OLPC:News/lang-es: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (sync'ed version = 38894 - typos & video) |
(sync'ed version = 39680 - May 26 News) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OLPC}} |
{{OLPC}} |
||
{{Translation | lang = es | source = News | version = |
{{Translation | lang = es | source = News | version = 39680}} |
||
[[Category:General Public]] |
[[Category:General Public]] |
||
{{TOCright}} |
{{TOCright}} |
||
Line 6: | Line 6: | ||
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[News|original]] en inglés. |
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[News|original]] en inglés. |
||
=Laptop News 2007-V- |
=Laptop News 2007-V-26= |
||
[[#news 1| |
[[#news 1|B3]] | [[#news 2|Dorchester]] | [[#news 3|UL]] | [[#news 4|Verde]] | [[#news 5|Sugar]] | [[#news 6|Etoys]] | [[#news 7|Servidor escolar]] | [[#news 8|Gestión de Energía]] | [[#news 9|Suspender / retomar]] | [[#news 10|Infraestructura de Sistema]] | [[#news 11|Kernel]] | [[#news 12|Firmware]] | [[#news 13|Pruebas de hardware]] |
||
<div id="news 1"/> |
<div id="news 1"/> |
||
; B3 : 80 máquinas B3 llegaron a las oficinas de la OLPC en Cambridge el viernes. Estas máquinas, muy parecidas a las finales, tienen el procesador Geode LX, un mejor teclado y ''touchpad'', varias mejoras eléctricas y mecánicas, y un colorido logotipo XO atrás. Primera impresión: Guau!! |
|||
; Taiwán : Mary Lou Jepsen dió una charla invitada en la inauguración de Taiwan ICT Alliance, donde dió un dato que muchos en Taiwán desconocian: por conteo de partes de la XO es 92% Taiwanesa. Participaron los embajadores de Paraguay, Belice, Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Haití, Nicaragua, República Dominicana, Panamá, Burkina Faso, Malawi, Sao Tome y Principe, Swazilandia, Gambia, Palau, Islas Marshal, Islas Salomón y Nauru, y representantes de Brasil, Fiji, Indonesia, Nueva Zelanda, Filipinas, Tailandia, Mongolia, así como 40 CEOs de compañías de IT taiwanesas. Los embajadores demostraron un gran interes por la XO y un fuerte deseo en convertirse en países de lanzamiento. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
1. 80 B3 machines arrived at the OLPC offices in Cambridge on Friday. These machines, which are close to final, feature the Geode LX processor, improved keyboard and touch pad, many electrical and mechanical enhancements, and a brightly colored XO logo on the back. First impression: Wow!! |
|||
1. Taiwan: Mary Lou Jepsen gave a keynote address at inauguration of the Taiwan ICT Alliance, where she featured a fact that many in Taiwan didn’t know: by part count the XO hardware is 92% Taiwanese. Ambassadors from Paraguay, Belize, Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Haiti, Nicaragua, Dominican Republic, Panama, Burkino Faso, Malawi, Sao Tome and Principe, Swaziland, Gambia, Palau, Marshall Islands, Solomon Islands and Nauru, and representatives from Brazil, Fiji, Indonesia, New Zealand, Philippines, Thailand, Mongolia, as well as 40 CEOs from Taiwanese IT companies attended. The ambassadors showed strong enthusiasm for XO and strong desire to become launch countries. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 2"/> |
<div id="news 2"/> |
||
; Dorchester : Walter Bender hizo una breve visita a la escuela Lilla G. Fredrick Pilot Middle School, uno de los tres programas de computación uno-a-uno financiado por el Estado de Massachusetts. Si bien (todavía) no usan XOs, la Directora Debra Socia ha observado todas las cosas que esperamos observar: mayor compromiso de los docentes y alumnos, mayor participación de los padres y la comunidad, un mayor nivel de discusión sobre aprender, escribir, etc. |
|||
; Villa Cardal, Uruguay : Walter Bender visitó junto al equipo del Proyecto Ceibal el sitio de pruebas, una localidad rural a unos 80km de Montevideo. Lo más impresionante de la prueba es ver lo cómodos que parecen los chicos y maestros con sus XOs después de apenas una semana. Los chicos hacen un uso intensivo de la cámara de video y el procesador de textos para crear documentos multimedia. Los maestros se sienten cómodos de dejar a los chicos explorar y presentar sus resultados a la clase. El equipo de implantación escolar, liderado por Fiorella Haim, se encuentra trabajando sobre la red en malla—con el fin de asegurarse que los chicos tengan acceso a Internet tanto en la escuela como sus hogares. La pantalle legible-al-sol ha probado su utilidad—tanto para los chicos, que han estado usando sus laptops afuera y para el resto de la comunidad, ya que tienen unas hermosas plazas para sentarse, surfear y leer. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
2. Dorchester: Walter Bender paid a brief visit to the Lilla G. Fredrick Pilot Middle School, one of three one-to-one computing programs funded by the State of Massachusetts. Although they are not (yet) using XOs, Principal Debra Socia has observed all things we have come to expect: more teacher and student engagement, more parent and community involvement, a higher level of discourse around learning, more writing, etc. |
|||
2. Villa Cardal, Uruguay: Walter Bender visited with the Ceibal |
|||
Project team at their test site in a small country town about 80K from |
|||
Montevideo. What was most impressive about the deployment is how |
|||
comfortable the children and teachers seem with their Xos after only |
|||
one week. The children are making extensive use of the video camera |
|||
and word-processor to create multimedia documents. The teachers are |
|||
comfortable with letting the children explore and then present their |
|||
findings to the class. The school deployment team, led by Fiorella |
|||
Haim, has been focusing on the mesh network—making sure that the |
|||
children and their families will have Internet access both at school |
|||
and home. The XO's sunlight-readable display came in handy—both for |
|||
the children, who spend time with their XOs outdoors and for the towns |
|||
people, who have some lovely parks for sitting, surfing, and reading. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 3"/> |
<div id="news 3"/> |
||
; UL : Quanta y OLPC se reunieron con UL esta semana para determinar la estrategia exacta de certificación de las laptops. Casi la totalidad de nuestras pruebas son realizadas por UL Taiwán, cerca de las oficinas de Quanta, permitiendo una comunicación fluida. Las unidades B3 comenzarán sus pruebas a finales de la semana próxima. Las principales áreas de pruebas son termales, interferencias electro-magnéticas y ruido en frecuencias de radio (del WiFi). Se probabaran a 40C, 45C y 50C para determinar nuestra máxima temperatura ambiente de uso continuo. |
|||
; Buenos Aires : Walter dió una demostración de la XO al Ministerio de Educación Argentina. El Vice Ministro Juan Carlos Tedesco lideró una comitiva de unas 15 personas, incluyendo a Gustavo Peyrano, Jefe de Asesores, Olga Cavalli y Adrian Carvallo del Ministerio de Relaciones Exteriores (expertos en tecnologías), Susana Montaldo, Ministro de Educación de Tucumán, y Adriana Canal, Asesora del Ministerio de Educación de Buenos Aires. (Tucuman y Buenos Aires han sido seleccionados como los sitios para las escuelas piloto). La demostración se centró en la red en malla; resaltando el ''Layer 2'' de ruteo—navegando a través de un punto portal de la malla (''MPP—mesh point portal'') habilitado por la presencia de un relay de la malla—y aplicaciones utilizadoras de la malla, incluyendo video conferencia, Connect-4, compartir ''ebooks'', y copia de respaldo hacia y desde un servidor escolar. Otras demostraciones incluyeron una sobre el Diario, una prueba de batería extendida (más de 12 horas en modo ''ebook''), video de pantalla completa, navegación en red, eToys (incluyendo World Stethoscope—un modo de capturar datos dentro de eToys utilizando la entrada de micrófono de la XO), Turtle Art (un ambiente gráfico sencillo de programación Logo) y un ''listserv'' (sin servidor y usando la malla) para la publicación de noticias comunitarias. A continuación la discusión destacó las características únicas de la XO, incluyendo las ventajas de la pantalla, su bajo consumo, robustez, bajo impacto ambiental; el software, incluyendo las capacidades colaborativas de la interfaz Sugar y el sistema de seguridad Bitfrost; y el ecosistema de la laptop, incluyendo los cargadores grupales, repetidores de malla solares, etc. También se discutió sobre el uso observado por chicos y docentes de la XO en Brasil, Nigeria y Tailandia. |
|||
: Muchas gracias a todos aquellos que trabajaron duramente para hacer un éxito de esta demostración, incluyendo a Richard Smith, Chris Ball, Michail Bletsas, John Watlington, Dan Williams, John Palmieri, Marco Gritti, Chris Blizzard, Tomeu Vizoszo, el equipo Collabora, el equipo eToys, Erik Blankinship, Bahktiar Mikhak, Don Hopkins, Mitch Bradley, Andres Salomon, SJ Klein, Felice Gardner y Jim Gettys. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
3. UL: Quanta and OLPC met with UL this week to determine the exact strategy for certification of the laptops. Nearly all testing will be done by UL Taiwan, close to the Quanta offices to allow close communication. The B3 units will undergo test starting end of next week. The main areas of test are thermal, electro-magnetic interference, and radio-frequency noise (from WiFi). We will test at 40C, 45C and 50C to determine our maximum sustained ambient operating temperature. |
|||
3. Buenos Aires: Walter gave a demonstration of the XO to the Argentine ministry of education. Vice Minister Juan Carlos Tedesco was the senior member of a group about 15 people, including Gustavo Peyrano, Chief of Advisors, Olga Cavalli and Adrian Carvallo of the Foreign Offices Ministry (technology experts), Susana Montaldo, Minister of Education of Tucuman, and Adriana Canal, Advisor for Minister of Education of Buenos Aires. (Tucuman and Buenos Aires have been selected to be the sites of test schools.) The demo was mesh-centric; it highlighted the Layer 2 routing—browsing through a mesh point portal (MPP) was enabled by the presence of a relay mesh point—and mesh-enabled applications, including video conferencing, Connect-4, sharing of ebooks, and automatic backup and restore to and from a school server. Other demos included a demonstration of the journal, a test of extended battery-lifetime (more than 12 hours in ebook-mode), full-screen video, web browsing, eToys (including World Stethoscope—a means of sending data into eToys from the XO's microphone input), Turtle Art (a simple graphical environment for programming in Logo), and a serverless (mesh-enabled) listserv for posting community notices. The discussion that followed highlighted the unique features of the XO hardware, including the advantages of the display, low power, robustness, low environmental impact; software, including the collaboration features of the Sugar user interface and the Bitfrost security system; and the laptop ecosystem, including gang-chargers, solar-powered mesh repeaters, etc. Also discussed were observations from how children and teachers are using the XOs in Brazil, Nigeria, and Thailand. |
|||
Many thanks to everyone who worked so hard to make the demonstration a success, including Richard Smith, Chris Ball, Michail Bletsas, John Watlington, Dan Williams, John Palmieri, Marco Gritti, Chris Blizzard, Tomeu Vizoszo, the Collabora team, the eToys team, Erik Blankinship, Bahktiar Mikhak, Don Hopkins, Mitch Bradley, Andres Salomon, SJ Klein, Felice Gardner, and Jim Gettys. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 4"/> |
<div id="news 4"/> |
||
; Verde : Mary Lou Jepsen se reunió con John Bullock, el autor del protocolo de retorno (''take-back protocol'') de la Convención de Basel para teléfonos celulares. La Convencion de Basel comenzó en 1987 como el modo global de encarar el problema de los desperdicios tóxicos por medio del reciclado y pogramas de retornos. Ha sido ratificado por casi todos los países, con la notable excepción de EE.UU. John, un experto en reciclado, dijo "La OLPC ha impuesto un nuevo estándar ambiental con la XO" y está buscando la forma tanto de ayudarnos a continuar, así como divulgar nuestra historia a otros fabricantes CE. Ha hecho varias sugerencias de como mejorar nuestra calificación ambiental. |
|||
; Google : Stephen Cho organizó un día de discusiones sobre el proyecto "Nuestras Historios" (''Our Stories''), incluyendo a Sharad Sapra, jefe de la división de Comunicaciones de UNICEF, Dave Isay de StoryCorps, y Joe Lambert del Center for Digital Storytelling. El objetivo era refinar los hitos y el soporte tanto en-línea como actividades XO que ayudasen a los chicos para que entrevisten gente de su comunidad y compartir sus historias, incitar a los maestros el incorporarlo como un ejercicio clase/comunidad, y representar los resultados en un mapa global. Su presentación en público fue bien recibida; y cerca de una docena do googleros se han sumado para hacerlo realidad. El objetivo inicial es tener un prototipo simple en funcionamiento hacia principios de Junio; Stephen espera albergar cinco millones de historias de países OLPC al final de tres años. Trabajos similares actualmente en curso, tales como el Millón de Historias de Juventud en Brasil podrían utilizar la misma interfaz. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
4. Green: Mary Lou Jepsen met with John Bullock, the author of the Basel Convention take-back protocol for mobile telephones. The Basel Convention was started in 1987 as a way to globally address toxic dumping through recycling and take-back programs. It has been ratified by almost all countries, a notable exception in the USA. John, a recycling expert, said “OLPC has set a new environmental standard with XO” and wants to find a way to both help us continue, and to get the story out to other CE manufacturers. He offered many suggestions for improving our environmental position. |
|||
4. Google's Stephen Cho organized a day of discussions around an "Our |
|||
Stories" project, including Sharad Sapra, head of UNICEF's |
|||
Communications division, Dave Isay of StoryCorps, and Joe Lambert of |
|||
the Center for Digital Storytelling. The goal was to refine milestones |
|||
and support for both on-line and XO activities to help children |
|||
interview people in their community and share those stories, to |
|||
encourage teachers to work this into a class/community exercise, and |
|||
to visualize the results on a world map. A public presentation was |
|||
well received; around a dozen Googlers signed up to help make the |
|||
project happen. The initial focus is on having a simple prototype |
|||
ready by early June; Stephen hopes to host five-million stories from |
|||
OLPC countries after three years. Similar works underway such as |
|||
Brazil's Million Stories of Youth could use the same interfaces. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 5"/> |
<div id="news 5"/> |
||
; Sugar : En el último par de semanas hemos visto varios avances en la interfaz de usuario de Sugar y los sistemas de apoyo. Un punto en particular ha sido los mecanismos de colaboración: |
|||
; Taipei : Michail Bletas habló en la conferencia Cumbre anual de Taipei, cuyo tema de este año fue WiMax. Michail expresó su opinion que WiMax está perdiendo relevancia al enfocarse sobre el espectro licenciado en el mundo subdesarrollado. (El interés de la OLPC por supuesto es el espectro no-licenciado en el mundo subdesarrollado). |
|||
:* Marc Maurer tiene la actividad Escribir (''Write'') basada en Abiword enganchada a la API de Servicio de Presencia y Tubos, lo cual le permite encontrar otra gente en la red. Ha sido la primera persona que lo ha intentado hacer desde C/C++; y nos gustaría ver esa experiencia documentada. |
|||
: El Prof. H.T. Kung de la Universidad de Harvard mostró hizo un demostración de su colaboración con la OLPC corriendola sobre seis laptops XO. Estas laptops—en el stand oficial de Taipei—accedian a Internet por medio de un portal ruteador (''gateway router'') WiFi/WiMax. Una de las XO corría un módulo manejador de tráfico, arbitrando el tráfico para las otras cinco y garantizando un acceso justo a las descargas via TCP. |
|||
:* El equipo Collabora ha estado haciendo montones de arreglos en el Servicio de Presncia. También han trabajado sobre parches al dbus para solucionar algunos temas y estarían por sacar una nueva versión del dbus. John Palmieri se encuentra integrandolos y trabajando para la nueva versión. |
|||
:* El equipo Collabora también ha estado trabajando en una API de ''streams'' que permitiría a las actividades comunicarse muy facilmente usando el Servicio de Presencia. Y han comenzado a trabajar sobre la integración del código XMPP 'par-a-par' (''peer-to-peer'') también conocido como 'salut', al Servicio de Presencia. |
|||
:* Marco Gritte y Tomeu Vizoso han estado muy ocupados trabajando sobre nuevas funcionalidades del navegador. Tienen funcionalidad que permite incluir el navegador de directorios en un programa python y hace posible el acceder a DOM directamente desde python en vez de hacerlo desde C++. Como resultado, han sido capaces de instrumentar la restauración de sesión y guardar datos en el Diario. |
|||
:* Marco también engancho el sistema <tt>xdg mime</tt> a Sugar. Esta es una de las piezas requeridas para permitir que las actividades digan que tipos <tt>mime</tt> soportan y cómo asociarselas en el Diario. |
|||
:* Tomeu también estuvo trabajando junto a Ben Sadder para realizar nuevas funcionalidades en el almacenamiento de datos necesarios para el Diario. |
|||
:* Chris Ball comenzó a trabajar armando un ''tinderbox'' para Sugar, con lo cual nuestros desarrolladores de actividades y Sugar pueden saber de antemano si un dado ''build'' funciona antes de probarlo ellos mismos. Esto permitirá ahorrar un montón de tiempo ya que Sugar chupa muchos módulos externos y es frecuente que falle. |
|||
:* Chris también saco un parche para el kernel que presenta nuestros eventos de rotar (''flip'') a la capa de entradas, donde HAL los escucha. Una vez que halla sido probado, podremos tener la rotación en modo e-book por medio de Sugar, a nivel de actividad. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
5. Sugar: Over the last couple of weeks we have seen great advances in the Sugar user-interface and the underlying systems that support it. A particular ficus has been on the mechanisms for collaboration: |
|||
5. Taipei: Michail Bletsas spoke at the annual Taipei Summit |
|||
* Marc Maurer has the Abiword-based Write activity hooked up to the Presence Service and Tubes API so it can find other people on the network. He is the first person who has tried to do it from C/C++; we are interested in seeing that experience documented. |
|||
conference, whose theme this year was WiMax. Michail expressed the |
|||
* The Collabora team has been making a lot of fixes to the Presence Service. They have also been working on patches to dbus to fix some issues and are pushing for a new dbus release. John Palmieri is integrating those patches and working on a new release. |
|||
opinion that WiMax is drifting away from relevance by focusing on |
|||
* The Collabora team has also been working on a stream API that will make it very easy for activities that want to talk directly with each other to do so from the Presence Service. And they have started work on integrating the peer-to-peer (called salut) XMPP code into the Presence Service. |
|||
licensed spectrum in the developed world. (OLPC's interest of course |
|||
* Marco Gritti and Tomeu Vizoso have been very busy working on new web activity features. They have a new feature that makes if very easy to embed the browser directory into a python program and makes it possible to access the DOM directly from python instead of having to do it from C++. As a result, they were able to implement session restoration and saving of data to the Journal. |
|||
is unlicensed spectrum in the developing world.) |
|||
* Marco also hooked up the xdg mime system into Sugar. This is one of the pieces required to let activities say which mime types they handle and how to associate them in the Journal. |
|||
* Tomeu has also been working with Ben Sadder to implement new features in the data store that are needed by the Journal. |
|||
Prof. H.T. Kung of Harvard University showed up a demo of his |
|||
* Chris Ball began work setting up a tinderbox for Sugar, so that our activity and Sugar developers can see whether a Sugar build will succeed before trying it themselves. This should save them a lot of time as the Sugar build pulls in many external modules and often fails. |
|||
collaboration with OLPC running on six XO laptops. These laptops—in |
|||
* Chris also came up with a kernel patch to expose our ebook-mode “flip” kernel events to the input layer, which is where HAL listens for them. Once that's tested, we can have rotate on ebook-flip happening through Sugar, on a per-activity basis. |
|||
the official Taipei booth—were accessing the Internet via a WiFi/WiMax |
|||
gateway router. One of the XO's was running a traffic-management |
|||
module, refereeing traffic for the other five and enforcing fairness |
|||
in downloads over TCP. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 6"/> |
<div id="news 6"/> |
||
; Etoys : Bert Freudenberg continúa trabajando sobre el soporte de dbus en Etoys; evitando el lanzador (''launcher'') escrito en Python, el tiempo de arranque de Etoys será mucho menor. El trabajo de Takashi Yamamiya en el portapapeles prosigue: está experimentando con el protocolo X para copiar objetos desde Etoys a Sugar, donde pueden ser usados por otras actividades, incluyendo el Diario. Yoshiki Ohshima está trabajando en la integración con Pango, lo cual permitirá un mejor manejo de idiomas a Etoys. Scott Wallace experimentó con 'tejas' (''tiles'') de expresiones y Ted Kaehler sigue trabajando sobre una demostración de física en Etoys. |
|||
; Medio ambiente : Varios grupos ambientalistas han estado en contacto con Mary Lou Jepsen sobre lo "verde" y están impresionados como hemos alcanzado y superado las especificaciones ambientales de la EPEAT. Notablemente: |
|||
:* las baterías XO duran 4x más que las baterías estándar recargables; esto no es un requerimiento EPEAT. |
|||
:* consumo de energía en ''idle'': conformidad con ''Energy-Star'' es un requisito EPEAT, solo que el consumo de la XO es 14x mejor. |
|||
:* esperanza de vida de 5 años; una larga vida antes de ser obsoleta no es un requisito EPEAT. |
|||
:* mitad de peso y volumen que una laptop típica; la energía y recursos usado para fabricar una XO son menos; tampoco es un requisito EPEAT y es relevante para el reciclado. |
|||
: Estos grupos nos estan ayudando en varios aspectos de nuestras declaraciones y políticas ambientales. En particular nos están ayudando a realizar el mejor sistema de "retorno" posible, para asegurarnos que ninguna laptop XO termine en un relleno sanitario, jamás. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
6. Etoys: Bert Freudenberg continues on dbus support in Etoys; bypassing the launcher program written in Python, the start up time of Etoys will be much shorter. Takashi Yamamiya's work on clipboard is also continuing: he is experimenting with the X protocol to copy objects from Etoys to Sugar, where they can be accessed by other activities, including the Journal. Yoshiki Ohshima is working on the integration with Pango. which will allow more and better language support in Etoys. Scott Wallace has been experimenting expression tiles and Ted Kaehler continues work on an Etoy example of physics simulation. |
|||
6. Environmental: Several environmental groups have been in contact with Mary Lou Jepsen about our "greenness" and are duly impressed at how we go above and beyond EPEAT environmental specifications. Notably: |
|||
* XO batteries last 4× longer than standard rechargeable batteries; long lifetime of batteries is not an EPEAT requirement. |
|||
* Idle power consumption: Energy-Star compliance is mandated by EPEAT, but the idle power consumption of the XO laptop is 14× better. |
|||
* 5-year laptop lifetime; long lifetime of laptop before obsolescenceis not an EPEAT requirement. |
|||
* Half the size and weight of a typical laptop; energy and resources used to make an XO are less; also not an EPEAT requirement and relevant for recycling |
|||
These groups are helping with the various aspects of our environmental statements and policies. In particular they are helping us craft the best "take-back" system we can, to assure XO laptops don't end up in landfills, ever. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 7"/> |
<div id="news 7"/> |
||
; Servidor escolar : Dave Woodhouse trabajó con John Watlington en la configuración del IPv6 y el servidor escolar. Holger Levsen creó un espejo (''mirror'') local que tiene el fuente para i386 y PowerPC de Fedora Core 6 y 7. Hacer un [[LiveCD|CDVivo]] lleva solamente 33 minutos, comparado con los 45 minutos con un espejo remoto. El espejo se encuentra en <tt>http://fedora.laptop.org</tt>. Holger informa que los problemas de la semana pasada en Anaconda han sido solucionados ''upstream'', aunque encontró un nuevo ''bug'', que impide el uso de un archivo de arranque y por ende instalaciones automáticas por el momento. Afortunadamente este error ocurre tanto en modo texto como gráfico, con lo cual se espera una rápida solución. (La solución manual por el momento es evitar usar un archivo de arranque y responder a las preguntas de partición y red manualmente). Los ''builds'' se encuentran disponibles en <tt>http://xs-dev.laptop.org/holger/</tt> y la documentacion en [[User:Holger]]. |
|||
; Energía Humana : Pedal Power Haiti quiere probar nuestras laptops con un sistema a pedal que están usando de Dissigno (una ''startup'' para energía humana basada en San Francisco). El sistema es grande pero se pliega, y ya está siendo probado en Nepal y Haití. La generación está entre 12-14.6 voltios a 50-70 watts. El sistema fue diseñado para la carga de baterías de automóviles, y puede funcionar con nuestro cargador grupal también. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
7. School server: Dave Woodhouse worked with John Watlington on the configuration of IPv6 and the school server. Holger Levsen has built a local mirror that now carries the Fedore Core 6 and 7 source for i386, PowerPC. Building the livecd now only takes 33 minutes compared to 45 minutes against a remote mirror. The mirror is located at http://fedora.laptop.org. Holger reports that last week’s issues in Anaconda were fixed by upstream, but he found a new bug, which prevents using a kickstart-file and thus automated installations at the moment. Luckily this error happens in textmode and graphical mode, so I expect it to be fixed soon. (The manual workaround for the moment is to not use a kickstart file and answer the questions about partitioning and networking manually.) Builds are available at http://xs-dev.laptop.org/holger/ and documentation is found at [[User:Holger]]. |
|||
7. Human power: Pedal Power Haiti wants to try our laptops with the |
|||
pedal power system they are using from Dissigno (a San Francisco-based |
|||
human-power startup). This system is big, but folds up, and is in test |
|||
already in Nepal and Haiti. The output is between 12–14.6 volts at |
|||
50–70 Watts. The system was designed to charge a car battery, and can |
|||
work with our gang charger systems as well. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 8"/> |
<div id="news 8"/> |
||
; Gestión de Energía : Chris Ball habló con David Zeuthen (mantenedor de HAL) y Richard Hughes (mantenedor de gnome-power-manager) acerca de la mejor manera de diseñar nuestro administrador de energía. Chris actualizó con la ultima versión de HAL y probó que puede presentar los eventos de apertura/cerrado de la tapa usando dbus. Agregar la funcionalidad para dormirla y apagar la iluminación de fondo cuando se cierra la tapa se encuentra a un par de líneas. |
|||
; Gestión de Energía : Esta semana hemos llegado a un hito importante: uso del modo ebook con la actividad de lectura como medio. Suspender y retomar ya funciona tanto en el GX como LX—a pesar de un par de bugs en el LX. Walter Bender demostró el fruto de ese trabajo en Argentina, Perú y Uruguay. En una prueba—con el detalle que WiFi estaba apagado, una XO estuvo 23 horas prendida con una batería al 92%. Aún con la iluminación de pantalla prendida, hemos visto correr en modo ebook más de 13 horas. Las gracias van a Don Hopkins, Chris Ball, Mitch Bradley y Andres Salomon. |
|||
: La última de las piezas para el retomar ya funciona; Marcelo Tosatti informa que al parecer la funcionalidad básica (la detección de la inserción de un dispositivo) ya funciona, a pesar de no saber por que (quizás a raíz de algún cambio en el tronco). Lo único que se necesita ahora es energizar los puertos USB después de retomar. Una vez hecho esto, tendremos la funcionalidad básica de suspender / retomar funcionando, y nos podremos concentrar en el rendimiento (tanto la velocidad, y administración de energía en general). Esto también nos permitirá tener la malla activa en modo ''ebook'' tan pronto como dispongamos de un firmware de malla totalmente autónomo. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
8. Power management: Chris Ball talked with David Zeuthen (HAL maintainer) and Richard Hughes (gnome-power-manager maintainer) about the best way to design our power manager. Chris upgraded to the latest version of HAL and tested that it can expose our lid open/close events over dbus. Adding functionality to go to sleep with the backlight off when the lid is closed is only a few lines of code away now. |
|||
8. Power management: This week we passed a major milestone: working |
|||
ebook mode using the read activity as vehicle. Suspend and resume are |
|||
working on both GX and LX--although we have a few bugs left on the LX. |
|||
Walter Bender demonstrated the fruits of many people's labor in |
|||
Argentina, Peru, and Uruguay. In one test--with the caveat that the |
|||
the WiFi was off, an XO ran for 23 hours on a 92% battery charge. |
|||
Even with the backlight on, we have seen ebook mode run for more than |
|||
13 hours. Thanks go to Don Hopkins, Chris Ball, Mitch Bradley, and |
|||
Andres Salomon. |
|||
The last major functional piece of resume is working; Marcelo Tosatti |
|||
reports that it appears that basic functionality (detection of device |
|||
insertion) is now working, even though he has no idea why (perhaps |
|||
some change in mainline). All we need to do is to power up the USB |
|||
ports after resume. Once this is done, we should have completed basic |
|||
suspend and resume work, and move on to performance (both speed of |
|||
resume, and power management in general. This will also allow us to |
|||
have the mesh alive in ebook mode as soon as we have completely |
|||
autonomous mesh firmware. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 9"/> |
<div id="news 9"/> |
||
; Suspender / retomar : Marcelo Tosatti ha estado trabajando sobre el suspender/retomar del USB. También ha trabajado junto a Cozybit tratando de resolver unos temas del suspender/retomar del firmware inalámbrico. Y ha estado verificando un arreglo relacionado con la suspensión y una situación de innanición (''starvation'') en el proceso gc del sistema de archivos jffs2; pareciera estar resuelto. Bernardo Innocenti y Dave Woodhouse también resolvieron un error en el piloto serial del kernel en retomar del LX. |
|||
; Suspender / retomar : Chris Ball preparó una imagen JFFS2 que Quanta puede utilizar para probar el suspender / retomar con LX. El retomar es estable si se lo realiza desde la consola, pero no así desde X. Bernardo Innocenti encontró y ayudó a diagnosticar un problema con el puerto serial del LX después de retomar, y Dave Woodhouse le encontró la solución. |
|||
: También hemos hecho optimizaciones: con nuestro kernel estándar, retomar lleva 2-3 segundos desde que el kernel arranca hasta que termina de inicializar. Tras desabilitar el USB, hemos bajado a alrededor de 1 segundo. Dado que el ''touchpad'' y el teclado mantienen su energía en modo suspendido, podemos saltearnos su código de suspender/retomar—ahorrando 0.5 segundos más. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
9. Suspend/resume: Marcelo Tosatti has been working on USB suspend/resume. He also has been working with Cozybit on trying to track down some suspend/resume issues with the wireless firmware. And he has been verifying another fix related to suspend with a starvation problem for the gc thread for the jffs2 filesystem; it sounds like this is fixed. Bernardo Innocenti and Dave Woodhouse also fixed a bug in the kernel serial driver on LX resume. |
|||
9. Suspend/resume: Chris Ball has prepared a jffs2 image that Quanta |
|||
can use for testing LX suspend/resume. Resume is stable when done from |
|||
the console, but not yet from inside X. Bernardo Innocenti found and |
|||
helped to diagnose a problem with the serial port on LX after resume, |
|||
and Dave Woodhouse came up with a fix. |
|||
We also looked at optimizations: with our standard kernel, resume |
|||
takes 2–3 seconds from when the kernel starts up to when it finishes |
|||
initializing. After disabling USB, we are down to about 1 second. |
|||
Since the touchpad and keyboard remain powered up during suspend, we |
|||
can skip the suspend/resume code for them—an additional savings of 0.5 |
|||
seconds. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 10"/> |
<div id="news 10"/> |
||
; Infraestructura de Sistema : Mitch Bradley investigó el rearmado de los ''scripts'' de inicio de nuestro sistema, lo que resultaría en algo cerca de 1/6 del inicial, entendible por simples mortales, y un arranque más rápido. Chris Ball tomó un <tt>tcpdump</tt> del navegador para analizarlo con <tt>netplot</tt>. Rob Savoye ha estado trabajando junto a Bernardo Innocenti en la integración de funciones GLibc específicas al Geode, lo cual mejoraría el rendimiento en varias áreas. Bernardo también ha estado trabajando sobre el Sistema de Ventanas X y su ambiente para un mejor manejo de energía y los dispositivos de entradas. |
|||
; Kernel : Bajo instrucciones de Dave Woodhouse, Andres Salomon ha comenzado a explorar LOGFS, un sucesor probable a JFFS2. No lo distribuiremos con Gen1, pero es algo que estamos explorando para su uso después de nuestro lanzamiento inicial y eventualemente en un sistema Gen2. Greg Kroah-Hartman está trabajando para enlazar múltiples pilotos PCI sobre un único dispositivo PCI haciendo "caballito" en un piloto: el caballito enlaza con todos los dispositivos PCI; y los otros pilotos acceden a través de él. Aún está en desarrollo: el código se lo puede encontrar en el árbol -mm. Andres se encuentra finalizando el trabajo sobre el árbol de dispositivos del firmware. Bernardo también expandió el debugger del kernel (''kdb—kernel debugger'') para permitir la lectura y escritura de registros específicos de modelo (''MSRs—model-specific registers''). Pierre Ossman nos cuenta que una tarjeta SD de 8GB funcionó en su XO, con lo cual ahora sabemos que soportamos tarjetas 8G+. Pierre tambien tiene un parche que aumenta significativamente la velocidad de nuestro hardware SD. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
10. Systems infrastructure: Mitch Bradley investigated redoing the startup scripts in our system, which will end up being about 1/6th the previous size, understandable by mere mortals, and speed boot time. Chris Ball took a tcpdump of the web browser rendering over Ethernet for analysis with netplot. Rob Savoye has been working with Bernardo Innocenti on integrating Geode specific GLibc functions, which will improve performance in a number of areas. Bernardo is also worked on setting up to do the X Window System build environment for power management and for better handling of our input devices. |
|||
10. Kernel: At Dave Woodhouse's behest, Andres Salomon started looking |
|||
at LOGFS, a potential successor to JFFS2. We won't ship it with Gen1, |
|||
but it is something we are exploring for use after our initial release |
|||
and an eventual Gen-2 system. Greg Kroah-Hartman is working on binding |
|||
multiple PCI drivers to a single PCI device by way of a "piggy" bus |
|||
driver: the piggy driver binds to all PCI devices; then other drivers |
|||
can go through the piggy layer. It's still in active development: the |
|||
code can be found in the -mm tree. Andres is finishing up the open |
|||
firmware device-tree work. Bernardo also extended the kernel debugger |
|||
(kdb) to be able to read and write model-specific registers (MSRs). |
|||
Pierre Ossman tells us that an 8GB SD card worked on his XO, so now we |
|||
know that we support 8G+ cards. Pierre also has a patch to |
|||
significantly increase the speed of SD on our hardware. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 11"/> |
<div id="news 11"/> |
||
; Kernel : Jon Corbet tiene un parche para apagar el LED de la cámara cuando no este en uso. Andres Salomon trabajó sobre un ''bug'' en DCON que aparecía en algunos equipos B3; después de retomar, algunos de los GPIOs terminaban en estados inconsistentes, resultando en problemas para manejar las interrupciones DCON. La causa real aún se desconoce, pero el open firmware (OFW) ha sido modificado para asegurarse que los bits necesarios del GPIO se limpien despues de retomar. Richard Smith está investigandolo. Andres tambien trabajo en una nueva rama para el kernel estable, sincronizando el árbol de Libertas con el troncal, y este a su vez con Linux 2.6.22-rcl. |
|||
; Sistema de Ventanas X : Bernardo está cazando un ''bug'' de X cayéndose con XVideo y RANDR; no fue fácil el reproducirlo: sólo lo ve en una máquina B2 con un kernel propio&no con el kernel 406 de base. Jim Gettys está investigando el estado actual del Sistema de Ventanas X como se encuentra en la XO. Necesitamos manejar correctamente el modo ''ebook'' (los botones de juego y el touchpad necesitan ser rotados junto a la pantalla); el nuevos sistema de entrada no ha llegado todaváa a X.org. También nos quedan pendientes algunos puntos con respecto a la energía tanto en el Sistema de Ventanas X como el piloto del kernel. Jordan Crouse también hizo la extensión DPMS a X (protector de pantalla) esta semana, completando otra pieza necesaria para la administración de energía. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
11. Kernel: Jon Corbet has a patch to turn off the camera LED when it is not in use. Andres Salomon worked on a DCON bug that appeared in some B3 hardware; after a resume, some of the GPIOs were in an inconsistent state, resulting in problems with DCON interrupt handling. The real cause is still unknown, but open firmware (OFW) has been changed to ensure that the necessary GPIO bits become unset after resume. Richard Smith is investigating further. Andres also worked on branching a new stable kernel, syncing the libertas tree up with master, and also syncing master up with Linux 2.6.22-rc1. |
|||
11. X Window System: Bernardo is chasing X crashing on XVideo and |
|||
RANDR; he has had a hard time reproducing the bug: he only sees it on |
|||
a B2 machine with his own kernel—not with the stock 406 kernel. Jim |
|||
Gettys is investigating the current state of X Window System as it |
|||
pertains to the XO. We need to deal properly with ebook mode (the game |
|||
buttons and the touchpad need to rotate along with the screen); the |
|||
new input system hasn't landed in X.org head yet. We also have |
|||
power-related work in both the X Window System and kernel driver teed |
|||
up. Jordon Crouse implemented the X DPMS extension (screen saver) this |
|||
week as well, completing another piece of what is needed for power |
|||
management. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 12"/> |
<div id="news 12"/> |
||
; Firmware : Lilian Walter que el prendido y apagado del audio, SD y la cámara funcionan en la B3. Lilian también está trabajando sobre IPv6 y ping6. Tiene código muy simple para la capa IP (sin cabeceras extras por el momento). Lo que sigue es trabajar sobre el bit de resolución de dirección (puede ser ''cableado'' (''hardcoded'') para probar la capa IPv6 por el momento con ping6). |
|||
; Firmware : Mitch Bradley ha estado ocupado. El |
|||
:* descubrió una forma de eliminar 64ms del tiempo de retomar, usando un registro de prueba AMD escasamente documentado; |
|||
:* descubrió un problema con el LED del micrófono parpadeando al suspender/retomar (John Watlington ya propuso una solución); |
|||
:* mejoró el auto-diagnóstico del firmware de audio para la medición de la respuesta a frecuencias y distorsión; |
|||
:* analizó la calidad de los parlantes y propuso una modificación de hardware de costo-cero para reducir la distorción; |
|||
:* redujo el consumo de memoria del piloto JFFS2 del firmware por un factor ~8; |
|||
:* incorporó unos lindos iconos al proceso de arranque diseñados por Eben Eliason; |
|||
:* especificó con sumo detalle un nuevo protocolo para las interacciones de comandos CPU/EC, mejorando la velocidad y confiabilidad; |
|||
:* revisó, corrigió y documentó el ruteo de interrupciones para los sistemas B3; |
|||
:* determinó el arreglo apropiado de software para el problema de la luz-de-la-cámara-quedó-encendida; |
|||
:* corrigió unos problemas del arranque de red que estaban demorando la fabricación; |
|||
:* agregó datos de fabricación al árbol de dispositivos para soportar las interacciones del desarrollo del servidor escolar; |
|||
:* agregó soporte para MSR, DCON, registros de pantalla y datos de fabricación a la herramienta de ''debuggeo'' de Forth en el ambiente de Linux; |
|||
:* agregó soporte para SDs de alta densidad en el piloto de SD del firmware; |
|||
:* dió soporte y entrenamiento a nuevos ingenieros de Quanta; y |
|||
:* dió soporte técnico a los evaluadores nacionales vía IRC tarde por las noches. |
|||
: Lilian Walter leyó sobre IPv6, armó un plan y comenzó a codificar. Eso se detuvo a fin de obtener el código de administración de energía funcionando para la B3. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
12. Firmware: Lilian Walter been making sure that power on/off audio, SD and the camera work on B3. Lilian is also working on the IPv6 and ping6. She has some very simple code for the IP layer (no extra headers for now). Next is to work on the address resolution bit (maybe hard code it just to test the Ipv6 layer so far with ping6). |
|||
12. Firmware: Mitch Bradley has been busy. He |
|||
* discovered a way to eliminate 64 mS from the resume time, using a barely-documented AMD test register; |
|||
* discovered a problem with the microphone LED blinking at suspend/resume (John Watlington has a proposed fix); |
|||
* improved firmware audio self-test for frequency response and distortion measurements; |
|||
* analyzed speaker audio quality and proposed a zero-cost hardware mod to reduce distortion; |
|||
* reduced the memory use of the firmware JFFS2 driver by a factor of ~8; |
|||
* incorporated lovely new boot progress icons designed by Eben Eliason; |
|||
* specified in great detail a new protocol for CPU/EC command interactions, to improve speed and reliability; |
|||
* revised, corrected, and documented the interrupt routing for the B3 systems; |
|||
* determined the correct software fix for the camera-light-left-on problem; |
|||
* corrected network boot problems that were holding up manufacturing; |
|||
* added manufacturing data strings to the device tree in support of school server interactions; |
|||
* added MSR, DCON, display registers, and manufacturing data support to the Linux-hosted Forth debug tool; |
|||
* added SD high-capacity support to the firmware SD driver; |
|||
* provided support and training for new Quanta software engineers; and |
|||
* provided technical support for country evaluators late at night on IRC. |
|||
Mitch Bradley released released new firmware Q2C14 with several bug fixes, a first pass at “quiet” boot screen support, wireless LAN auto-boot support for manufacturing, microphone LED blink reduction code (reduces the cost of the hardware workaround. Mitch also showed Quanta how to make an initrd image for manufacturing diagnostics and rrticulated a scheme for the mechanics of quiet boot across the firmware, kernel, userspace, and X transitions. |
|||
Lilian Walter read up on IPv6, came up with a plan and started some |
|||
coding. That stopped in order to get the power management code working |
|||
on the |
|||
B3. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
<div id="news 13"/> |
<div id="news 13"/> |
||
; Pruebas de hardware : Richard Smith trabajó en la finalización del hardware B3. Ayudó a John Watlington probar todas las partes del sistema, incluyendo el circuito de protección del firmware. Pruebas futuras (además de las decenas de pruebas funcionales a las cuales se somete cada XO como parte de su proceso de fabricación) incluyen algunos favoritos tales como: |
|||
; Servidor escolar : John Watlington nos informa que el servidor escolar sigue avanzando como planeado, entrando en el diseño esquemático. Una partida de Active Antennas volvió de ensamble. Holger Levsen informa: |
|||
:* Impacto térmico: pasar veinte minutos a -20C, y pasar a 60C en menos de dos minutos; permaneciendo a 60C por otros 20 minutos, y bajar a -20C en menos de dos minutos (repetido 50 veces); |
|||
:* CDVivo (''LiveCD'') automático ya casi funciona. Encontró tres ''bugs'' en el instalador en modo texto: dos ya han sido corregidos; el tercero es trivial de evitar. El sistema arranca perfectamente. |
|||
:* Perfil térmico: medir la temperatura de la mayoría de los chips en la placa madra, mientras se corren una serie de aplicaciones a 50C; |
|||
:* Instalación Automática Completa (''FAI—Fully Automatic Installation'') ya funciona. Necesitamos poner las aplicaciones del servidor en ''FAI'' para que sean instaladas automáticamente. (se necesita escribir un paso-a-paso (''how-to'') de como usar ''FAI''). |
|||
:* Pruebas de altitud: pruebas de funcionamiento durante 8 horas a 5.5 km; |
|||
:* Impacto de bola de acero (sobre la pantalla LCD); |
|||
:* Impacto de caida: simulación de un chico tirando la XO, su batería y adaptador de corriente al piso. |
|||
{{ Translated text | |
{{ Translated text | |
||
13. Hardware testing: Richard Smith worked on the B3 hardware checkout. Helped John Watlington test all parts of the system, including the firmware protect circuitry. Further testing (separate from the tens of functional tests that each XO is subjected to as part of the manufacturing process) includes such favorites as: |
|||
13. School server: John Watlington reports that the school server is on track, with schematic-level design starting. A batch of Active Antennas is back from assembly. Holger Levsen reports: |
|||
* Thermal shock: spending twenty minutes at –20C, then jumping to 60C in less than two minutes; staying at 60C for 20 minutes, then dropping back to –20C in less than two minutes (the whole process is repeated 50 times); |
|||
* Automatic livecd is almost working. He found three bugs in livecd-installer in textmode: two of them are fixed; the remaining problem is trivial to workaround. The installed system boots fine. |
|||
* Thermal profile: taking the temperature of most chips on the motherboard, while running a suite of applications at 50C; |
|||
* Fully automatic installation (FAI) is working. We need to put the server applications in FAI to have them automatically installed. (A how-to for using FAI needs to be written.) |
|||
* Altitude testing: operation tested for 8 hrs at 5.5 Km; |
|||
| display = none }} |
|||
* Free-drop steel-ball test (onto LCD); |
|||
* Free-throw test: simulating a child free throwing an XO, its battery, and power brick onto the floor. |
|||
<div id="news 14"/> |
|||
; Multicast : Miguel Alvarez terminó de hacer y ''debuggear'' una nueva versión del "CañoBásicamenteConfiable" (''MostlyReliablePipe'') de Dan Williams. Este se basa en el protocolo de multicast confiable escalable (''SRM—scalable reliable multicast''), y por el momento los resultados son interesantes: en el primer banco de pruebas con cuatro nodos—todos transmitiendo a un ritmo de un mensaje/seg. y con una tasa de error inducida constante de 30% (que espero sea mucho peor a cualquier situación a la cual la malla tenga que enfrentarse), ningún paquete se perdió, y el exceso (''overhead'') en términos de tráfico oscila entre 1-5% del total de datos transmitidos. Hará una prueba a mayor escala y subirá el código al git para que todos lo usen, critiquen, comenten y modifiquen. |
|||
{{ Translated text | |
|||
14. Multicast: Miguel Álvarez finished implementing and debugging a |
|||
new version of Dan William's "MostlyReliablePipe." This one is based |
|||
on the scalable reliable multicast (SRM) protocol, and so far the |
|||
results seem interesting: in his first test-bed with four nodes—all |
|||
transmitting at a rate of one message/s and with an induced continuous |
|||
error-rate of 30% (which I hope is far worse than any situation the |
|||
mesh will face), no packets get lost, and the overhead in terms of |
|||
traffic oscillates between 1-5% of the total data transmitted. He will |
|||
be conducting a much larger test and will upload the code to git for |
|||
everyone to use, critique, comment and modify. |
|||
| display = none }} |
|||
<div id="news 15"/> |
|||
; Diseño de Sugar : Eben Eliason: |
|||
:* subido una gran cantidad de pantallas a la sección de Actividades del wiki; |
|||
:* creado una serie de maquetas de diálogos de buscar/remplazar que utilizan algunas nuevas soluciones al problema; |
|||
:* crado una serie de iconos para indicar el estado durante el proceso de arranque que se integran muy bien al estilo de gráficos de la OLPC; |
|||
:* trabajó con Marco Gritti para especificar el estilo visual de los controles y botones "inactivos" en la interfaz; |
|||
:* comenzó a trabajar sobre una serie de maquetas para especificar los distintos tipos de invitaciones; recepción de invitactiones y notificaciones del sistema; |
|||
:* continuó trabajando con idas y vueltas junto a Manusheel Gupta para "azucarar" (''sugarize'')la actividad de Pintar (''Paint''); |
|||
:* trabajó con Pentagram en el diseño de la interfaz de la malla; y |
|||
:* continua trabajando con el equipo de Abiword para "azucarar" la actividad de Escribir (''Write''). |
|||
{{ Translated text | |
|||
15. Sugar design: Eben Eliason: |
|||
* uploaded a number of new screen shots to the Activities section of the wiki; |
|||
* created a series of find/replace dialog mock ups that employ some new approaches to the problem; |
|||
* created an extensive section in the human interface guidelines about the new toolbar design; |
|||
* created a series of icons for status indication during the boot process which integrate neatly with the OLPC logo graphic style; |
|||
* worked with Marco Gritti to spec the visual style for "inactive" controls and buttons in the UI; |
|||
* began working on a series of mock ups specifying the various invitation methods, receiving invitations, and the notification system; |
|||
* continue working back and forth with Manusheel Gupta to "Sugarize" the Paint activity; |
|||
* worked with Pentagram on the mesh UI design; and |
|||
* continue working back and forth with the Abiword team to Sugarize the Write activity. |
|||
| display = none }} |
|||
<div id="news 16"/> |
|||
; TamTam : Jean Piché informa que el equipo TamTam está haciendo sus planes de verano: |
|||
:* consolidar TamTam para las máquinas B4 y C: mejor respuesta del teclado; posiblemente pasar a un ritmo de ''sampleo'' de 22k (Esto mejoraría enormemente la calidad del audio, especialmente cuando se usen auriculares o parlantes externos); volver a agregar la grabación vía micrófono y teclado; y resolver todos los temas con ventanas ''popup''. |
|||
:* unificar TamTamJam y miniTamTam en una actividad integrada; el conjunto tamTam se convertiría en algo de tres cosas: Tocar, Componer y Hacer sonidos. |
|||
:* integración y conformidad con Sugar: el herramentaje de controladores de Sugar se encuentra lo suficientemente avanzado para los requerimientos de TamTam. |
|||
:* tonadas TamTam fuera de TamTam: un simple ''player'' TamTam embarcado para que los chicos puedan poner sus composiciones en documentos. (Abiword sería el primer objetivo=. |
|||
:* tutoriales y pruebas de campo: tutoriales sin texto para mostrarle a los chicos como usar las aplicaciones; |
|||
:* el banco de sonidos será totalmente actualizado (ojalá con un sampleo de 22k) |
|||
{{ Translated text | |
|||
16. TamTam: Jean Piché reports that the TamTam team is making its summer plans: |
|||
* solidify TamTam on the B4 and C machines: better keyboard response; a possible move to a 22k sampling rate (This would improve audio quality famously, specially where headphones or external speakers are used.); reinstate microphone and keyboard recording; and solve all pop-up window issues. |
|||
* merge TamTam Jam and miniTamTam into one integrated activity; the TamTam suite would revert to a three-prong affair: Play, Compose, Make sounds. |
|||
* Sugar conformity and integration: the Sugar controller toolkit is almost complete enough for all of the TamTam purposes. |
|||
* TamTam tunes outside TamTam: a simple embeddable TamTam player so children can put their compositions into documents. (AbiWord would be the first target.) |
|||
* tutorials and field trials: text-free tutorials to show children how to use the applications; |
|||
* The sound bank will be fully overhauled (hopefully at a 22k sampling rate). |
|||
| display = none }} |
|||
<div id="news 17"/> |
|||
; Ebook : Josh Gay y Ian Bicking pasaron dos dias en la OLPC trabajando sobre nuestra infraestructura para registrar y juntar comentarios. Josh está terminando una migración de Stet, el sistema de comentarios con tipo 'mapa de calor' usado para el borrador de GPLv3, que será usado para comentar sobre cualquier página web (ver http://gplv3.fsf.org/comments/gplv3-draft-3.html) Ian está buscando un ''reader'' con una interfaz sencilla para diagramar HTML, no solo el preprocesado, como un modo de integrar mejor nuestra actividad de lectura de libros en el navegador. Marco Gritti y Ian sugirieron que pyxpcom puede ser la solución, con algo de éxito (ver http://mailman.laptop.org/pipermail/sugar/2007-May/002396.html). |
|||
{{ Translated text | |
|||
17. Ebook: Josh Gay and Ian Bicking spent two days at OLPC working |
|||
through our infrastructure for recording and aggregating comments. |
|||
Josh is currently finishing a port of Stet, the 'heat map'-style |
|||
commenting system used for the GPLv3 draft, which will be usable for |
|||
commenting on any web page(See |
|||
http://gplv3.fsf.org/comments/gplv3-draft-3.html). Ian is looking into |
|||
a simple reader interface that renders any HTML page, not only those |
|||
that have been preprocessed, as a way of integrating our current |
|||
book-reader concept more neatly with the browser. Marco Gritti and Ian |
|||
suggested pyxpcom might be the right way to proceed, with some success |
|||
(See http://mailman.laptop.org/pipermail/sugar/2007-May/002396.html). |
|||
| display = none }} |
|||
<div id="news 18"/> |
|||
; Comunidad : Bernardo Innocenti ha comenzado a brindar su tiempo como voluntario en la OLPC trabajando sobre el kernel y otros aspectos de bajo nivel. Hal Murray está ayudando a Lilian Walter a probar que nuestros controles de administración de energía funcionan correctamente y son entendidos. |
|||
{{ Translated text | |
|||
18. In the community: Bernardo Innocenti has started volunteering his |
|||
time at OLPC working on kernel and other low level software. Hal |
|||
Murray is helping out Lilian Walter testing that our power management |
|||
hardware controls are all correct and understood. |
|||
| display = none }} |
|||
<div id="news 19"/> |
|||
; Etoys : El trabajo de compatibilizar el aspecto de Etoys con Sugar continúa. Takashi Yamamiya ha estado trabajando sobre copiar y pegar objetos multimedia entre Etoys y otras actividades de Sugar. Bert Freudenberg armó una nueva VM (máquina virtual) con un soporte inicial de D-Bus para Etoys con el soporte del portapapeles de Takashi. El código de Andreas Raab de "pantalla virtual" ya se incorporó permitiendo así que la gente desarrolle contenido para la resolución de 1200x900 de la XO sin importar el tamaño real. Una barra de menú tipo-Sugar fue agregada por Yoshiki Ohshima. La mejora de Scott Wallace de una "página de propiedades" permite una mejor manipulación de las propiedades gráficas de los objetos del usuario. Alan Kay y Ted Kaehler continúan trabajando sobre más ejemplos y documentos educativos en y para Etoys. |
|||
{{ Translated text | |
|||
19. Etoys. Works continue to match the Etoys' Look better with the |
|||
Sugar environment. Takashi Yamamiya has been working on copy and |
|||
paste multimedia objects between EToys and other sugar activities. |
|||
Bert Freudenberg built a new VM with preliminary D-Bus support for |
|||
Etoys with Takashi's clipboard support. Andreas Raab's "virtual |
|||
display" code is incorporated so that people can make a content for |
|||
XO's 1200x900 pixel screen regardless the actual size of display. A |
|||
Sugar-like menu bar is added by Yoshiki Ohshima. Scott Wallace's |
|||
enhancement of "property sheet" provides better interface to |
|||
manipulates the graphical properties of user objects. Alan Kay and |
|||
Ted Kaehler continue on making more educational examples and documents |
|||
in and for Etoys. |
|||
| display = none }} |
| display = none }} |
||
Line 496: | Line 279: | ||
| [http://www.cbsnews.com/stories/2007/05/20/60minutes/main2830058.shtml cbsnews.com] |
| [http://www.cbsnews.com/stories/2007/05/20/60minutes/main2830058.shtml cbsnews.com] |
||
| 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop<font size="-1"><br>60 Minutes, What if Every Child had a Laptop</font> |
| 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop<font size="-1"><br>60 Minutes, What if Every Child had a Laptop</font> |
||
|- valign="top" |
|||
| [http://money.cnn.com/services/video/ cnn.com] |
|||
| CNN, Debe Intel temerle a la Laptop de USD 100?<font size="-1"><br>CNN, Should Intel Fear $100 Laptop?</font> |
|||
|- valign="top" style="background:lightgray" |
|||
| [http://www.redhatmagazine.com/2007/04/25/inside-one-laptop-per-child-episode-02/ redhatmagazine.com] |
|||
| Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Dos<font size="-1"><br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Two</font> |
|||
|- valign="top" |
|- valign="top" |
||
| [http://www.redhatmagazine.com/2007/03/23/inside-one-laptop-per-child-episode-one/ redhatmagazine.com] |
| [http://www.redhatmagazine.com/2007/03/23/inside-one-laptop-per-child-episode-one/ redhatmagazine.com] |
||
| Red Hat Magazine: Dentro de One Laptop per Child, Episodio Uno |
| Red Hat Magazine: Dentro de One Laptop per Child, Episodio Uno<font size="-1"><br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One</font> |
||
|- valign="top" style="background:lightgray" |
|- valign="top" style="background:lightgray" |
Revision as of 18:26, 26 May 2007
Esta página está supervisada por el equipo de OLPC.
NOTA: Al ser esta una traducción comunitaria (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias oficiales remitirse al original en inglés.
Laptop News 2007-V-26
B3 | Dorchester | UL | Verde | Sugar | Etoys | Servidor escolar | Gestión de Energía | Suspender / retomar | Infraestructura de Sistema | Kernel | Firmware | Pruebas de hardware
- B3
- 80 máquinas B3 llegaron a las oficinas de la OLPC en Cambridge el viernes. Estas máquinas, muy parecidas a las finales, tienen el procesador Geode LX, un mejor teclado y touchpad, varias mejoras eléctricas y mecánicas, y un colorido logotipo XO atrás. Primera impresión: Guau!!
- Dorchester
- Walter Bender hizo una breve visita a la escuela Lilla G. Fredrick Pilot Middle School, uno de los tres programas de computación uno-a-uno financiado por el Estado de Massachusetts. Si bien (todavía) no usan XOs, la Directora Debra Socia ha observado todas las cosas que esperamos observar: mayor compromiso de los docentes y alumnos, mayor participación de los padres y la comunidad, un mayor nivel de discusión sobre aprender, escribir, etc.
- UL
- Quanta y OLPC se reunieron con UL esta semana para determinar la estrategia exacta de certificación de las laptops. Casi la totalidad de nuestras pruebas son realizadas por UL Taiwán, cerca de las oficinas de Quanta, permitiendo una comunicación fluida. Las unidades B3 comenzarán sus pruebas a finales de la semana próxima. Las principales áreas de pruebas son termales, interferencias electro-magnéticas y ruido en frecuencias de radio (del WiFi). Se probabaran a 40C, 45C y 50C para determinar nuestra máxima temperatura ambiente de uso continuo.
- Verde
- Mary Lou Jepsen se reunió con John Bullock, el autor del protocolo de retorno (take-back protocol) de la Convención de Basel para teléfonos celulares. La Convencion de Basel comenzó en 1987 como el modo global de encarar el problema de los desperdicios tóxicos por medio del reciclado y pogramas de retornos. Ha sido ratificado por casi todos los países, con la notable excepción de EE.UU. John, un experto en reciclado, dijo "La OLPC ha impuesto un nuevo estándar ambiental con la XO" y está buscando la forma tanto de ayudarnos a continuar, así como divulgar nuestra historia a otros fabricantes CE. Ha hecho varias sugerencias de como mejorar nuestra calificación ambiental.
- Sugar
- En el último par de semanas hemos visto varios avances en la interfaz de usuario de Sugar y los sistemas de apoyo. Un punto en particular ha sido los mecanismos de colaboración:
- Marc Maurer tiene la actividad Escribir (Write) basada en Abiword enganchada a la API de Servicio de Presencia y Tubos, lo cual le permite encontrar otra gente en la red. Ha sido la primera persona que lo ha intentado hacer desde C/C++; y nos gustaría ver esa experiencia documentada.
- El equipo Collabora ha estado haciendo montones de arreglos en el Servicio de Presncia. También han trabajado sobre parches al dbus para solucionar algunos temas y estarían por sacar una nueva versión del dbus. John Palmieri se encuentra integrandolos y trabajando para la nueva versión.
- El equipo Collabora también ha estado trabajando en una API de streams que permitiría a las actividades comunicarse muy facilmente usando el Servicio de Presencia. Y han comenzado a trabajar sobre la integración del código XMPP 'par-a-par' (peer-to-peer) también conocido como 'salut', al Servicio de Presencia.
- Marco Gritte y Tomeu Vizoso han estado muy ocupados trabajando sobre nuevas funcionalidades del navegador. Tienen funcionalidad que permite incluir el navegador de directorios en un programa python y hace posible el acceder a DOM directamente desde python en vez de hacerlo desde C++. Como resultado, han sido capaces de instrumentar la restauración de sesión y guardar datos en el Diario.
- Marco también engancho el sistema xdg mime a Sugar. Esta es una de las piezas requeridas para permitir que las actividades digan que tipos mime soportan y cómo asociarselas en el Diario.
- Tomeu también estuvo trabajando junto a Ben Sadder para realizar nuevas funcionalidades en el almacenamiento de datos necesarios para el Diario.
- Chris Ball comenzó a trabajar armando un tinderbox para Sugar, con lo cual nuestros desarrolladores de actividades y Sugar pueden saber de antemano si un dado build funciona antes de probarlo ellos mismos. Esto permitirá ahorrar un montón de tiempo ya que Sugar chupa muchos módulos externos y es frecuente que falle.
- Chris también saco un parche para el kernel que presenta nuestros eventos de rotar (flip) a la capa de entradas, donde HAL los escucha. Una vez que halla sido probado, podremos tener la rotación en modo e-book por medio de Sugar, a nivel de actividad.
- Etoys
- Bert Freudenberg continúa trabajando sobre el soporte de dbus en Etoys; evitando el lanzador (launcher) escrito en Python, el tiempo de arranque de Etoys será mucho menor. El trabajo de Takashi Yamamiya en el portapapeles prosigue: está experimentando con el protocolo X para copiar objetos desde Etoys a Sugar, donde pueden ser usados por otras actividades, incluyendo el Diario. Yoshiki Ohshima está trabajando en la integración con Pango, lo cual permitirá un mejor manejo de idiomas a Etoys. Scott Wallace experimentó con 'tejas' (tiles) de expresiones y Ted Kaehler sigue trabajando sobre una demostración de física en Etoys.
- Servidor escolar
- Dave Woodhouse trabajó con John Watlington en la configuración del IPv6 y el servidor escolar. Holger Levsen creó un espejo (mirror) local que tiene el fuente para i386 y PowerPC de Fedora Core 6 y 7. Hacer un CDVivo lleva solamente 33 minutos, comparado con los 45 minutos con un espejo remoto. El espejo se encuentra en http://fedora.laptop.org. Holger informa que los problemas de la semana pasada en Anaconda han sido solucionados upstream, aunque encontró un nuevo bug, que impide el uso de un archivo de arranque y por ende instalaciones automáticas por el momento. Afortunadamente este error ocurre tanto en modo texto como gráfico, con lo cual se espera una rápida solución. (La solución manual por el momento es evitar usar un archivo de arranque y responder a las preguntas de partición y red manualmente). Los builds se encuentran disponibles en http://xs-dev.laptop.org/holger/ y la documentacion en User:Holger.
- Gestión de Energía
- Chris Ball habló con David Zeuthen (mantenedor de HAL) y Richard Hughes (mantenedor de gnome-power-manager) acerca de la mejor manera de diseñar nuestro administrador de energía. Chris actualizó con la ultima versión de HAL y probó que puede presentar los eventos de apertura/cerrado de la tapa usando dbus. Agregar la funcionalidad para dormirla y apagar la iluminación de fondo cuando se cierra la tapa se encuentra a un par de líneas.
- Suspender / retomar
- Marcelo Tosatti ha estado trabajando sobre el suspender/retomar del USB. También ha trabajado junto a Cozybit tratando de resolver unos temas del suspender/retomar del firmware inalámbrico. Y ha estado verificando un arreglo relacionado con la suspensión y una situación de innanición (starvation) en el proceso gc del sistema de archivos jffs2; pareciera estar resuelto. Bernardo Innocenti y Dave Woodhouse también resolvieron un error en el piloto serial del kernel en retomar del LX.
- Infraestructura de Sistema
- Mitch Bradley investigó el rearmado de los scripts de inicio de nuestro sistema, lo que resultaría en algo cerca de 1/6 del inicial, entendible por simples mortales, y un arranque más rápido. Chris Ball tomó un tcpdump del navegador para analizarlo con netplot. Rob Savoye ha estado trabajando junto a Bernardo Innocenti en la integración de funciones GLibc específicas al Geode, lo cual mejoraría el rendimiento en varias áreas. Bernardo también ha estado trabajando sobre el Sistema de Ventanas X y su ambiente para un mejor manejo de energía y los dispositivos de entradas.
- Kernel
- Jon Corbet tiene un parche para apagar el LED de la cámara cuando no este en uso. Andres Salomon trabajó sobre un bug en DCON que aparecía en algunos equipos B3; después de retomar, algunos de los GPIOs terminaban en estados inconsistentes, resultando en problemas para manejar las interrupciones DCON. La causa real aún se desconoce, pero el open firmware (OFW) ha sido modificado para asegurarse que los bits necesarios del GPIO se limpien despues de retomar. Richard Smith está investigandolo. Andres tambien trabajo en una nueva rama para el kernel estable, sincronizando el árbol de Libertas con el troncal, y este a su vez con Linux 2.6.22-rcl.
- Firmware
- Lilian Walter que el prendido y apagado del audio, SD y la cámara funcionan en la B3. Lilian también está trabajando sobre IPv6 y ping6. Tiene código muy simple para la capa IP (sin cabeceras extras por el momento). Lo que sigue es trabajar sobre el bit de resolución de dirección (puede ser cableado (hardcoded) para probar la capa IPv6 por el momento con ping6).
- Pruebas de hardware
- Richard Smith trabajó en la finalización del hardware B3. Ayudó a John Watlington probar todas las partes del sistema, incluyendo el circuito de protección del firmware. Pruebas futuras (además de las decenas de pruebas funcionales a las cuales se somete cada XO como parte de su proceso de fabricación) incluyen algunos favoritos tales como:
- Impacto térmico: pasar veinte minutos a -20C, y pasar a 60C en menos de dos minutos; permaneciendo a 60C por otros 20 minutos, y bajar a -20C en menos de dos minutos (repetido 50 veces);
- Perfil térmico: medir la temperatura de la mayoría de los chips en la placa madra, mientras se corren una serie de aplicaciones a 50C;
- Pruebas de altitud: pruebas de funcionamiento durante 8 horas a 5.5 km;
- Impacto de bola de acero (sobre la pantalla LCD);
- Impacto de caida: simulación de un chico tirando la XO, su batería y adaptador de corriente al piso.
Más Noticias
Las Laptop News (en inglés) son archivadas en archivo Laptop News.
Se puede suscribir a la lista de correos OLPC community-news en el sitio del mailman de laptop.org.
Preguntas o pedidos de la prensa: enviar email a press@racepointgroup.com
Hitos
Nov. 2007 | Inicio de la producción en masa. |
Abr. 2007 | One Laptop Per Child anuncia su versión beta final de su revolucionaria XO Laptop. |
Abr. 2007 | Primeras máquinas pre-B3 armadas. |
Mar. 2007 | Primera red de malla en funcionamiento. |
Feb. 2007 | Las máquinas B2-test están disponibles y comienza su distribución a los desarrolladores y países de lanzamiento. |
Ene. 2007 | Ruanda anuncia su participación en el proyecto. |
Todos los hitos se pueden ver acá.
Prensa
Para más artículos ver acá.
12 Abr. 2007 | EYF Times | Conozca al Científico: Nicholas Negroponte Meet the Scientist: Nicholas Negroponte |
11 Abr. 2007 | CNET News | Fotos: Alumnos Nigerianos encienden sus laptops Photos: Nigerian students power up their laptops |
The News | Alumnos rurales pobres tailandeses recibirán laptops de USD 100 Poor rural Thai students to get 100-dollar laptops | |
29 Mar. 2007 | ComputerWorld | La OLPC estudia una batería experimental para la laptop de USD 100 OLPC eyes experimental battery for $100 laptop |
16 Mar. 2007 | The Santiago Times | Laptop Baráta Es Primicia Mundial en Chile Cheap Laptop Makes Commercial World Premiere in Chile |
13 Mar. 2007 | Bostonist | Agregue Azúcar (Sugar) a la OLPC Pour Some Sugar on OLPC |
12 Mar. 2007 | BusinessWeek | Conozca a Sugar... La cara de la laptop de USD 100 y un salto cuántico en diseño Meet Sugar...The face of the $100 laptop and a quantum leap in design |
7 Mar. 2007 | The China Post | Fabricantes de partes suben gracias a las Laptops de USD 100 Parts makers surge on US $100 Laptops |
ZDNet | Una laptop para cambiar al mundo A laptop to change the world | |
Herald Tribune | Sobre los Mercados: los indicadores de partes Taiwanesas suben gracias a la laptop de USD 100 Around the Markets: Taiwanese parts markers surge on $100 laptop giveaway | |
6 Mar. 2007 | Gamasutra | SJ Klein Pide Contenido Serio Para La OLPC SJ Klein Asks For Serious OLPC Content |
1 Mar. 2007 | BusinessWeek.com | La Cara de la Laptop de USD 100 The Face of the $100 Laptop |
2007 | Linternaute: High-tech | Una computadora de USD 100 Un ordinateur à 100 dollars |
28 Feb. 2007 | eLearn Magazine | Puede la "Laptop de USD 100" Cambiar al Mundo? Can the "$100 Laptop" Change the World? |
27 Feb. 2007 | CNET | Dos visiones para distribuir PCs en el mundo subdesarrollado Two visions for delivering PCs to emerging nations |
13 Feb. 2007 | Newsweek International | Entrevista: La Laptop del Pueblo Interview: The People's Laptop |
12 Feb. 2007 | Silicon.com | Miles de laptops a USD 100 dentro de un mes Thousands of $100 laptops to within a month |
8 Feb. 2007 | MIT: Technology Review | Technology Review: Lanzamiento del Modelo de Seguridad para la Laptop de USD 100 Technology Review: Security Model Released for the $100 Laptop |
Feb. 2007 | Domus | Un computer vi salverà: Una computadora lo salvará Un computer vi salverà: A computer will save you |
IEEE Spectrum | Mary Lou Jepsen: Laptops para Todos Mary Lou Jepsen: Laptops for All | |
29 Ene. 2007 | Christian Science Monitor | Una vista de cerca a lo que la 'laptop de USD 100' será A closer look at what '$100 laptop' will be |
3 Ene. 2007 | EDTECH.com | La laptop de USD 150 The $150 Notebook |
networkworld.com | La OLPC busca producir en masa para el tercer cuatrimestre OLPC Aims for Mass Production in Third Quarter | |
IDG.net | One Laptop per Child endulza al hardware con interfaz 'Sugar' One Laptop per Child Sweetens Hardware with 'Sugar' UI | |
&;nbsp; | YAHOO! Finance | La OLPC anuncia una interfaz primera-en-su-tipo para la laptop XO OLPC Announces First-of-Its Kind User Interface for XO Laptop Computer |
Para artículos anteriores ver acá.
Video
Existen videos varios sobre la XO y la OLPC.
OLPC.TV | Una colección / blog específica de videos sobre la OLPC A collection of several videos |
cbsnews.com | 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop 60 Minutes, What if Every Child had a Laptop |
cnn.com | CNN, Debe Intel temerle a la Laptop de USD 100? CNN, Should Intel Fear $100 Laptop? |
redhatmagazine.com | Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Dos Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Two |
redhatmagazine.com | Red Hat Magazine: Dentro de One Laptop per Child, Episodio Uno<font size="-1"> Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One |
sf.tv | Video de la OLPC dese Suiza, 26 Enero, 2007 OLPC Video from Switzerland, 26.01.2007 |
acm.org | Entrevista con Nicholas Negroponte sobre la Laptop de USD 100 Interview with Nicholas Negroponte on the &100 Laptop |
techpresentations.com | Presentación por Jim Gettys en FOSDEM 2007 Presentation by Jim Gettys at FOSDEM 2007 |
globo.com | Chicos prueban computadora portátil Crianças testam computador portátil Students test the laptop, GLOBO- BRASIL |
stanford.edu | Presentación de Mark Foster en la Universidad de Stanford Mark Foster delivers presentation to Standford University |
technologyreview.com | Mini-documental de Technology Review Technology Review Mini-Documentary |
radiofarda.com | Una breve demostración A Brief Demo |