere in the world, certainly including Libya, Nigeria, and Brazil. From that point on, the local experts can train further local experts in whatever language they find convenient. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 18:14, 9 November 2006 (EST)

=== 가격===

To many of us in "developed" countries, $100 sounds remarkably cheap, but to many living in these other countries (for example, Thailand and Cambodia), $100 is still very far out of reach. Is it foreseen at all that the price may continue to drop as production numbers increase?

:Yes. The OLPC is a not-for-profit organization, so there is no reason to hold the price at $100. I believe, however, that the price will not be able to drop below $100 until late 2007/early 2008. --[[User:SamatJain|SamatJain]] 13:53, 8 August 2006 (EDT)

Your idea is an inspired solution to many problems of education. Making it for every child on the planet, while an assume task, is right because no mater whether it is Tucson or Timbuktu few, if any, libraries contain the wide spectrum of information that the internet provides. I, as a child, never got the opportunity to remain in the libraries as long as I wanted. There was always many more things I wanted to explore that time did not allow. Now with the internet I can stay in the library as long as I like. You will give each child that same opportunity to stay in the library as long as they like or until their mom says different.
I feel the cost of the machines and software will be far below one hundred dollars once China becomes involved.
You have chosen a worthy project to spend your time. I pray for the completion of you goals because you already are a success.
My vision of the possibilities is staggering.

:Production will be in Taiwan.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 02:23, 13 October 2006 (EDT)

I want to know if someone(anyone) will can buy this laptop(for development or just for personal use reasons) and, if yes, how can I get 1 of these(for development in my case).(daxohara at gmail.com)

:Not yet.--[[User:Mokurai|Mokurai]] 02:23, 13 October 2006 (EDT)

=== Can you help me to put an OLPC machine into a unique environment ===

I am a developer who will soon be teaching computers at a [http://planetcare.org/programs_sch_overview.php school][http://gnci.ca/] for approx 200 [http://en.wikipedia.org/wiki/Karen_people Karen] refugees age 6-16. Duration 3 months starting late Sept.

I am happy to see the announcement of 500 laptops for Thailand, where these kids live. Due to their often illegal status they won't be the lucky school. However the school does have dsl access to the internet shared by 6 winxp desktops. I will be bringing in 2 laptops (osx powerbook, linux thinkpad) and an 802.11 transmitter.

Literacy is mixed across Karen, Burmese, and Thai. Most students are seeing computers for the first time. However there are a small group who are familiar with the net and instant messaging. I expect all will be seeing macos and linux for the first time.

I'm hoping you can help me to put one olpc machine into the network at the same time. Perhaps I can be a guinea pig for the [[Ask_OLPC_a_Question#Teacher_training]] topic. I think part of the solution will be to not distinguish teachers from students. What is needed is a wiki where anyone can teach them self.

I hope for it to offer an opportunity to observe olpc's uptake relative to macos and linux. If there is interest in gathering data I'm willing to record it, to the extent it doesn't interfere with student learning. I am willing to pay for the machine myself. I am open to suggestions on how to make better use of this opportunity to benefit the students or olpc.

[[User:Cariaso|Cariaso]] 00:19, 17 August 2006 (EDT)


===대리점 개설===

How can I contact the company for a job selling the contracts to the various education centers around the world? I speak 4 languages and would love to help seed this product to help increase the education around the world. Please advise.
Alex

:그와 같은 계획이 없습니다.
:We have no sales team and do not plan to create one. --[[User:Walter|Walter]] 11:18, 25 August 2006 (EDT)

I am part of a volunteer project in Nicaragua that takes the information and telecomunication technology to poor children with not any access to it. We visit educational institutions, churches and social assistance NGOs and spend a couple of hours helping children to get familiar with the PC and strengh their educational process. Our goal are those groups of children who do not have access to technology so we need to get a stock of computers to be use in every visit. Can OLPC computers be requested in small quantities? and When do you think to supply NGOs directly instead of using governmental institutions?

:OLPC says that after the initial rollout of five million units to governments, it plans to think about what quantities are practical, and who else might be involved. This should be in the summer of 2007. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 06:16, 7 November 2006 (EST)

=== 연구 기회? ===
미디어에 관한 박사과정 학생입니다. 리비아의 OLPC 필드 테스트에 관한 자료를 얻을 수 있을까요?
I am conducting PhD research at the University of London on media literacy.
Who can I contact to inquire about conducting field research in Libya as part of the olpc rollout process?
--[[User:Cbrauer]]
:곧 메일링 리스트가 설정될 것입니다.
: There will be a research mailing list set up soon. Send me your email address and I will add you to it; or keep an eye on the mailman lists. [[User:Sj|Sj]] 09:51, 9 November 2006 (EST)

===기부 기회?===
초등학교 교사입니다. 제 아이들과 저개발국 아동들을 자매결연하고, 지원을 제공할 수 있을까요?
Hi,
I am a Fourth grade teacher in Southern Indiana. We are a technologically underdeveloped school and recently realized this alarming fact. We discussed how technology, such as familiarity with computers and resources available on them would benefit our students. Is there a possibility to become a test school for this program and if so, how do I sign our school up? If not, could I write a grant in the future for the benefit of our kids? I love the idea that these laptops would go to other countries, but would also love for American children to have the opportunity to use the B1 as well. Thank you for your wonderful work and the promise that it shows. (By the way, american children would love helping to buy computers for children in other countries.)

:제게 연락주시면, 저개발국의 어느 한 학급 아이들과 화상 채팅할 수 있도록 연결해 드리겠습니다.
:Contact me. I can connect your children with a class in another country via e-mail, chat, and Webcam. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 07:05, 21 November 2006 (EST)

=== NGO facilitation? ===

I work for [http://www.pathfind.org/ an NGO] that operates in several potential recipient countries. I'm interested in exploring what opportunities might exist to synergize our efforts with the OLPC project, but I'm not sure of the best way to approach it. Is this sort of thing facilitated somewhere around this wiki? I've done some looking, but haven't found much yet. If not, I'd like to be part of creating something that speaks to this perhaps in conjunction with someone who's more involved in the project already. -[[User:Bnardone|Bnardone]] 15:02, 21 November 2006 (EST)

I currently am involved in several projects in the developing world where access to these devices would help to precipite a revlution in learning / e-Learning.
What is the scope for checking on recipients for eligibility ? is the operation just happening at high level ministry of education or could we imagine sourcing the machines on a project by project basis ?

=== 관세 문제 ===

What, if any, tariff and/or non-tariff barriers does OLPC see encountering in bringing this program into these impoverished countries?

:이 노트북은 해당 국가의 정부가 구매하므로, 관세 문제가 없습니다.
:None. The laptops are purchased by national ministries of education for deployment. This close relationship to national lawmakers makes tariff barriers unlikely. Such barriers are normally only put in place to protect local manufacturing and if the issue did arise, the OLPC would work with local manufacturers to produce local versions of the laptop. On first glance it seems that the People's Republic of China is the only country where this might be an issue.

===기존 교육학과 통합===

What plans have been made so far to map the applications into a teaching curriculum, i.e. how are you going to help teachers and families use them in an educationally beneficial manner? What ongoing plans do you have for this?

: 이 노트북의 핵심 기능은 e-북 도서관입니다. 교사들은 책을 이용하듯, 이 노트북을 다양한 방식으로 수업에 활용할 수 있습니다. 특히, 이 노트북을 구매하는 대상은 교육부이므로, 교사와의 관계 설정에 대단히 유리합니다.
:The core functionality of the laptop is an ebook library. We do not feel that it is necessary to tell teachers how to use books in their curriculum. But overall, these laptops are being deployed in conjunction with ministries of education. These are the people who develop the curricula, hire and train the teachers, and so on. We may advise them and do advise them, but in the end, all curriculum decisions are not ours to make.

Latest revision as of 02:46, 14 April 2007

  번역근원 Ask OLPC a Question about Distribution 원문  
     +/- 차이  
  • 참고: 기술적인 자료의 번역을 위해 여러분의 도움을 기대합니다. www.laptop.org 사이트와 이 사이트의 메인 페이지들은 대부분 번역되었으나, 나머지는 한글 요약만을 제공하고 있습니다. 어느 페이지든 추가 번역이 필요하면, XO Korea의 번역 섹션에 메시지를 남겨 주시기 바라며, 모자라는 번역 부분을 채워주실 손길을 기다리고 있습니다.
  • Note: Some core pages have been fully translated, and others are provided with summaries. If you need more translation, please leave a message onto the discussion page of this, or that of XO Korea.


이 페이지는 배포, 롤아웃, 마케팅, 판매 그리고 아이들 손에 실제로 OLPC를 보급하는 것에 관한 질문과 다변을 다룹니다.

개요

Ask OLPC a Question about Distribution/lang-ko/Summary/lang-ko

기타 질문들

Why?

소매 판매를 하지 않는 이유는? Why is it, that retail to individual persons/ngos/charities is not planned?

Please either give some reasoning here or provide links in the sections dealing with those questions.

Because를 참조하세요.
Because. --Xavi 11:39, 17 March 2007 (EDT)

훈련과 능력 함양

교사로서의 자원봉사

교사로서 프로그래밍이나 기타 컴퓨터 관련 기술을 익히는 프로그램이 있으면, 배우고 자원봉사자가 되고 싶습니다. Do you have any volunteer-teachers program to help children/local-teachers learning some basic/advanced programming and/or maths subjects? If so I would like to volunteer.

OLPC가 아니더라도, 각 국가별로 다양한 프로그램이 운영되고 있습니다.
There is no reason to wait for OLPC. You can volunteer with a number of organizations to work on computers in schools right now. Join the Peace Corps, for example. They are now giving every volunteer a computer, and part of the mission is to teach somebody to use it, and then to leave it behind with that person. Or you could talk to Grameen Foundation USA about its Village Computing Project. Or Sarvodaya in Sri Lanka. Or Global Catalyst about computers in refugee camps. Or get on some of the non-profit mailing lists that regularly send out job notices for the world. Try the OneWorld jobs and volunteering page, or the UK equivalent.--Mokurai 16:12, 13 October 2006 (EDT)

OLPC에 자원 봉사하고 싶은데요. 누구랑 연락하면 되나요? I am interested in being a OLPC volunteer. How would I go about applying or contacting someone about that? Thank you Maggie DeAngelis

분야가 매우 다양하므로, 구체적으로 어떤 분야에 참여할 지부터 결정하셔야 합니다.
I guess that depends on what kind of volunteering you want to do. For starters, you can collaborate on this wiki. On the other hand, if you want to be a volunteer within the OLPC, I would suggest you take a look at Contact OLPC for the emails. On the gripping hand, if your intention is to volunteer for deployment activities, you should get in contact with the country you wish to deploy to - as the OLPC is not involved (per-se) in deployment; that's upto each country to decide and do.--Xavi 16:47, 22 January 2007 (EST)
(removed email - if needed, it can be found in edition:15:04 of this page history)

교사 훈련

교사에 대한 훈련도 필요하지 않나요? Some critics are complaining that there is no plan for training teachers to use OLPC laptops. I don't believe that this is so, but there is no page on this Wiki explaining what the plan is, or might be. There is also fear that the children will soon know more than the teachers, at which point teachers are predicted to rebel against the program. This does not have to happen, but the question must be addressed, preferably with field experience of some kind. Ed Cherlin

There is a cohort of schools in the US with several years of 1:1 computer:student experience. One such school is [1] Greensboro Day School, and we would be interested in partnering with a school in Libya (or another country) in terms of collegiality for teachers and support. We have had several positive experiences partnering electronically and via travel with schools in other parts of the world. How do we get connected to help?

I can put you in touch with schools in Sri Lanka and Ghana, for a start.--Mokurai 02:23, 13 October 2006 (EDT)
The issue of teacher training has been partially addressed with the announcement of the MOU with Libya. The plan exists, but has not been released publicly yet.--Mokurai 17:37, 15 October 2006 (EDT)
먼저 하드웨어와 소프트웨어 설계가 끝나야 합니다. SqueakEtoys에 관한 많은 교사용 참고자료가 있습니다.
You can't train teachers until the hardware design is frozen and the software set is nailed down. Since each country can have more its own software set, the training really does have to be country specific. For those countries which adopt Squeak Etoys there is a lot of teacher-oriented material on the Etoys websites.

훈련

모잠비크에서 젊은이들을 위한 컴퓨터 훈련센터를 세울 계획입니다. OLPC를 수입할 수 있나요? Dear olpc.org,

I am a IT contractor based in Mozambique. I am personally planning on opening a computer training facility in Mozambique, in the rural district of Boane about 50kms from the capital Maputo district. I have performed an initial survey and there is a lack of IT knowledge and many of the youngsters between the ages of 12 to 19 don't know what a computer is.

You need to talk to John Dada of the Fantsuam Foundation, who is running such a facility in Nigeria. --Mokurai 18:45, 9 November 2006 (EST)

I would like to provide them with the skills they need to better their livelihood and of their families. My plans are to create an infrastructure for both pupils and for those who are not, giving them the valuable skills needed to further pursue their goals. My initial revenue will come from NGO's who have volunteers needing access to the internet to contact home. Various activities such as printing, document translations and IT courses will also help to curb costs.

I would like to know how I can import and implement your olpc equipment here too? If you have any queries please do not hesitate to contact me.

Yours Sincerely

Chan W. Lou

정부와 상의하셔야 합니다.
Contact your government and urge it to implement the OLPC program. Offer your assistance. We will support you. --Mokurai 18:45, 9 November 2006 (EST)

Question regarding upcoming prototype testing?

I understand the first prototypes of workable systems will finish being manufactured this month. Testing is supposed to occur shortly thereafter in select countries. Is there any volunteer opportunities to work with the systems and children during testing? I will be in Argentina for the winter/spring and am interested in getting involved with the project.

No, according to information on this site.--Mokurai 06:59, 21 November 2006 (EST)

Are there possibilities for borrowing an OLCP machine to perform prototype testing/usability studies (in Nepal)? (I'm a PhD student in computer science/HCI).

Good! visit http://olpcnepal.org and join discussion group.

Stakeholder Testing

How many children, especially in the target groups, have been involved since the first testable prototypes have come about?

The prototypes are unfinished and extremely few in number. Testing in schools has not begun.--Mokurai 17:30, 15 October 2006 (EDT)
There are about 900 units being put together for testing, of which 200 will reportedly be destroyed in drop tests. --Mokurai 06:59, 21 November 2006 (EST)

기부

기부를 하고 대신 OLPC를 기증받을 수 있나요? Is there any option of a donation? I am working with a school in Guatemala and the kids age ranges from 7 to 15, With help from others and local efforts we have bought some computers with a microsoft operation system, however this project seem to me very interesting because it is an education, environmental and technology project and I just want to see if there is any option on getting some of your laptops to the kids here in Guatemala, the school is locate on a village of the province of Sololá, and our kids cames from very poor families, currently we have sponsor from Oregon and Ohio, however we want to give the best to them and help them to be ready to face the world challenges once they are profesionals and we are in need of technology, if this is not psosible how much will be the lates for oan of the laptops. Thanks a lot. Henry Vásquez, henrymisael2003@hotmail.com

Will the pilot project of 500 children in Thailand testing the laptops “survive” the resent coup in that country? If yes, when will it start? (Bine)

현재로서는 정부를 통하지 않고는 다른 길이 없습니다.
There wasn't one, and no. The new government installed by the coup is badmouthing Linux and Free Software generally, and has opened discussions with Microsoft. --Mokurai 06:59, 21 November 2006 (EST)
See http://www.olpcnews.com/sales_talk/countries/olpc_thailand_sales_back_on.html, though I don't know anything about its veracity. 204.210.52.172 23:01, 24 November 2006 (EST)

Our offer stands. Any time you need help just let us know. We check this site regularly.

Contact me at echerlin@gmail.com. I'm working with other NGOs to form a global partnership to do the parts of the program that OLPC can't do.--Mokurai 16:22, 18 December 2006 (EST)

Talking about donations, Im From Colombia, now i am begining to develop for OLPC, and i was wondering if OLPC can make a donation of some computers for a Colombian native comunity called the NASA,if not a donation could it be a testing like in Thailand? it could be a great beginnig for aproach to Colombian government. any suggestions to dirakx@gmail.com --RafaelOrtiz 21:40, 28 October 2006 (EDT)

OLPC is selling the computers at little above cost. It does not have a billion dollars to give away. --Mokurai 06:59, 21 November 2006 (EST)

Ok..i was just asking for the possibility, but i understand your answer. --RafaelOrtiz 23:18, 24 November 2006 (EST)

But join OLPC Colombia. You can talk to the government about the program, and recruit others to do the same. Also email me at echerlin@gmail.com. I'm putting together a coalition of NGOs worldwide to address this and other matters that are outside the OLPC mission, but are vital for ending poverty.--Mokurai 16:22, 18 December 2006 (EST)

적용 대상을 확대

이 노트북들을 공공 및 공동체의 건강관리 프로그램의 도구로 활용할 수 없을까요? 저는 두 가지 시나리오를 생각하고 있습니다: a) 에이즈 치료와 같은 원격 의료, b) 건강관리 데이터 저장. Is it an unwelcome increase in project scope to raise the question of using these computers to support public and community data health processing? I am thinking of two scenarios: a) the rollout of anti-retroviral therapy in remote clinics across the world, and b) the situation of a country like Ethiopia that is extremely poor, has tremendous needs for managing patient data in clinics and so-called "health posts", but which does not have the funds or the infrastructure to support the network of computers that do this work in developed countries. I would welcome more discussion on this point.

인도의 저가 telemedicine 시스템은 이 노트북에 부착되어, 눈, 코, 귀, 목구멍 등을 살펴보는 원격진료에 사용될 수 있을 듯 합니다.
I know of a low-cost telemedicine system from India that could be attached to this laptop, giving a doctor in some other location electronic readouts of vital signs, imaging of eye, ear, nose, throat, skin, etc., and a chance to converse with the patient, all over wireless. Blood chemistry analytics are in development. A digital microscope could be added if the cost issue could be dealt with. I would add the requirements of malaria, TB (including drug-resistant varieties), river blindness, nutrition, OB-GYN, and a lot more. Talk to Dr. Paul Farmer, Partners in Health, Harvard and Haiti; Dr. A. T. Ariyaratne, Sarvodaya Shramadana Movement, Sri Lanka; everybody who appeared in the TV series Rx for Survival; and the Gates Foundation. Ed Cherlin (Ed: Got a URL for this Indian telemedecine system?)
USB를 지원하는 의료기기라면 쉽게 이 노트북에 장착될 수 있습니다.
If it supports a USB interface, then buy one and make sure its device drivers and software work on the OLPC Linux images. If it doesn't support USB, then encourage the manufacturers to make a USB version. The OLPC has 4 (four) USB ports for a reason. Use them!
XO는 마이크로폰 아날로그 입력 장치가 있으므로, 원격지에서 혈압이나 온도 등을 측정하는데 활용될 수 있을 듯 합니다.
The XO also has an analog input via a special mode of the microphone input. This would work for measuring blood pressure, temperatures, and other things, with proper plug-in appliances. A very interesting application for telemedecine to each school with olpc's.

공급 이슈

On the supply issue, will each laptop be given to a child or will it just be located at the school? This question is asked because at the age of 5 to 10 yrs one tends to be very careless to properties and might end up damaging or losing it. But if it is based only in the school premises, the issue concerning lost or damaged can be reduced. Regards, Sylvester F. Fingesi. slytoltec@yahoo.com--212.39.161.50 10:56, 18 July 2006 (EDT)

Actually, there is evidence to the contrary: the school computers tend to break down with more frequency than laptops that children take home with them. The theory is that the sense of ownership makes a difference. Walter 17:00, 2 August 2006 (EDT)

기부 제공

Do you accept donations?

세금공제 기부가 가능합니다.
OLPC is establishing a 501(c)3 public charity named the 2B1 Worldwide Fund. This organization will be able to accept financial donations from the general public and institutions interested in supporting the one laptop per child initiative. The OLPC web site will be updated with a link to the 2B1 site and specific information on how to contribute. --Fadel 00:54, 19 October 2006 (EDT)

배포에 관해

각 국가에서 누가 배포하고 A/S를 하나요? I know there is going to be coordination with foreign governments, but how else will the distribution process take place? Will there be people in country helping with the set up of and distribution of the devices and troubleshooting? I work in computer networking myself and would do anything to travel and help with ensuring proper distribution and set up of these computers.

The 2B1 does not require experts in convential computer and networking technology to help with distribution. In addition, any English-speaking experts will be severly hampered by their inability to speak the target language, for instance the Libyan dialect of Arabic or one of the 500 or so Nigerian languages. That is not a typo; there really are five hundred languages in use in Nigeria which has the world's largest population of black people. In the country with the world's second largest population of black people, Brazil, it is somewhat simpler since nearly 100% of the population use Portuguese even if it is not their native language. And there are only 188 other languages spoken there.
This is not a conventional aid project where smart rich outsiders go and do their bit for the poor downtrodden natives and then run back home to mama. This is about enabling people in other countries to do their own thing, to learn by doing for themselves. It is not about transferring outside expertise but about giving them the basic information tools so that they can fend for themselves, build their own networks and internetworks in their own style with their own goals.
리비아와의 MOU 내에는 무선 인프라스트럭처 구축을 포함하며, 그 중 일부는 다른 나라에서 전문가들이 가서 돕는 내용도 있습니다. 지역 전문가를 양성하는 것이 시급하며, 이들 양성된 전문가들이 새로운 지역 전문가들을 양성하게 될 것입니다.
The MOU with Libya includes building wireless infrastructure, some of which will be planned with the help of experts from other countries. Of course, it is essential to train local experts as quickly as possible. Such initial training can be done in English or French almost anywhere in the world, certainly including Libya, Nigeria, and Brazil. From that point on, the local experts can train further local experts in whatever language they find convenient. --Mokurai 18:14, 9 November 2006 (EST)

가격

To many of us in "developed" countries, $100 sounds remarkably cheap, but to many living in these other countries (for example, Thailand and Cambodia), $100 is still very far out of reach. Is it foreseen at all that the price may continue to drop as production numbers increase?

Yes. The OLPC is a not-for-profit organization, so there is no reason to hold the price at $100. I believe, however, that the price will not be able to drop below $100 until late 2007/early 2008. --SamatJain 13:53, 8 August 2006 (EDT)

Your idea is an inspired solution to many problems of education. Making it for every child on the planet, while an assume task, is right because no mater whether it is Tucson or Timbuktu few, if any, libraries contain the wide spectrum of information that the internet provides. I, as a child, never got the opportunity to remain in the libraries as long as I wanted. There was always many more things I wanted to explore that time did not allow. Now with the internet I can stay in the library as long as I like. You will give each child that same opportunity to stay in the library as long as they like or until their mom says different. I feel the cost of the machines and software will be far below one hundred dollars once China becomes involved. You have chosen a worthy project to spend your time. I pray for the completion of you goals because you already are a success. My vision of the possibilities is staggering.

Production will be in Taiwan.--Mokurai 02:23, 13 October 2006 (EDT)

I want to know if someone(anyone) will can buy this laptop(for development or just for personal use reasons) and, if yes, how can I get 1 of these(for development in my case).(daxohara at gmail.com)

Not yet.--Mokurai 02:23, 13 October 2006 (EDT)

Can you help me to put an OLPC machine into a unique environment

I am a developer who will soon be teaching computers at a school[2] for approx 200 Karen refugees age 6-16. Duration 3 months starting late Sept.

I am happy to see the announcement of 500 laptops for Thailand, where these kids live. Due to their often illegal status they won't be the lucky school. However the school does have dsl access to the internet shared by 6 winxp desktops. I will be bringing in 2 laptops (osx powerbook, linux thinkpad) and an 802.11 transmitter.

Literacy is mixed across Karen, Burmese, and Thai. Most students are seeing computers for the first time. However there are a small group who are familiar with the net and instant messaging. I expect all will be seeing macos and linux for the first time.

I'm hoping you can help me to put one olpc machine into the network at the same time. Perhaps I can be a guinea pig for the Ask_OLPC_a_Question#Teacher_training topic. I think part of the solution will be to not distinguish teachers from students. What is needed is a wiki where anyone can teach them self.

I hope for it to offer an opportunity to observe olpc's uptake relative to macos and linux. If there is interest in gathering data I'm willing to record it, to the extent it doesn't interfere with student learning. I am willing to pay for the machine myself. I am open to suggestions on how to make better use of this opportunity to benefit the students or olpc.

Cariaso 00:19, 17 August 2006 (EDT)


대리점 개설

How can I contact the company for a job selling the contracts to the various education centers around the world? I speak 4 languages and would love to help seed this product to help increase the education around the world. Please advise. Alex

그와 같은 계획이 없습니다.
We have no sales team and do not plan to create one. --Walter 11:18, 25 August 2006 (EDT)

I am part of a volunteer project in Nicaragua that takes the information and telecomunication technology to poor children with not any access to it. We visit educational institutions, churches and social assistance NGOs and spend a couple of hours helping children to get familiar with the PC and strengh their educational process. Our goal are those groups of children who do not have access to technology so we need to get a stock of computers to be use in every visit. Can OLPC computers be requested in small quantities? and When do you think to supply NGOs directly instead of using governmental institutions?

OLPC says that after the initial rollout of five million units to governments, it plans to think about what quantities are practical, and who else might be involved. This should be in the summer of 2007. --Mokurai 06:16, 7 November 2006 (EST)

연구 기회?

미디어에 관한 박사과정 학생입니다. 리비아의 OLPC 필드 테스트에 관한 자료를 얻을 수 있을까요? I am conducting PhD research at the University of London on media literacy. Who can I contact to inquire about conducting field research in Libya as part of the olpc rollout process? --User:Cbrauer

곧 메일링 리스트가 설정될 것입니다.
There will be a research mailing list set up soon. Send me your email address and I will add you to it; or keep an eye on the mailman lists. Sj 09:51, 9 November 2006 (EST)

기부 기회?

초등학교 교사입니다. 제 아이들과 저개발국 아동들을 자매결연하고, 지원을 제공할 수 있을까요? Hi, I am a Fourth grade teacher in Southern Indiana. We are a technologically underdeveloped school and recently realized this alarming fact. We discussed how technology, such as familiarity with computers and resources available on them would benefit our students. Is there a possibility to become a test school for this program and if so, how do I sign our school up? If not, could I write a grant in the future for the benefit of our kids? I love the idea that these laptops would go to other countries, but would also love for American children to have the opportunity to use the B1 as well. Thank you for your wonderful work and the promise that it shows. (By the way, american children would love helping to buy computers for children in other countries.)

제게 연락주시면, 저개발국의 어느 한 학급 아이들과 화상 채팅할 수 있도록 연결해 드리겠습니다.
Contact me. I can connect your children with a class in another country via e-mail, chat, and Webcam. --Mokurai 07:05, 21 November 2006 (EST)

NGO facilitation?

I work for an NGO that operates in several potential recipient countries. I'm interested in exploring what opportunities might exist to synergize our efforts with the OLPC project, but I'm not sure of the best way to approach it. Is this sort of thing facilitated somewhere around this wiki? I've done some looking, but haven't found much yet. If not, I'd like to be part of creating something that speaks to this perhaps in conjunction with someone who's more involved in the project already. -Bnardone 15:02, 21 November 2006 (EST)

I currently am involved in several projects in the developing world where access to these devices would help to precipite a revlution in learning / e-Learning. What is the scope for checking on recipients for eligibility ? is the operation just happening at high level ministry of education or could we imagine sourcing the machines on a project by project basis ?

관세 문제

What, if any, tariff and/or non-tariff barriers does OLPC see encountering in bringing this program into these impoverished countries?

이 노트북은 해당 국가의 정부가 구매하므로, 관세 문제가 없습니다.
None. The laptops are purchased by national ministries of education for deployment. This close relationship to national lawmakers makes tariff barriers unlikely. Such barriers are normally only put in place to protect local manufacturing and if the issue did arise, the OLPC would work with local manufacturers to produce local versions of the laptop. On first glance it seems that the People's Republic of China is the only country where this might be an issue.

기존 교육학과 통합

What plans have been made so far to map the applications into a teaching curriculum, i.e. how are you going to help teachers and families use them in an educationally beneficial manner? What ongoing plans do you have for this?

이 노트북의 핵심 기능은 e-북 도서관입니다. 교사들은 책을 이용하듯, 이 노트북을 다양한 방식으로 수업에 활용할 수 있습니다. 특히, 이 노트북을 구매하는 대상은 교육부이므로, 교사와의 관계 설정에 대단히 유리합니다.
The core functionality of the laptop is an ebook library. We do not feel that it is necessary to tell teachers how to use books in their curriculum. But overall, these laptops are being deployed in conjunction with ministries of education. These are the people who develop the curricula, hire and train the teachers, and so on. We may advise them and do advise them, but in the end, all curriculum decisions are not ours to make.