PO-laptop.org-laptop-ru: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(backup) |
(backup) |
||
Line 346: | Line 346: | ||
msgid "hardwarespecsp43" |
msgid "hardwarespecsp43" |
||
msgstr "Температура: где-то между типичными требованиями ноутбуков и военными спецификациями; точные значения еще не определены." |
|||
msgstr "Temperature: somewhere in between typical laptop requirements and Mil spec; exact values have not been settled." |
|||
msgid "hardwarespecsp44" |
msgid "hardwarespecsp44" |
||
msgstr "Влажность: Те же требования, что и к температуре. Когда закрыт, модуль должен быть достаточно герметичен, чтобы дети идущие домой из школы не боялись дождя или пыли." |
|||
msgstr "Humidity: Similar attitude to temperature. When closed, the unit should seal well enough that children walking to and from school need not fear rainstorms or dust." |
|||
msgid "hardwarespecsp45" |
msgid "hardwarespecsp45" |
||
msgstr " |
msgstr "Высота: –15м to 3048м (работающий), –15м to 12192м (не-работающий)" |
||
msgid "hardwarespecsp46" |
msgid "hardwarespecsp46" |
||
msgstr "Шок: 125г, 2мс, пол-амплитуды (работающий) 200г, 2мс, пол-амплитуды (не-работающий)" |
|||
msgstr "Shock: 125g, 2ms, half-sine (operating) 200g, 2ms, half-sine (non-operating)" |
|||
msgid "hardwarespecsp47" |
msgid "hardwarespecsp47" |
||
msgstr "Вибрация: 0.75г от нуля до максимума, 10Гц - 500Гц, 0.25 oct/мин частота колебаний (работающий); 1.5г от нуля до максимума, 10Гц до 500Гц, 0.5 oct/min частота колебаний (не-работающий)" |
|||
msgstr "Random vibration: 0.75g zero-to-peak, 10Hz to 500Hz, 0.25 oct/min sweep rate (operating); 1.5g zero-to-peak, 10Hz to 500Hz, 0.5 oct/min sweep rate (nonoperating)" |
|||
msgid "hardwarespecsp48" |
msgid "hardwarespecsp48" |
||
msgstr "Пластиковые стенки 2мм (1.3мм используются в большинстве систем)." |
|||
msgstr "2mm plastic walls (1.3mm is typical for most systems)." |
|||
msgid "hardwarespecsh10" |
msgid "hardwarespecsh10" |
||
msgstr "Соответствие стандартам:" |
|||
msgstr "Regulatory requirements:" |
|||
msgid "hardwarespecsp49" |
msgid "hardwarespecsp49" |
||
msgstr " |
msgstr "Будут выполняться обычные требования US и EU EMI/EMC." |
||
msgid "hardwarespecsp50" |
msgid "hardwarespecsp50" |
||
msgstr "Ноутбук и все поставляемые аксессуары будут полностью соответствовать UL и RoHS." |
|||
msgstr "The laptop and all OLPC-supplied accessories will be fully UL and is RoHS compliant." |
|||
#: softwareprinciples.html |
#: softwareprinciples.html |
||
msgid "softwareprinciplestitle" |
msgid "softwareprinciplestitle" |
||
msgstr "Принципы: Ноутбук XO принесет детям технологии" |
|||
msgstr "Principles: The XO Laptop will bring children technology" |
|||
msgid "softwareprinciplesh1" |
msgid "softwareprinciplesh1" |
||
msgstr " |
msgstr "принципы" |
||
msgid "softwareprinciplesp1" |
msgid "softwareprinciplesp1" |
||
msgstr "Ноутбук XO принесет детям технологии как средство для достижения свободы и самостоятельности. Успех этого проекта перед лицом всеобщего глобального неравенства возможен только через открытость и предоставление пользователям и разработчикам ноутбука полной свободы." |
|||
msgstr "The XO Laptop will bring children technology as a means to freedom and empowerment. The success of the project in the face of overwhelming global diversity will only be possible by embracing openness and by providing the laptop's users and developers a profound level of freedom." |
|||
msgid "softwareprinciplesp2" |
msgid "softwareprinciplesp2" |
||
msgstr "Так же как дети растут и постигают новые идеи, программное обеспечение и инструменты должны также развиваться и предоставлять доступ к новым технологиям." |
|||
msgstr "As the children grow and pursue new ideas, the software and the tools need to be able to grow with them and provide a gateway to other technology." |
|||
msgid "softwareprinciplesp3" |
msgid "softwareprinciplesp3" |
||
msgstr "<a href="http://wiki.laptop.org/go/OLPC_on_open_source_software" target="_blank"> |
msgstr "<a href="http://wiki.laptop.org/go/OLPC_on_open_source_software" target="_blank">вики: OLPC об открытом программном обеспечении</a>" |
||
#: softwarebenefits.html |
#: softwarebenefits.html |
||
msgid "softwarebenefitstitle" |
msgid "softwarebenefitstitle" |
||
msgstr "Принципы: Ноутбук XO принесет детям технологии" |
|||
msgstr "Principles: The XO Laptop will bring children technology" |
|||
msgid "softwarebenefitsh1" |
msgid "softwarebenefitsh1" |
||
msgstr " |
msgstr "преимущества" |
||
msgid "softwarebenefitsp1" |
msgid "softwarebenefitsp1" |
||
msgstr "Обучение является нашей основной целью; мы не фокусируемся на компьютерной грамотности, так как она производна от свободы, с которой дети будут использовать ноутбук для обучения. Дети - особенно юные дети - не должны обучаться IT и точно не должны быть уверенными пользователями WORD, EXCEL и POWERPOINT. Они не офисные работники. Однако эти знания будут получены пока они будут расти, занимаюсь с ноутбуком." |
|||
msgstr "Learning is our main goal; we do not focus on computer literacy, as that is a by-product of the fluency children will gain through use of the laptop for learning. Children—especially young children—do not need to learn about IT and certainly do not need to be fluent users of WORD, EXCEL and POWERPOINT. They are not office workers. However, picking up these skills, having grown up with a laptop, will be readily accomplished." |
|||
msgid "softwarebenefitsp2" |
msgid "softwarebenefitsp2" |
||
msgstr "Эпистемологисты от Джона Девей до Пауло Фриере и Сеймура Паперта соглашаются, что обучение происходит через действие. Поэтому OLPC уделяет особое внимание программным средствам для исследования и самовыражения, нежели инструкциям. Любовь лучший учитель чем обязанность. Используя ноутбук как агент для вовлечения детей в создание знания, основанного на их личных интересах и предоставляя им средства для совместного использования и критики этих знаний, сделает их учениками и учителями." |
|||
msgstr "Epistemologists from John Dewey to Paulo Freire to Seymour Papert agree that you learn through doing. This suggests that if you want more learning, you want more doing. Thus OLPC puts an emphasis on software tools for exploring and expressing, rather than instruction. Love is a better master than duty. Using the laptop as the agency for engaging children in constructing knowledge based upon their personal interests and providing them tools for sharing and critiquing these constructions will lead them to become learners and teachers." |
|||
msgid "softwarebenefitsp3" |
msgid "softwarebenefitsp3" |
||
msgstr "Из практических соображений и принимая во внимания необходимость улучшить производительность и надежность при низкой стоимости, XO не перегружен излишним кодом, “улучшениями” которые ответственны за большую часть неуклюжести, ненадежности и высокой стоимости современных ноутбуков. XO будет запускаться моментально и работать очень быстро. Мы добьемся этого фокусируясь на функциях, которые необходимы детям для обучения." |
|||
msgstr "As a matter of practicality and given the necessity to enhance performance and reliability while containing costs, XO is not burdened by the bloat of excess code, the “featureitis” that is responsible for much of the clumsiness, unreliability, and expense of many modern laptops. XO will start up in an instant and move briskly through its operations. We accomplish this by focusing on only those features that children need for learning." |
|||
#: softwarespecs.html |
#: softwarespecs.html |
||
msgid "softwarespecstitle" |
msgid "softwarespecstitle" |
||
msgstr "Спецификации: Мы используем компоненты операционной системы Linux" |
|||
msgstr "Specs: We are using components of the Linux operating system" |
|||
msgid "softwarespecsh1" |
msgid "softwarespecsh1" |
||
msgstr " |
msgstr "спецификации" |
||
msgid "softwarespecsp1" |
msgid "softwarespecsp1" |
||
msgstr "Мы используем компоненты из версии операционной системы Linux Red Hat Fedora Core 6; мы достаточно близки к основной ветке ядра." |
|||
msgstr "We are using components from Red Hat's Fedora Core 6 version of the Linux operating system; we are tracking the main kernel fairly closely." |
|||
msgid "softwarespecsp2" |
msgid "softwarespecsp2" |
||
msgstr " |
msgstr "Мы будем поддерживать пять программных сред на ноутбуке: (1) <a href="http://wiki.laptop.org/go/Python" target="_blank">Python</a>, на котором будут построены интерфейс пользователя и модель активностей; (2) <a href="http://wiki.laptop.org/go/Javascript" target="_blank">Javascript</a> для скриптов браузера; (3) <a href="http://wiki.laptop.org/go/CSound" target="_blank">Csound</a>, программируемая среда для аудио и видео; (4) <a href="http://wiki.laptop.org/go/Squeak" target="_blank">Squeak</a>, версия языка Smalltalk встроенная в медийную авторскую среду; и (5) <a href="http://wiki.laptop.org/go/LOGO" target="_blank">Logo</a>. Мы также предоставим некоторую поддержку Java и Flash." |
||
msgid "softwarespecsp3" |
msgid "softwarespecsp3" |
||
msgstr " |
msgstr "Приложения будут включать веб браузер построенный на <a href="http://wiki.laptop.org/go/Xulrunner" target="_blank">Xulrunner</a>, ядре исполнения браузера Firefox; простое средство для просмотра документов основанное на <a href="http://www.gnome.org/projects/evince/" target="_blank">Evince</a>; текстовый процессор <a href="http://wiki.laptop.org/go/Write" target="_blank">AbiWord</a>, <a href="http://penguintv.sourceforge.net" title="PenguinTV" target="_blank">RSS читалку</a>, почтовый клиент, чат, клиент VOIP; <a href="http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Human_Interface_Guidelines#Journaling" target="_blank">журнал</a> вики с редактором WYSIWYG; среду создания и проигрывания мультимедиа; инструмент для написания музыки, графические инструменты, игры, интерпретатор команд и отладчик." |
||
msgid "softwarespecsp4" |
msgid "softwarespecsp4" |
||
msgstr " |
msgstr "Библиотеки и плагины используемые OLPC включают <a href="http://www.mozilla.org/newlayout/" target="_blank">Xul</a>, <a href="http://www.gtk.org/" target="_blank">GTK+</a>, <a href="http://projects.o-hand.com/matchbox" target="_blank">Matchbox</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Sugar" target="_blank">Sugar</a>, <a href="http://www.pango.org/" target="_blank">Pango</a>, <a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/" target="_blank">ATK</a>, <a href="http://cairographics.org/" target="_blank">Cairo</a>, <a href="http://x.org" target="_blank">X Window System</a>, <a href="http://avahi.org/" target="_blank">Avahi</a>, и <a href="http://gstreamer.freedesktop.org/" target="_blank">gstreamer</a>." |
||
#: softwaredevelopers.html |
#: softwaredevelopers.html |
||
msgid "softwaredeveloperstitle" |
msgid "softwaredeveloperstitle" |
||
msgstr " |
msgstr "Разработчики: Get the latest stable build of our image" |
||
msgid "softwaredevelopersh1" |
msgid "softwaredevelopersh1" |
Revision as of 19:30, 24 July 2007
This page is monitored by the OLPC team.
перевод PO-laptop.org-laptop-en-US | оригинал |
bg | el | en | eo | es | it | ja | ko | ne | pt | ro | ru | zh (s) +/- | изменения |
#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n" "Last-Translator: Maxim Osipov <maxim.osipov@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # # These pages are for the Laptop Section # #: hardware.html msgid "hardwaretitle" msgstr "Ноутбук: Обучающий инструмент, созданный специально для детей развивающихся стран" msgid "hardwaredescription" msgstr "XO это эффективный образовательный инструмент, созданный специально для беднейших детей, живущих в наиболее удаленных уголках мира. Ноутбук был разработан совместно экспертами из академических кругов и индустрии." msgid "hardwarekeywords" msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, XO ноутбук, обучающий инструмент, аппаратное обеспечение, безпроводный маршрутизатор, TFT экран, само-обновляющийся дисплей, разрешение, передающий режим, полноцветный режим, отражающий режим, режим высокого разрешения, потребление энергии LCD, ЦПУ, видео камера, внешние порты USB2.0, слот SD-карт, память, чипсет, графический контроллер." msgid "hardwaresubcontenttitle" msgstr "mesh демо" msgid "hardwareh1" msgstr "аппаратное обеспечение" msgid "hardwarep1" msgstr "XO это эффективный образовательный инструмент, созданный специально для беднейших детей, живущих в наиболее удаленных уголках мира. Ноутбук был разработан совместно экспертами из академических кругов и индустрии, привнесшими экстроординарный талант и многие десятилетия коллективного опыта для каждого аспекта этого некоммерческого гуманитарного проекта. Результатом стала уникальная гармония формы и функциональности; гибкий, сверх-дешевый, энергосберегающий, надежный ноутбук с которым народы развивающихся стран могут скачком преодолеть десятилетия развития - моментально изменив качество и содержание обучения для своих детей." msgid "hardwarerightsidebar1" msgstr "достижения" msgid "hardwarerightsidebar2" msgstr "возможности" msgid "hardwarerightsidebar3" msgstr "спецификации" #: software.html msgid "softwaretitle" msgstr "Программное Обеспечение: XO построен на базе открытого и свободного ПО" msgid "softwaredescription" msgstr "XO построен из открытого и свободного ПО. Наша приверженность к свободному ПО дает детям возможность использовать ноутбук на своих собственных условиях." msgid "softwarekeywords" msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, ноутбук XO, обучающий инструмент, опыт обучения, открытое программное обеспечение, ноутбуки, открытые форматы документов, учителя, FOSS, свободное программное обеспечение" msgid "softwareh1" msgstr "программное обеспечение" msgid "softwarep1" msgstr "XO построен из открытого и свободного ПО. Наша приверженность к свободному ПО дает детям возможность использовать ноутбук на своих собственных условиях. Мы не ожидаем что каждый ребенок станет программистом, но мы не хотим накладывать никаких ограничения на тех детей, которые хотят изменить свои машины. Мы используем открытые форматы документов по той же причине: прозрачность и возможности. Дети - и их учителя - будут иметь возможность изменить, переписать и по-новому применить их программное и аппаратное обеспечение, а также содержимое." #: interface.html msgid "interfacetitle" msgstr "Интерфейс: OLPC изменит рамки привычного" msgid "interfacedescription" msgstr "Начав с простого наблюдения Сеймура, о том что дети являются научными работниками, как и взрослые, но немного больше, мы решили что им нужен тип пользовательского интерфейса, ориентированный на их специфический тип научных занятий." msgid "interfacekeywords" msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, десктоп, персональный компьютер, дети, знания, пользовательский интерфейс, обучение, SUGAR, интерфейс, сообщество, обучающиеся, учителя" msgid "interfaceh1" msgstr "интерфейс" msgid "interfacep1" msgstr "Метафора рабочего стола настолько внедрилась в коллективное бессознательное пользователей персональных компьютеров, что очень просто забыть какой яркой и радикальной инновацией был Графический Пользовательский Интерфейс (GUI) и как он помог освободить компьютер от “профессионалов” который противостояли идее компьютера для всех." msgid "interfacep2" msgstr "OLPC революционизирует существующую концепцию компьютерного интерфейса." msgid "interfacep3" msgstr "Начав с простого наблюдения Сеймура, о том что дети являются научными работниками, как и взрослые, но немного больше, мы решили что им нужен тип пользовательского интерфейса, ориентированный на их специфический тип научных занятий: обучение. Работая вместе с командами из Pentagram и Red Hat, мы создали SUGAR, “масштабируемый” интерфейс, который графически отображает их мир друзей-учеников и учителей как участников, подчеркивая связи внутри сообщества, между людьми и активностями." msgid "interfacep4" msgstr "eToys (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Squeak" target="_blank">Squeak</a>) выполняющиеся на экране OLPC" msgid "interfacerightsidebar1" msgstr "принципы" msgid "interfacerightsidebar2" msgstr "демо" #: design.html msgid "designtitle" msgstr "Дизайн: Эволюция дизайна ноутбука" msgid "designdescription" msgstr "Первоначально задумывалось, что ноутбук использует LCOS в форме проектора. Николас Негропонте продемонстрировал эту концепцию в начале 2005, используя набор палочек скользящих по рамке чтобы показать, как должна работать оптика." msgid "designkeywords" msgstr "OLPC, Ноутбук Каждому Ребенку (One Laptop per Child), ноутбук, ноутбук XO, графический контроллер, гибкий дизайн, дизайн, визуальное различие, детский размер, внешний вид, учебник, конфигурации, стандартное использование ноутбука, чтение электронных книг, игры, резино-мембранная клавиатура" msgid "designh1" msgstr "Эволюция дизайна ноутбука" msgid "designp1" msgstr "Первоначально задумывалось, что ноутбук использует LCOS (жидкий кристалл на кремнии) в форме проектора. Николас Негропонте продемонстрировал эту концепцию в начале 2005, используя набор палочек скользящих по рамке чтобы показать, как должна работать оптика." msgid "designp2" msgstr "Ноутбук начал эволюционировать в июне того года, когда Мэри Лу Джепсен, недавно назначенная исполняющей обязанности CTO, начала рассматривать возможность использования двух-режимного дисплея: один традиционный цветной LED экраи, и другой, читаемый на солнечном свете черно-белый экран для электронных книг. Эта концепция имеет большой смысл в развивающемся мире, где обычны классы без помещения и поставка учебников представляет основную статью расходов." msgid "designp3" msgstr "На встрече совета директоров в Июле, Design Continuum представил несколько инновационных прототипов дизайна, которые привели в ноябре 2005 к известной "зеленой машине", с отличительной желтой рукояткой, которая была представлена миру Генеральным Секретарем ООН Кофи Аннаном на Мировом Саммите по Информационному Обществу в Тунисе." msgid "designp4" msgstr "Желтая рукоятка, хотя и очень симпатичная, оказалась непрактичной; она превратилась в AC адаптер который объединился с одним или несколькими типами устройств работающих от мускульных усилий. Статус иконы для OLPC теперь заняли антенны mesh-сети, или “уши.” В то же время, Quanta Computer, наш ODM, приложил усилия для создания трансформируемого ноутбука, преобразующегося из классического ноутбука в игровое устройство или устройство для чтения электронных книг. Весной 2006, Йвез Бехар, известный индустриальный дизайнер из Сан-Франциско, присоединился к проекту для завершения окончательного дизайна XO Первого Поколения." msgid "designp5" msgstr "В ноябре 2006, первые тестовые машины XO, B1 (Бета1), вышли с линии сборки Quanta в Шанхае." msgid "designp6" msgstr "В начале 2007, итерация XO B2, болеее прочная, с небольшим увеличением угла открытия, была готова к выходу. B3 последовали в мае 2007, и B4 машины были доставлены в офисы OLPC 6-го июля 2007." #: meshdemo.html msgid "meshdemop1" msgstr "Вам необходим последний Flash плагин чтобы просмотреть mesh демо. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/download.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" target="_blank">Кликните здесь</a> чтобы его загрузить." #: hardwarehighlights.html msgid "hardwarehighlightstitle" msgstr "Ноутбук с видео/фото камерой, тремя внешними USB2.0 портами и слотом для SD-карт" msgid "hardwarehighlightsh1" msgstr "XO не похож на любой другой ноутбук" msgid "hardwarehighlightsp1" msgstr "XO создает собственную mesh сеть сразу после запуска. Каждая машина постоянно служит маршрутизатором. Дети в наиболее отдаленных уголках планеты - также как их учителя и семьи - будут соеденины друг с другом и с интернетом." msgid "hardwarehighlightsp2" msgstr "Он предлагает 7.5-дюймовый, 1200×900 пикселей, TFT экран и самообновляющийся дисплей с большим разрешением (200 DPI) чем 95 процентов на рынке. Доступно два режима дисплея - полноцветный пропускающий и отражающий двухцветный, с высоким разрешением, читаемый на ярком солнечном свете. Оба потребляют очень мало энергии: пропускающий режим использует один ватт - примерно одна седьмая среднего потребления LCD ноутбука; отражающий режим потребляет всего 0.2 ватта." msgid "hardwarehighlightsp3" msgstr "Ноутбук выборочно приостонавливает CPU, что делает возможным даже более выдающиеся режимы энергосбережения. В обычном режиме ноутбук потребляет менее двух ватт - меньше чем одна десятая стандартного потребления ноутбуков, так мало, что XO может подзарядаться от генерируемой человеком энергии. Это наиболее важное достижение для полумиллиарда детей, у которых нет доступа к электричеству." #: hardwarefeatures.html msgid "hardwarefeaturestitle" msgstr "Узнайте о возможностях ноутбука XO" msgid "hardwarefeaturesp1" msgstr "Разработка дизайна была приоритетом с самого начала: ноутбук не мог быть большим, тяжелым, хрупким, уродливым, опасным или скучным. Другим императивом было визуальное отличие. Частично целью было понравиться целевым пользователям XO; но отличительные черты машины также должны были ограничить незаконные продажи. Не должно быть ошибок в том, что это и для кого предназначено." msgid "hardwarefeaturesp2" msgstr "XO размерами примерно с учебник и легче чем коробка с завтраком. Благодаря гибкому дизайну и креплению “трансформеру", ноутбук легко принимает несколько конфигураций: для обычного использования, чтения книг и игр." msgid "hardwarefeaturesp3" msgstr "Углы ноутбука скруглены. Встроеная ручка подходит для детей, также как герметичная клавиатура с резиновой мембраной. Новаторский двухрежимный широкий тачпэд поддерживает навигация, также как и рисование и письмо." msgid "hardwarefeaturesp4" msgstr "XO полностью соответствует директиве RoHS Европейского Сообщества. Он не содержит вредных материалов. Его NiMH батареи не содержат токсичныъ тяжелых металлов, также он предлагает улучшенное управление энергопотреблением для более долгого срока их жизни. Также он позволяет альтернативные источники для подзарядки, такие как автомобильные батареи." msgid "hardwarefeaturesp5" msgstr "В добавление - для использования в домах, где электричество недоступно - XO может питаться от ручных генераторов. Он будет предлагаться с двумя или тремя вариантами: рукоятка, педаль или шнур. Также дети могут исползовать второй аккумулятор для зарядки, пока они используют ноутбук в классе." msgid "hardwarefeaturesp6" msgstr "Опыт показывает, что компоненты ноутбука которые чаще всего выходят из строя - это жесткий диск и внутренние контакты. Поэтому, XO не содержит жесткого диска и только два внутренних кабеля. Для добавочной надежности пластиковые стенки машины толщиной 2мм, против стандартных 1.3мм. Антенны mesh сети, которые гораздо лучше обычных для ноутбуков, служат также внешними крышками для USB портов, которые также защищены изнутри. Дисплей также включает внутренние амортизаторы." msgid "hardwarefeaturesp7" msgstr "Оценочный срок жизни продукта - минимум пять лет. Чтобы предоставить подобную надежность, машины тестируются на разрушение на производстве, а также на полевых испытаниях детьми." #: hardwarespecs.html msgid "hardwarespecstitle" msgstr "Узнайте о спецификациях ноутбука XO" msgid "hardwarespecsh1" msgstr "Спецификации" msgid "hardwarespecsh2" msgstr "Физические размеры:" msgid "hardwarespecsp1" msgstr "Размеры: 242мм×228мм×32мм (приблизительно - могут измениться)" msgid "hardwarespecsp2" msgstr "Вес: Менее 1.5 килограмм (цель - может измениться)" msgid "hardwarespecsp3" msgstr "Конфигурация: Изменяемый ноутбук с поворотным дисплеем; грязе- и влаго- устойчивый корпус" msgid "hardwarespecsh3" msgstr "Основная электроника:" msgid "hardwarespecsp4" msgstr "AMD Geode LX-700@0.8W (<a href="http://www.amd.com/us-en/assets/content_type/DownloadableAssets/33358e_lx_900_productb.pdf" target="_blank">описание</a>)" msgid "hardwarespecsp5" msgstr "Тактовая частота ЦПУ: 433 МГц" msgid "hardwarespecsp6" msgstr "Совместимость: система команд Athlon (включая MMX и 3DNow! Enhanced) с добавочными специфичными для Geode инструкциями (совместима с X86/X87)" msgid "hardwarespecsp6a" msgstr "Северный Мост: PCI и интерфейс памяти интегрированы с ЦПУ Geode" msgid "hardwarespecsp7" msgstr "Чипсет: Южный Мост AMD CS5536 (<a href="http://www.amd.com/files/connectivitysolutions/geode/geode_lx/33238f_cs5536_ds.zip" target="_blank">описание</a>)" msgid "hardwarespecsp8" msgstr "Графический контроллер: Интегрирован с ЦПУ Geode; унифицированная архитектура памяти" msgid "hardwarespecsp9" msgstr "Встроенный контроллер (для производства), <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:KB3700-ds-01.pdf" target="_blank">ENE KB3700</a>" msgid "hardwarespecsp10" msgstr "Память DRAM: 256 MiB динамическая RAM" msgid "hardwarespecsp11" msgstr "Скорость: Dual — DDR333 — 166 Mhz" msgid "hardwarespecsp12" msgstr "Загрузчик Open Firmware; 1024KB SPI-интерфейс флэш ROM" msgid "hardwarespecsp13" msgstr "Устройство хранения данных: 1024 MiB SLC NAND флэш, высокоскоростной флэш контроллер" msgid "hardwarespecsp14" msgstr "Диски: Нет вращающихся дисков" msgid "hardwarespecsh4" msgstr "Дисплей:" msgid "hardwarespecsp15" msgstr "Жидко-кристаллический дисплей: 7.5” двух-режимный TFT дисплей" msgid "hardwarespecsp16" msgstr "Видимая область: 152.4 мм × 114.3 мм" msgid "hardwarespecsp17" msgstr "Разрешение: 1200 (H) × 900 (V) разрешение (200 DPI)" msgid "hardwarespecsp18" msgstr "Моно дисплей: Отражающий монохромный режим с высоким разрешением" msgid "hardwarespecsp19" msgstr "Цветной дисплей: Стандартное разрешение, quincunx-выборка, пропускающий цветной режим" msgid "hardwarespecsp20" msgstr "Специальный “DCON” чип, который обеспечивает сглаживание в цветном режиме и работоспособность дисплея при остановленном процессоре." msgid "hardwarespecsh5" msgstr "Интегрированная периферия:" msgid "hardwarespecsp21" msgstr "Клавиатура: 70+ клавиш, 1.2мм зазоры; запаянная резиновая мембрана" msgid "hardwarespecsindent1" msgstr "Детали раскладки клавиатуры" msgid "hardwarespecsindent2" msgstr "Схемы раскладки клавиатуры - <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_english.jpg" target="_blank"> международная</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_thai.jpg" target="_blank">Тайская</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_arabic.jpg" target="_blank">Арабская</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_spanish.jpg" target="_blank">Испанская</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_portuguese.jpg" target="_blank">Португальская</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_west_africa.jpg" target="_blank">Западная Африка</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_urdu.jpg" target="_blank">Урду</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_azerty.jpg" target="_blank">Французская</a>" msgid "hardwarespecsp22" msgstr "Клавиши управления курсором: пять клавиш управления курсором - четыре направления и Ввод" msgid "hardwarespecsp23" msgstr "Тачпэд: Двойной емкостно/резистивный тачпэд, поддерживает письменный ввод" msgid "hardwarespecsp24" msgstr "Аудио: Analog Devices AD1888, AC97-совместимый аудио кодек; стерео с двумя внутренними динамиками; внутренним микрофоном и использующий Analog Devices SSM2211 для усиления" msgid "hardwarespecsp25" msgstr "Безпроводный адаптер: Marvell Libertas 88W8388+88W8015, 802.11b/g совместимый; подстраиваемый, вращающиеся коаксиальные антенны; поддерживает рассеянный прием (тут вообще жуткий перевод)" msgid "hardwarespecsp26" msgstr "Индикаторы состояния: Питание, заряд, WiFi; открытия/закрытия" msgid "hardwarespecsp27" msgstr "Видео камера: 640×480 разрешение, 30FPS" msgid "hardwarespecsh6" msgstr "Внешние соединения:" msgid "hardwarespecsp28" msgstr "Питание: 2-контакта DC-вход, 10-20 V рабочее напряжение, –50-39 V безопасное, одноразовый предохранитель для перегрузок" msgid "hardwarespecsp29" msgstr "Аудио выход: Стандартный 3.5мм 3-контактный стерео выход" msgid "hardwarespecsp30" msgstr "Микрофон: Стандартный 3.5мм 2-контактный моно вход" msgid "hardwarespecsp31" msgstr "Расширение: 3 USB-2.0 соединения типа A; слот MMC/SD карт" msgid "hardwarespecsp32" msgstr "Максимальная мощность: 1 A (полная)" msgid "hardwarespecsh7" msgstr "Батареи:" msgid "hardwarespecsp33" msgstr "Тип корпуса: 4 или 5 элементов, 6V серия" msgid "hardwarespecsp34" msgstr "Полностью закрытый жесткий корпус; заменяемые пользователем" msgid "hardwarespecsp35" msgstr "Емкость: 22.8 Ватт-часов" msgid "hardwarespecsp36" msgstr "Тип ячеек: NiMH (или LiFeP)" msgid "hardwarespecsp37" msgstr "Защита корпуса: Интегрированная идентификация типа" msgid "hardwarespecsp38" msgstr "Интегрированный температурный датчик" msgid "hardwarespecsp39" msgstr "Интегрированный ограничитель тока" msgid "hardwarespecsp40" msgstr "Число циклов: Минимум 2,000 циклов перезарядки (до 50% емкости новой, IIRC)." msgid "hardwarespecsp41" msgstr "<a href="http://wiki.laptop.org/go/Power_Management" target="_blank">Управление Энергопотреблением</a> критично" msgid "hardwarespecsh8" msgstr "БИОС/загрузчик" msgid "hardwarespecsp42" msgstr "Open Firmware используется в качестве загрузчика." msgid "hardwarespecsh9" msgstr "Окружающия среда:" msgid "hardwarespecsp43" msgstr "Температура: где-то между типичными требованиями ноутбуков и военными спецификациями; точные значения еще не определены." msgid "hardwarespecsp44" msgstr "Влажность: Те же требования, что и к температуре. Когда закрыт, модуль должен быть достаточно герметичен, чтобы дети идущие домой из школы не боялись дождя или пыли." msgid "hardwarespecsp45" msgstr "Высота: –15м to 3048м (работающий), –15м to 12192м (не-работающий)" msgid "hardwarespecsp46" msgstr "Шок: 125г, 2мс, пол-амплитуды (работающий) 200г, 2мс, пол-амплитуды (не-работающий)" msgid "hardwarespecsp47" msgstr "Вибрация: 0.75г от нуля до максимума, 10Гц - 500Гц, 0.25 oct/мин частота колебаний (работающий); 1.5г от нуля до максимума, 10Гц до 500Гц, 0.5 oct/min частота колебаний (не-работающий)" msgid "hardwarespecsp48" msgstr "Пластиковые стенки 2мм (1.3мм используются в большинстве систем)." msgid "hardwarespecsh10" msgstr "Соответствие стандартам:" msgid "hardwarespecsp49" msgstr "Будут выполняться обычные требования US и EU EMI/EMC." msgid "hardwarespecsp50" msgstr "Ноутбук и все поставляемые аксессуары будут полностью соответствовать UL и RoHS." #: softwareprinciples.html msgid "softwareprinciplestitle" msgstr "Принципы: Ноутбук XO принесет детям технологии" msgid "softwareprinciplesh1" msgstr "принципы" msgid "softwareprinciplesp1" msgstr "Ноутбук XO принесет детям технологии как средство для достижения свободы и самостоятельности. Успех этого проекта перед лицом всеобщего глобального неравенства возможен только через открытость и предоставление пользователям и разработчикам ноутбука полной свободы." msgid "softwareprinciplesp2" msgstr "Так же как дети растут и постигают новые идеи, программное обеспечение и инструменты должны также развиваться и предоставлять доступ к новым технологиям." msgid "softwareprinciplesp3" msgstr "<a href="http://wiki.laptop.org/go/OLPC_on_open_source_software" target="_blank">вики: OLPC об открытом программном обеспечении</a>" #: softwarebenefits.html msgid "softwarebenefitstitle" msgstr "Принципы: Ноутбук XO принесет детям технологии" msgid "softwarebenefitsh1" msgstr "преимущества" msgid "softwarebenefitsp1" msgstr "Обучение является нашей основной целью; мы не фокусируемся на компьютерной грамотности, так как она производна от свободы, с которой дети будут использовать ноутбук для обучения. Дети - особенно юные дети - не должны обучаться IT и точно не должны быть уверенными пользователями WORD, EXCEL и POWERPOINT. Они не офисные работники. Однако эти знания будут получены пока они будут расти, занимаюсь с ноутбуком." msgid "softwarebenefitsp2" msgstr "Эпистемологисты от Джона Девей до Пауло Фриере и Сеймура Паперта соглашаются, что обучение происходит через действие. Поэтому OLPC уделяет особое внимание программным средствам для исследования и самовыражения, нежели инструкциям. Любовь лучший учитель чем обязанность. Используя ноутбук как агент для вовлечения детей в создание знания, основанного на их личных интересах и предоставляя им средства для совместного использования и критики этих знаний, сделает их учениками и учителями." msgid "softwarebenefitsp3" msgstr "Из практических соображений и принимая во внимания необходимость улучшить производительность и надежность при низкой стоимости, XO не перегружен излишним кодом, “улучшениями” которые ответственны за большую часть неуклюжести, ненадежности и высокой стоимости современных ноутбуков. XO будет запускаться моментально и работать очень быстро. Мы добьемся этого фокусируясь на функциях, которые необходимы детям для обучения." #: softwarespecs.html msgid "softwarespecstitle" msgstr "Спецификации: Мы используем компоненты операционной системы Linux" msgid "softwarespecsh1" msgstr "спецификации" msgid "softwarespecsp1" msgstr "Мы используем компоненты из версии операционной системы Linux Red Hat Fedora Core 6; мы достаточно близки к основной ветке ядра." msgid "softwarespecsp2" msgstr "Мы будем поддерживать пять программных сред на ноутбуке: (1) <a href="http://wiki.laptop.org/go/Python" target="_blank">Python</a>, на котором будут построены интерфейс пользователя и модель активностей; (2) <a href="http://wiki.laptop.org/go/Javascript" target="_blank">Javascript</a> для скриптов браузера; (3) <a href="http://wiki.laptop.org/go/CSound" target="_blank">Csound</a>, программируемая среда для аудио и видео; (4) <a href="http://wiki.laptop.org/go/Squeak" target="_blank">Squeak</a>, версия языка Smalltalk встроенная в медийную авторскую среду; и (5) <a href="http://wiki.laptop.org/go/LOGO" target="_blank">Logo</a>. Мы также предоставим некоторую поддержку Java и Flash." msgid "softwarespecsp3" msgstr "Приложения будут включать веб браузер построенный на <a href="http://wiki.laptop.org/go/Xulrunner" target="_blank">Xulrunner</a>, ядре исполнения браузера Firefox; простое средство для просмотра документов основанное на <a href="http://www.gnome.org/projects/evince/" target="_blank">Evince</a>; текстовый процессор <a href="http://wiki.laptop.org/go/Write" target="_blank">AbiWord</a>, <a href="http://penguintv.sourceforge.net" title="PenguinTV" target="_blank">RSS читалку</a>, почтовый клиент, чат, клиент VOIP; <a href="http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Human_Interface_Guidelines#Journaling" target="_blank">журнал</a> вики с редактором WYSIWYG; среду создания и проигрывания мультимедиа; инструмент для написания музыки, графические инструменты, игры, интерпретатор команд и отладчик." msgid "softwarespecsp4" msgstr "Библиотеки и плагины используемые OLPC включают <a href="http://www.mozilla.org/newlayout/" target="_blank">Xul</a>, <a href="http://www.gtk.org/" target="_blank">GTK+</a>, <a href="http://projects.o-hand.com/matchbox" target="_blank">Matchbox</a>, <a href="http://wiki.laptop.org/go/Sugar" target="_blank">Sugar</a>, <a href="http://www.pango.org/" target="_blank">Pango</a>, <a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/" target="_blank">ATK</a>, <a href="http://cairographics.org/" target="_blank">Cairo</a>, <a href="http://x.org" target="_blank">X Window System</a>, <a href="http://avahi.org/" target="_blank">Avahi</a>, и <a href="http://gstreamer.freedesktop.org/" target="_blank">gstreamer</a>." #: softwaredevelopers.html msgid "softwaredeveloperstitle" msgstr "Разработчики: Get the latest stable build of our image" msgid "softwaredevelopersh1" msgstr "developers" msgid "softwaredevelopersp1" msgstr "One Laptop Per Child Development site:<br /> <a href="http://dev.laptop.org/" target="_blank">http://dev.laptop.org/</a>" msgid "softwaredevelopersp2" msgstr "Developers program:<br /> <a href="http://wiki.laptop.org/go/Developers_program" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Developers_program</a>" msgid "softwaredevelopersp3" msgstr "BTest Software Note:<br /> <a href="http://wiki.laptop.org/go/BTest-2_Release_Notes" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/BTest-2_Release_Notes</a>" msgid "softwaredevelopersp4" msgstr "Autoreinstallation image:<br /> <a href="http://wiki.laptop.org/go/Autoreinstallation_image" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Autoreinstallation_image</a>" msgid "softwaredevelopersp5" msgstr "The latest stable build of our image is always found here:<br /> <a href="http://olpc.download.redhat.com/olpc/streams/development/LATEST" target="_blank">http://olpc.download.redhat.com/olpc/ streams/development/LATEST</a>" #: interfaceprinciples.html msgid "interfaceprinciplestitle" msgstr "Principles: The laptop focuses children around activities" msgid "interfaceprinciplesh1" msgstr "principles" msgid "interfaceprinciplesh2" msgstr "Activities" msgid "interfaceprinciplesp1" msgstr "There are no software applications in the traditional sense on the laptop. The laptop focuses children around “activities.” This is more than a new naming convention; it represents an intrinsic quality of the learning experience we hope the children will have when using the laptop. Activities are distinct from applications in their foci—collaboration and expression—and their implementation—journaling and iteration." msgid "interfaceprinciplesh3" msgstr "Presence" msgid "interfaceprinciplesp2" msgstr "Everyone has the potential for being both a learner and a teacher. We have chosen to put collaboration at the core of the user experience in order to realize this potential. The presence of other members of the learning community will encourage children to take responsibility for others' learning as well as their own. The exchange of ideas amongst peers can both make the learning process more engaging and stimulate critical thinking skills. We hope to encourage these types of social interaction with the laptops." msgid "interfaceprinciplesp3" msgstr "In order to facilitate a collaborative learning environment, the laptops employ a mesh network that interconnects all laptops within range. By exploiting this connectivity, every activity has the potential to be a networked activity. We aspire that all activities take advantage of the mesh; any activity that is not mesh-aware should perhaps be rethought in light of connectivity. As an example, consider the web-browsing activity bundled with the laptop distribution. Normally one browses in isolation, perhaps on occasion sending a friend a favorite link. On the laptop, however, a link-sharing feature integrated into the browser activity transforms the solitary act of web-surfing into a group collaboration. Where possible, all activities should embrace the mesh and place strong focus on facilitating such collaborative processes." msgid "interfaceprinciplesh4" msgstr "Expression" msgid "interfaceprinciplesp4" msgstr "Starting from the premise that we want to make use of what people already know in order to make connections to new knowledge, our approach focuses on thinking, expressing, and communicating with technology. The laptop is a “thing to think with”; we hope to make the primary activity of the children one of creative expression, in whatever form that might take. Thus, most activities will focus on the creation of some type of object, be it a drawing, a song, a story, a game, or a program. In another shift in the language used to describe the user experience, we refer to objects rather than files as the primary stuff of creative expression." msgid "interfaceprinciplesp5" msgstr "As most software developers would agree, the best way to learn how to write a program is to write one, or perhaps teach someone else how to do so; studying the syntax of the language might be useful, but it doesn't teach one how to code. We hope to apply this principle of “learn through doing” to all types of creation, e.g., we emphasize composing music over downloading music. We also encourage the children to engage in the process of collaborative critique of their expressions and to iterate upon this expression as well." msgid "interfaceprinciplesp6" msgstr "The objectification of the traditional file system speaks more directly to real-world metaphors: instead of a sound file, we have an actual sound; instead of a text file, a story. In order to support this concept, activity developers may define object types and associated icons to represent them." msgid "interfaceprinciplesh5" msgstr "Journaling" msgid "interfaceprinciplesp7" msgstr "The concept of the Journal, a written documentation of everyday events, is generally understood, albeit in various forms across cultures. A journal typically chronicles the activities one has done throughout the day. We have chosen to adopt a journal metaphor for the file system as our basic approach to file organization. While the underlying implementation of such a file system does not differ significantly from some of those in contemporary operating systems, it also holds less importance than the journal abstraction itself." msgid "interfaceprinciplesp8" msgstr "At its core, our journal concept embodies the idea that the file system records a history of the things a child has done, or, more specifically, the activities in which a child has participated. Its function as the store of the objects created while performing those activities is secondary, although also important. The Journal naturally lends itself to a chronological organization (although it can be tagged, searched, and sorted by a variety of means). As a record of things a child has done—not just the things a child has saved—the Journal will read much like a portfolio or scrapbook history of the child's interactions with the machine and also with peers. The Journal combines entries explicitly created by the children with those that are implicitly created through participation in activities; developers must think carefully about how an activity integrates with the Journal more so than with a traditional file system that functions independently of an application. The activities, the objects, and the means of recording all tightly integrate to create a different kind of computer experience." #: interfacedemo.html msgid "interfacedemotitle" msgstr "Interface Demo" msgid "interfacedemoh1" msgstr "demo" msgid "clickfornextslide" msgstr "Click for next slide" msgid "next" msgstr "next" msgid "previous" msgstr "previous" #: activities.html #: designdevelopers.html #: stories.html #: designprinciples.html