Participate/lang-fr: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
m (faute de syntaxe)
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Translation
{{ Translations }}
| lang = fr
| source = Participate
| version = 110152}}
__NOTOC__
__NOTOC__


Line 10: Line 13:
|style="color:#000"|
|style="color:#000"|
Si c'est le cas, veuillez
Si c'est le cas, veuillez
*[[Educators|Lire à propos du projet]] et nos premières écoles
*[[Educators|Lire ceci à propos du projet]] et de nos premières écoles
*[[Participate#Are you a Grade School Student?|Impliquer les étudiants]].
*[[Participate#Are you a Grade School Student?|Impliquer les étudiants]].
*[[Special:userlogin|Joindre ce wiki]] et contribuer au [[Content|contenu]] éducatif.
*[[Special:userlogin|Joindre ce wiki]] et contribuer au [[Content|contenu]] éducatif.
* Partager vos plans d'apprentissages et vos [[educational ideas|idées éducatives]] avec les écoles qui utilise le [[XO]]s, ainsi qu'avec le reste de nous!
* Partager vos plans d'apprentissages et vos [[educational ideas|idées éducatives]] avec les écoles qui utilisent le [[XO]]s, ainsi qu'avec le reste d'entre nous!
* [[documentation|Documenter]] votre expériences et celle de vos élèves avec le portable.
* [[documentation|Documenter]] votre expérience et celle de vos élèves avec le portable.
* [[penpal|Connecter]] vos classes avec les écoles du projet OLPC de partout dans le monde.
* [[penpal|Connecter]] vos classes avec les écoles du projet OLPC partout dans le monde.
** Encourager vos étudiants à partager leurs [[Our Stories|petites histoires]] avec le reste du monde; ou simplement lire les [http://www.ourstories.org histoires existante] à haute voix.
** Encourager vos étudiants à partager leurs [[Our Stories|petites histoires]] avec le reste du monde; ou simplement lire les [http://www.ourstories.org histoires existante] à haute voix.
* Volontairement [http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang aider les autres utilisateurs directement].
* Volontairement [http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang aider les autres utilisateurs directement].
Line 34: Line 37:
Il est probablement plus facile de s'impliquer en ce moment. Vous pouvez
Il est probablement plus facile de s'impliquer en ce moment. Vous pouvez
* lire notre [[Developers manual|manuel du développeur]] et la section [[Developers/FAQ|questions fréquentes]]
* lire notre [[Developers manual|manuel du développeur]] et la section [[Developers/FAQ|questions fréquentes]]
* appliquer sur notre [[Developers program|programme des développeurs]]
* soumettre une candidature sur notre [[Developers program|programme des développeurs]]
* Tester ou réviser une des [[Activities|Activités]]; démarrer avec la page [[Test_issues|Tester]]
* Tester ou réviser une des [[Activities|activités]]; démarrer avec la page [[Test_issues|Tester]]
** [[Developers/Setup|Mettre en place]] une environnement de développement [[Sugar/lang-fr|sugar]]
** [[Developers/Setup|Mettre en place]] une environnement de développement [[Sugar/lang-fr|sugar]]
** Explorer la [[Developers/Stack|pile d'opération]] du portable
** Explorer la [[Developers/Stack|pile d'opération]] du portable
Line 41: Line 44:
** Suggérer un [[Developers/Projects|projets]] intéressant
** Suggérer un [[Developers/Projects|projets]] intéressant
** Joindre un de nos [[Developers/Communication|canaux]] de développement
** Joindre un de nos [[Developers/Communication|canaux]] de développement
** Aider nous à rassembler la [[Developers/Documentation|documentation]] comme première contribution
** Nous aider à rassembler la [[Developers/Documentation|documentation]] (comme première contribution)
* Volontairement aider en [http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang supportant les autres utilisateurs]
* Volontairement aider en [http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang assistant les autres utilisateurs]


Nous prévoyons avoir des parutions tous les mois pour une courte période, suivi par un parution trimestrielle; ainsi qu'un cycle propre à chaque activité.
Nous prévoyons des parutions tous les mois pour une courte période, suivi par un parution trimestrielle; ainsi qu'un cycle propre à chaque activité.


Nous hébergeons régulièrement des [[Jams|regroupement]] qui permet la création de diverse activité. Les [[Game Jams|Jeux]] et l'activité [[News Reader|lecteur de nouvelles]] ont été les sujets des rencontres récentes.
Nous hébergeons régulièrement des [[Jams|regroupement]] ("Jams") qui permettent la création de diverses activités. Les [[Game Jams|Jeux]] et l'activité [[News Reader|lecteur de nouvelles]] ont été les sujets des rencontres récentes.
|-
|-
|}
|}
Line 62: Line 65:
|style="color:#000"|
|style="color:#000"|
Si vous êtes un étudiant, vous pouvez:
Si vous êtes un étudiant, vous pouvez:
* Vous inscrire à ce wiki et écrire quelles projets vous occupent présentement
* Vous inscrire à ce wiki et écrire quels projets vous occupent en ce moment
* Démarrer un nouveau projet avec des amis ou faire la suggestion d'un projet
* Démarrer un nouveau projet avec des amis ou faire la suggestion d'un projet
* Tester le portable avec d'autre personne; joindre le [[review squad|groupe de révision]], ou de démarrer une session de révision dans vos classes.
* Tester le portable avec d'autres personnes; joindre le [[review squad|groupe de révision]], ou démarrer une session de révision dans vos classes.
* Communiquer avec les autres étudiants autour du monde. (Un programme de "penpals" est présentement en cours; voir [[ePals]] pour en savoir plus.)
* Communiquer avec les autres étudiants autour du monde. (Un programme de "penpals" est actuellement en cours; voir [[ePals]] pour en savoir plus.)
|-
|-
|}
|}
Line 79: Line 82:
|style="color:#000"|
|style="color:#000"|
Tout le monde peut
Tout le monde peut
* Vous inscrire en tant que stagiaire, superviseur, ou commanditaire au projet [[Summer of Content|été de contenu]] pour l'année 2008.
* s'inscrire en tant que stagiaire, superviseur, ou commanditaire au projet [[Summer of Content|été de contenu]] pour l'année 2008.
* Appliquer comme [[curators and coordinators|coordinateur]].
* Appliquer comme [[curators and coordinators|coordinateur]].
* Aider à la création d'un [[Creating a content bundle|paquetage de contenu]] et [[creating an activity|d'activité]].
* Aider à la création d'un [[Creating a content bundle|paquetage de contenu]] et [[creating an activity|d'activité]].
Line 100: Line 103:
|-
|-
|style="color:#000"|
|style="color:#000"|
nous
Nous
* [[Translation|Traduction]]
* [[Translation|Traduction]]
* [[Localization]] et Internationalisation
* [[Localization]] et Internationalisation
Line 118: Line 121:
|-
|-
|style="color:#000"|
|style="color:#000"|
Les organismes éducatifs peuvent fournir de l'aide au même titre qu'un enseignant ou individu en
Les organismes éducatifs peuvent fournir de l'aide au même titre qu'un enseignant ou un individu en
* Adaptant le matériel pour le XO,
* adaptant le matériel pour le XO,
* Révisant le matériel et les interfaces existantes,
* révisant le matériel et les interfaces existantes,
* Connectant les groupes d'étudiants et les enseignants les un avec les autres,
* connectant les groupes d'étudiants et les enseignants les uns avec les autres,
* Fournir un aide spécialisé aux différents groupes.
* fournissant une aide spécialisée aux différents groupes.


Nous sommes présentement en train de construire des projets à code source ouvert ainsi que d'autres outils pour les différents champs d'intérêts. Pour vous y inscrire, visitez la page sur les [[Curators and coordinators|coordinateurs]].
Nous sommes présentement en train de construire des projets à code source ouvert ainsi que d'autres outils pour les différents champs d'intérêts. Pour vous y inscrire, visitez la page sur les [[Curators and coordinators|coordinateurs]].
Line 132: Line 135:


----
----
Pour une <u>'''vielle version'''</u> sur comment s'impliquer voir la page '''[[Getting involved in OLPC]]'''. D'autres liens sont disponible pour une lecture rapide:
Pour une <u>'''vieille version'''</u> sur comment s'impliquer voir la page '''[[Getting involved in OLPC]]'''. D'autres liens sont disponible pour une lecture rapide:


{| cellpadding=3 cellspacing=8
{| cellpadding=3 cellspacing=8
Line 141: Line 144:
'''Les différents canaux de communication'''
'''Les différents canaux de communication'''
* [[Participate|ce wiki]], pour les changements récents
* [[Participate|ce wiki]], pour les changements récents
* [[Mailing lists|Les listes de diffusion]], pour les discutions
* [[Mailing lists|Les listes de diffusion]], pour les discussions
* [[IRC channels|Les canaux IRC]], pour des conversations en ligne
* [[IRC channels|Les canaux IRC]], pour des conversations en ligne
* [[Forums]], pour des discutions par sujet
* [[Forums]], pour des discussions par sujet
* [[Getting involved in OLPC]], pour une vision global du projet (à besoin d'être rafraîchie!)
* [[Getting involved in OLPC]], pour une vision globalle du projet (à besoin d'être rafraîchie!)


Notre communauté inclus des enseignants, écrivains, artistes, traducteurs, parent et des utilisateurs. Veuillez nous joindre et contribuez au projet OLPC pour avoir un impacte sur l'éducation dans le monde entier.
Notre communauté inclus des enseignants, écrivains, artistes, traducteurs, des parents et des utilisateurs. Veuillez nous joindre et contribuez au projet OLPC pour nous aider à avoir un impact sur l'éducation dans le monde entier.


=== Divers liens relié au projet ===
=== Divers liens relié au projet ===
Line 153: Line 156:
* [[organizing|organiser]]
* [[organizing|organiser]]
* Les différents [[Template:Content submission|modèles de contenu]] pour les projets/idées/matériels
* Les différents [[Template:Content submission|modèles de contenu]] pour les projets/idées/matériels
* Parcourir les [[Special:Recentchanges| changements récents]]
* Parcourir les [[Special:Recentchanges|changements récents]]


''' Depuis les [[Blogs]] sur le OLPC et les [[mailing lists|listes de diffusion]]'''
''' Depuis les [[Blogs]] sur le OLPC et les [[mailing lists|listes de diffusion]]'''
Line 159: Line 162:
* [http://olpc-ceibal.blogspot.com OLPC Ceibal]
* [http://olpc-ceibal.blogspot.com OLPC Ceibal]
* [http://olpc.pe OLPC PERU]
* [http://olpc.pe OLPC PERU]
* [[Current events|évènement courant]] possède son propre flux RSS, bien qu'il est substitué par les listes de diffusion.
* [[Current events|évènement courant]] possède son propre flux RSS, bien que les listes de diffusion s'y soient substituées.




Line 170: Line 173:
: '''[[:Category:Tasks | par catégorie]]'''!
: '''[[:Category:Tasks | par catégorie]]'''!


Voir aussi notre [[FAQ]] et [[Ask OLPC a Question|posez une question]], qui a toujours besoin de classement et d'achivage. Ceci est une tâche qui vous permettent de voir les projets des autres.
Voir aussi notre [[FAQ]] et [[Ask OLPC a Question|posez une question]], qui a toujours besoin de classement et d'archivage. Ceci est une tâche qui vous permet de voir les projets des autres.


''[[Participate/Help|Aide pour trouvé une tâche]].''
''[[Participate/Help|Aide pour trouvé une tâche]].''
Line 177: Line 180:
Pour ajouter une tâche:
Pour ajouter une tâche:
# Créé une nouvelle page: [[Sample task|tâche]].
# Créé une nouvelle page: [[Sample task|tâche]].
# Catégorisez selon les différentes [[Template:Task|modèles de tâche]] (Inclus dans la page tâche).
# Catégorisez-la selon les différents [[Template:Task|modèles de tâche]] (Inclus dans la page tâche).
# Ajouter un lien et une description à son [[Projects|projet]] ou [[Activities|activité]] (si disponible).
# Ajoutez un lien et une description à son [[Projects|projet]] ou [[Activities|activité]] (si disponible).


''[[Participate/Help|Aide sur l'ajout de tâche]].''
''[[Participate/Help|Aide sur l'ajout de tâche]].''
|}
|}

[[Category:OLPC]]

Latest revision as of 01:10, 3 January 2014

  Traduction de Participate original  
  english | françaisespañolitaliano한국어   +/- changes  


Vous êtes un Enseignant?

Si c'est le cas, veuillez


Êtes-vous programmeur ou testeur?

Il est probablement plus facile de s'impliquer en ce moment. Vous pouvez

Nous prévoyons des parutions tous les mois pour une courte période, suivi par un parution trimestrielle; ainsi qu'un cycle propre à chaque activité.

Nous hébergeons régulièrement des regroupement ("Jams") qui permettent la création de diverses activités. Les Jeux et l'activité lecteur de nouvelles ont été les sujets des rencontres récentes.

Are you a Grade School Student?

Si vous êtes un étudiant, vous pouvez:

  • Vous inscrire à ce wiki et écrire quels projets vous occupent en ce moment
  • Démarrer un nouveau projet avec des amis ou faire la suggestion d'un projet
  • Tester le portable avec d'autres personnes; joindre le groupe de révision, ou démarrer une session de révision dans vos classes.
  • Communiquer avec les autres étudiants autour du monde. (Un programme de "penpals" est actuellement en cours; voir ePals pour en savoir plus.)


Partager votre projet et votre expérience!

Tout le monde peut

Pouvez-vous traduire?Pouvez-vous relire?

Nous ♥

Nous recherchons présentement de l'aide pour la traduction de ce wiki, nos activités essentielles, et les multiples activités et paquetage de contenu.


Pour les organismes éducatifs

Les organismes éducatifs peuvent fournir de l'aide au même titre qu'un enseignant ou un individu en

  • adaptant le matériel pour le XO,
  • révisant le matériel et les interfaces existantes,
  • connectant les groupes d'étudiants et les enseignants les uns avec les autres,
  • fournissant une aide spécialisée aux différents groupes.

Nous sommes présentement en train de construire des projets à code source ouvert ainsi que d'autres outils pour les différents champs d'intérêts. Pour vous y inscrire, visitez la page sur les coordinateurs.



Pour une vieille version sur comment s'impliquer voir la page Getting involved in OLPC. D'autres liens sont disponible pour une lecture rapide:

Pages de la communauté OLPC

Les différents canaux de communication

Notre communauté inclus des enseignants, écrivains, artistes, traducteurs, des parents et des utilisateurs. Veuillez nous joindre et contribuez au projet OLPC pour nous aider à avoir un impact sur l'éducation dans le monde entier.

Divers liens relié au projet

Meta

Depuis les Blogs sur le OLPC et les listes de diffusion


Trouver une tâche

Par l'exploration de la page Les tâches ouvertes:

par temps.
par compétence.
par catégorie!

Voir aussi notre FAQ et posez une question, qui a toujours besoin de classement et d'archivage. Ceci est une tâche qui vous permet de voir les projets des autres.

Aide pour trouvé une tâche.

Ajouter une tâche

Pour ajouter une tâche:

  1. Créé une nouvelle page: tâche.
  2. Catégorisez-la selon les différents modèles de tâche (Inclus dans la page tâche).
  3. Ajoutez un lien et une description à son projet ou activité (si disponible).

Aide sur l'ajout de tâche.