PO-laptop.org-top-level-it: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(24 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = it | source = PO-laptop.org-top-level-en-US | version = 56201 }}</noinclude>
[[Category:Laptop.org]]
[[Category:PO files]]
{{OLPC}}
{{Translations | {{:PO-laptop.org-top-level-en-US/translations}}}}
[[Category:Laptop.org]]
[[Category:PO files]]

This is one of the template files for the ''new''—as of January, 2007—laptop.org website. Translators, please note that this is a template file. You should ''copy'' this file into a PO file specific to your target language rather than doing in-line edits here, e.g., [[PO-laptop.org-top-level-es]] for Spanish.

The PO files are organized by sections:

{| border=1 cellpadding=2 style="border-collapse:collapse;" width="90%"
|- style="background:#f78f1e"
|width="60%"|
Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy:
|| [[PO-laptop.org-top-level-en-US]]
|- style="background:#66aadd"
|valign="center"|
Individual sections:
||
[[PO-laptop.org-vision-en-US]]
<br/> [[PO-laptop.org-laptop-en-US]]
<br/> [[PO-laptop.org-foundation-en-US]]
<br/> [[PO-laptop.org-children-en-US]]
|- style="background:#e92266"
||
Auxilliary pages:
||
[[PO-laptop.org-auxiliary-en-US]]
<br/> [[PO-laptop.org-bio-en-US]]
|}

<pre>
<pre>
#, fuzzy
#, fuzzy

msgid ""
msgid ""

msgstr ""
msgstr ""

"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"

"POT-Creation-Date: 2007-07-29 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"

"PO-Revision-Date: 2007-07-29 13:21-0500\n"

"Last-Translator: Tiziano Mengotti <tiziano.mengotti at gmail.com>\n"
"Last-Translator: Tiziano Mengotti <tiziano.mengotti at gmail.com>\n"

"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"




#
#

# general terms and content used on many pages
# general terms and content used on many pages

#
#




msgid "align"
msgid "align"

msgstr "left"
msgstr "left"




msgid "lang"
msgid "lang"

msgstr "it"
msgstr "it"




msgid "xml:lang"
msgid "xml:lang"

msgstr "it"
msgstr "it"




msgid "olpc"
msgid "olpc"

msgstr "One Laptop per Child - Un Laptop per Ogni Bambino (OLPC)"
msgstr "One Laptop per Child - Un Laptop per Ogni Bambino (OLPC)"




msgid "titletext"
msgid "titletext"

msgstr "Un computer portatile da 100$ per l'educazione dei bambini a livello mondiale"
msgstr "Un computer portatile da 100$ per l'educazione dei bambini a livello mondiale"




msgid "description"
msgid "description"

msgstr "One Laptop per Child (OLPC) è una nuova associazone non governativa dedicata alla ricerca e allo sviluppo di un laptop che costi 100$, una tecnologia che potrebbe rivoluzionare la maniera di educare i bambini a livello mondiale."
msgstr "One Laptop per Child (OLPC) è una nuova associazone non governativa dedicata alla ricerca e allo sviluppo di un laptop che costi 100$, una tecnologia che potrebbe rivoluzionare la maniera di educare i bambini a livello mondiale."




msgid "keywords"
msgid "keywords"

msgstr "OLPC, One Laptop per Child, Un Laptop per Ogni Bambino, laptop, educazione, volontariato, bambini, bambini esprimono, bambini esplorano, bambini imparano, risorse bambini, educazione, OLPC Wiki, OLPC visione educativa, programmi open source, organizzazione non-profit, progetto umanitario, fondazione OLPC."
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, Un Laptop per Ogni Bambino, laptop, educazione, volontariato, bambini, bambini esprimono, bambini esplorano, bambini imparano, risorse bambini, educazione, OLPC Wiki, OLPC visione educativa, programmi open source, organizzazione non-profit, progetto umanitario, fondazione OLPC."




msgid "copyright"
msgid "copyright"

msgstr "Il contenuto è distribuito secondi i termini della licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="_blank">Creative Commons Attribution 2.5</a>"
msgstr "Il contenuto è distribuito secondi i termini della licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="_blank">Creative Commons Attribution 2.5</a>"




msgid "copyrightnolink"
msgid "copyrightnolink"

msgstr "Il contenuto è distribuito secondo i termini della licenza Creative Commons Attribution 2.5"
msgstr "Il contenuto è distribuito secondo i termini della licenza Creative Commons Attribution 2.5"




msgid "skiplink"
msgid "skiplink"

msgstr "salta il contenuto"
msgstr "salta il contenuto"




msgid "logo"
msgid "logo"

msgstr "ritorna alla pagina principale"
msgstr "ritorna alla pagina principale"




msgid "readmore"
msgid "readmore"

msgstr "leggi avanti"
msgstr "leggi avanti"




msgid "viewtimeline"
msgid "viewtimeline"
msgstr "vedi la cronologia"

msgstr "vedi la linea temporale"




msgid "vision"
msgid "vision"
msgstr "visione"

msgstr "nisione"




msgid "visionlink"
msgid "visionlink"

msgstr "link alla visione"
msgstr "link alla visione"




msgid "mission"
msgid "mission"

msgstr "missione"
msgstr "missione"




msgid "missionlink"
msgid "missionlink"

msgstr "link alla missione"
msgstr "link alla missione"




msgid "progress"
msgid "progress"

msgstr "progresso"
msgstr "progresso"




msgid "progresslink"
msgid "progresslink"

msgstr "link alla sezione progresso"
msgstr "link alla sezione progresso"




msgid "news"
msgid "news"

msgstr "novità"
msgstr "novità"




msgid "newslink"
msgid "newslink"

msgstr "link alle novità"
msgstr "link alle novità"




msgid "people"
msgid "people"

msgstr "partecipanti"
msgstr "partecipanti"


msgid "members"

msgstr "membri"


msgid "peoplelink"
msgid "peoplelink"

msgstr "link ai partecipanti"
msgstr "link ai partecipanti"




msgid "laptop"
msgid "laptop"

msgstr "laptop"
msgstr "laptop"




msgid "laptoplink"
msgid "laptoplink"

msgstr "link alla sezione laptop"
msgstr "link alla sezione laptop"




msgid "hardware"
msgid "hardware"

msgstr "hardware"
msgstr "hardware"




msgid "hardwarelink"
msgid "hardwarelink"
msgstr "link all'hardware"

msgstr "link allo hardware"




msgid "software"
msgid "software"

msgstr "software"
msgstr "software"




msgid "softwarelink"
msgid "softwarelink"

msgstr "link al software"
msgstr "link al software"




msgid "interface"
msgid "interface"

msgstr "interfaccia"
msgstr "interfaccia"




msgid "interfacelink"
msgid "interfacelink"

msgstr "link alla sezione interfaccia"
msgstr "link alla sezione interfaccia"




msgid "design"
msgid "design"

msgstr "design"
msgstr "design"




msgid "designlink"
msgid "designlink"

msgstr "link alla sezione design"
msgstr "link alla sezione design"




# please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below.
# please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below.

msgid "foundation"
msgid "foundation"

msgstr "partecipa"
msgstr "partecipa"




msgid "foundationlink"
msgid "foundationlink"

msgstr "link alla fondazione"
msgstr "link alla fondazione"




msgid "purpose"
msgid "purpose"

msgstr "scopo"
msgstr "scopo"




msgid "purposelink"
msgid "purposelink"

msgstr "link allo scopo"
msgstr "link allo scopo"




msgid "program"
msgid "program"

msgstr "programma"
msgstr "programma"




msgid "programlink"
msgid "programlink"

msgstr "link al programma"
msgstr "link al programma"




msgid "participate"
msgid "participate"
msgstr "condividi"

msgstr "participa"




msgid "participatelink"
msgid "participatelink"

msgstr "link alla fondazione"
msgstr "link alla fondazione"




msgid "propose"
msgid "propose"

msgstr "proponi"
msgstr "proponi"




msgid "proposelink"
msgid "proposelink"

msgstr "link a proponi"
msgstr "link a proponi"




msgid "children"
msgid "children"

msgstr "bambini"
msgstr "bambini"




msgid "childrenlink"
msgid "childrenlink"

msgstr "link ai bambini"
msgstr "link ai bambini"




msgid "olpcwiki"
msgid "olpcwiki"

msgstr "olpc wiki"
msgstr "olpc wiki"




msgid "olpcwikilink"
msgid "olpcwikilink"

msgstr "link to OLPC wiki"
msgstr "link to OLPC wiki"




msgid "career"
msgid "career"

msgstr "carriera"
msgstr "carriera"




msgid "careerlink"
msgid "careerlink"

msgstr "link alla sezione carriera"
msgstr "link alla sezione carriera"




msgid "contact"
msgid "contact"
msgstr "contatti"

msgstr "contatto"




msgid "contactlink"
msgid "contactlink"
msgstr "link alla sezione contatti"

msgstr "link alla sezione contatto"




msgid "sitemap"
msgid "sitemap"

msgstr "mappa del sito"
msgstr "mappa del sito"




msgid "sitemaplink"
msgid "sitemaplink"

msgstr "link alla mappa del sito"
msgstr "link alla mappa del sito"




msgid "languages"
msgid "languages"

msgstr "lingue"
msgstr "lingue"




msgid "languageslink"
msgid "languageslink"

msgstr "link alle lingue"
msgstr "link alle lingue"


msgid "contribute"
msgstr "dona un laptop"


msgid "contributelink"
msgstr "dona un laptop ad un bambino"


msgid "altlogo"
msgid "altlogo"

msgstr "logo: one laptop per child"
msgstr "logo: one laptop per child"




msgid "altlogofoundation"
msgid "altlogofoundation"

msgstr "logo: fondazione one laptop per child"
msgstr "logo: fondazione one laptop per child"




msgid "educationalproposition"
msgid "educationalproposition"
msgstr "proposta educativa"

msgstr "proposizione educativa"




msgid "FAQ"
msgid "FAQ"

msgstr "domande poste di frequente"
msgstr "domande poste di frequente"




msgid "designedby"
msgid "designedby"

msgstr "Designed by"
msgstr "Designed by"




msgid "poweredby"
msgid "poweredby"

msgstr "Powered by"
msgstr "Powered by"




msgid "highlights"
msgid "highlights"
msgstr "novità"

msgstr "highlights"




msgid "features"
msgid "features"
msgstr "funzionalità"

msgstr "features"




msgid "specs"
msgid "specs"

msgstr "specifiche"
msgstr "specifiche"




msgid "benefici"
msgid "benefici"

msgstr "benefici"
msgstr "benefici"




msgid "principles"
msgid "principles"

msgstr "principi"
msgstr "principi"




msgid "demo"
msgid "demo"

msgstr "demo"
msgstr "demo"




msgid "developers"
msgid "developers"

msgstr "sviluppatori"
msgstr "sviluppatori"




msgid "exploring"
msgid "exploring"

msgstr "esplorazione"
msgstr "esplorazione"




msgid "expressing"
msgid "expressing"

msgstr "espressioni"
msgstr "espressioni"




msgid "learning"
msgid "learning"

msgstr "educazione"
msgstr "educazione"




msgid "resources"
msgid "resources"

msgstr "risorse"
msgstr "risorse"




msgid "December"
msgid "December"

msgstr "Dicembre"
msgstr "Dicembre"




msgid "November"
msgid "November"

msgstr "Novembre"
msgstr "Novembre"




msgid "October"
msgid "October"

msgstr "Ottobre"
msgstr "Ottobre"




msgid "September"
msgid "September"

msgstr "Settembre"
msgstr "Settembre"




msgid "August"
msgid "August"

msgstr "Agosto"
msgstr "Agosto"




msgid "July"
msgid "July"

msgstr "Luglio"
msgstr "Luglio"




msgid "June"
msgid "June"

msgstr "Giugno"
msgstr "Giugno"




msgid "May"
msgid "May"

msgstr "Maggio"
msgstr "Maggio"




msgid "April"
msgid "April"

msgstr "Aprile"
msgstr "Aprile"




msgid "March"
msgid "March"

msgstr "Marzo"
msgstr "Marzo"




msgid "February"
msgid "February"

msgstr "Febbraio"
msgstr "Febbraio"




msgid "January"
msgid "January"

msgstr "Gennaio"
msgstr "Gennaio"




#
#

# These pages (vision, laptop, foundation, and children) are used for the top level of the hierarchy
# These pages (vision, laptop, foundation, and children) are used for the top level of the hierarchy

#
#




#: vision.html
#: vision.html




msgid "visiontitle"
msgid "visiontitle"
msgstr "Visione: I bambini nei paesi in via di sviluppo sono educati in modo indaeguato"

msgstr "Visione: I bambini nei paesi in via di sviluppo sono educati inadeguatamente"




msgid "visiondescription"
msgid "visiondescription"
msgstr "All'incirca due miliardi di bambini nei paesi in via di sviluppo sono educati in modo indaeguato. Le conseguenze individuali e per la società di questa crisi globale sono croniche e profonde. I bambini sono letteralmente destinati a una vita povera e isolata."

msgstr "All'incirca due miliardi di bambini nei paesi in via di sviluppo sono educati inadeguatamente. Le conseguenze individuali e per la società di questa crisi globale sono croniche e profonde. I bambini sono letteralmetne consegnati ad una vita povera ed isolata."




msgid "visionkeywords"
msgid "visionkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educazione, educazione tradizionale, povertà, isolazione, educazione, costruire scuole, assumere maestri, comprare libri, esperienza educativa, computer, tool programmabile."

msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educazione, educazione tradizionale, povertà, isolazione, educazione, costruire scuole, assumere maestri, comperare libri, esperienza educativa, computer, tool programmabile."




msgid "visionp1"
msgid "visionp1"
msgstr "“È un progetto educativo, non solo un semplice portatile.”"

msgstr "“È un progetto educativo, non soltanto un semplice portatile.”"




msgid "visionp2"
msgid "visionp2"
msgstr "— Nicholas Negroponte"

msgstr "— Nicholas Negroponte"




msgid "visionp3"
msgid "visionp3"

msgstr "La nostra missione: Dare ai bambini in tutto il mondo nuove opportunità per esplorare, sperimentare ed esprimersi."
msgstr "La nostra missione: Dare ai bambini in tutto il mondo nuove opportunità per esplorare, sperimentare ed esprimersi."




msgid "visionp4"
msgid "visionp4"
msgstr "Le origini del progetto risalgono a più di quattro decadi fa, agli albori dell'era informatica, quando la maggior parte dei computer aveva dimensioni di piccoli dinosauri. Quasi nessuno sognava che un giorno queste macchine fossero adatte ai bambini. Ciò nonostante pensatori come Seymour Papert non erano d'accordo con questa previsione, e col tempo le loro idee cominciarono un lungo cammino, da teoria radicale fino a diventare realtà. Anche grazie a loro, il personal computer è ora a disposizione dei bambini come uno strumento educativo dalle potenzialità immense."

msgstr "Le origini del progetto fanno capo a più di quattro decadi fa, agli albori dell'era informatica, quando la maggior parte dei computer aveva dimensioni di piccoli dinosauri. Quasi nessuno sognava che un giorno queste macchine fossero adatte ai bambini. Ciò nonostante pensatori come Seymour Papert non erano d'accordo con questo atteggiamento, e col tempo le loro idee cominciarono una lunga marcia da teoria radicale fino a diventare realtà. Anche grazie a loro, il personal computer è ora a disposizione dei bambini come uno strumento educativo dalle potenzialità immense."

msgid "visionp5"
msgid "visionp5"

***************
***************

msgstr ""
msgstr ""

msgstr "Il progetto genera un flusso continuo di novità nella stampa internazionale. Clicca sotto sia per le ultimissime novità sul progetto OLPC, sia per per l'archivo stampa elettronico."
msgstr "Il progetto genera un flusso continuo di novità nella stampa internazionale. Clicca sotto sia per le ultimissime novità sul progetto OLPC, sia per per l'archivo stampa elettronico."



msgid "visionp6"
msgid "visionp6"
msgstr "Il progetto OLPC è stato fondato da Nicholas Negroponte con un nucleo di veterani del Media Lab, e ha presto coinvolto persone di talento e costanza eccezionali, provenienti dall'ambiente accademico, dalle belle arti e dalla comunità open source. Ogni individuo che partecipa porta con sé un insieme di capacità uniche, e una profonda passione per il progetto."

msgstr "Il progetto OLPC è stato fondato da Nicholas Negroponte con un nucleo di veterani del Media Lab, e ha presto coinvolto persone dal talento e costanza eccezionali, provenienti dall'ambiente accademico, dalle belle arti e dalla comunità open source. Ogni individuo che partecipa porta con sé un insieme di capacità uniche, e una profonda passione per il progetto."



#: laptop.html
#: laptop.html




msgid "laptoptitle"
msgid "laptoptitle"

msgstr "Laptop: Uno strumento di educazione creato espressamente per i bambini dei paesi in via di sviluppo"
msgstr "Laptop: Uno strumento di educazione creato espressamente per i bambini dei paesi in via di sviluppo"




msgid "laptopdescription"
msgid "laptopdescription"

msgstr "L'XO è un potente strumento di educazione creato espressamente per i bambini che vivono nei paesi più poveri e remoti. Il laptop è stato creato in collaborazione con esperti accademici e dell'industria."
msgstr "L'XO è un potente strumento di educazione creato espressamente per i bambini che vivono nei paesi più poveri e remoti. Il laptop è stato creato in collaborazione con esperti accademici e dell'industria."




msgid "laptopkeywords"
msgid "laptopkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, XO laptop, strumento educativo, progetto umanitario nonprofit, flessibile, prezzo ultra basso, efficiente consumo d'energia, reattivo, macchina affidabile, hardware, wireless router, schermo TFT, self-refreshing display, risoluzione, modalità trasmissione, modalità multicolore, modalità riflessiva, modalità a alta risoluzione, LCD, CPU, videocamera, porte esterne USB2.0, SD-card slot, memory, chipset, controller grafico, design flessibile , design, adatto ai bambini, batterie NiMH, ciclo di ricarica, metalli pesanti tossici, esperienza educativa, linux, open-source, FOSS."

msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, XO laptop, strumento educativo, progetto umanitario nonprofit, flessibile, ultra prezzo basso, efficiente consumo d'energia, reattivo, macchina affidabile, hardware, wireless router, schermo TFT, self-refreshing display, risoluzione, modalità trasmissione, modalità multicolore, modalità riflessiva, modalità a alta risoluzione, LCD, CPU, videocamera, porte esterne USB2.0, SD-card slot, memory, chipset, controller grafico, design flessibile , design, adatto ai bambini, batterie NiMH, ciclo di ricarica, metalli pesanti tossici, esperienza educativa, linux, open-source, FOSS."




msgid "laptoph1"
msgid "laptoph1"

msgid "hardware"
msgid "hardware"




msgid "laptopp1"
msgid "laptopp1"

msgstr "Una macchina unica con caratteristiche specificamente create per i bambini."
msgstr "Una macchina unica con caratteristiche specificamente create per i bambini."




msgid "laptoph2"
msgid "laptoph2"

msgid "software"
msgid "software"




msgid "laptopp2"
msgid "laptopp2"

msgstr "Vogliamo che il bambino interagisca con XO al livello di profondità che desidera. I bambini programmano XO e non viceversa."
msgstr "Vogliamo che il bambino interagisca con XO al livello di profondità che desidera. I bambini programmano XO e non viceversa."



msgid "laptoph3"
msgid "laptoph3"
msgid "interfaccia"

msgid "intefaccia"




msgid "laptopp3"
msgid "laptopp3"

msgstr "XO ha un'interfaccia grafica che va a braccetto con lo spirito della rete. È basato sui principi di comunità e collaborazione, in modo che da lavorare e giocare assieme per imparare, creare e communicare."
msgstr "XO ha un'interfaccia grafica che va a braccetto con lo spirito della rete. È basato sui principi di comunità e collaborazione, in modo che da lavorare e giocare assieme per imparare, creare e communicare."




msgid "laptoph4"
msgid "laptoph4"

msgid "design"
msgid "design"




msgid "laptopp4"
msgid "laptopp4"
msgstr "Questo laptop si distingue dagli altri; resistente, durevole ed amico dei bambini, sia dentro che fuori."

msgstr "Questo laptop si ditingue dagli altri; resistente, durevole ed amico dei bambini, sia dentro che fuori."




#: foundation.html
#: foundation.html




msgid "foundationtitle"
msgid "foundationtitle"

msgstr "Fondazione One Laptop per Child, Investi i tuoi soldi e il tuo tempo - Fondazione OLPC"
msgstr "Fondazione One Laptop per Child, Investi i tuoi soldi e il tuo tempo - Fondazione OLPC"




msgid "foundationdescription"
msgid "foundationdescription"

msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership."
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership."
msgstr "Conosci la missione della fondazione OLPC, la sua organizzazione e leadership."
msgstr "Scopri la missione della fondazione OLPC, la sua organizzazione e leadership."




msgid "foundationkeywords"
msgid "foundationkeywords"

msgstr "Fondazione OLPC, associazione senza scopo di lucro, associazione esente da tasse, missione, iniziative grass roots, strumenti educativi, educazione, bambini, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."
msgstr "Fondazione OLPC, associazione senza scopo di lucro, associazione esente da tasse, missione, iniziative grass roots, strumenti educativi, educazione, bambini, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."




msgid "giveagift"
msgid "giveagift"

msgstr "donazioni"
msgstr "donazioni"




msgid "foundationp1"
msgid "foundationp1"
msgstr "Scopri la missione della fondazione OLPC, la sua organizzazione e leadership. "

msgstr "Conosci la missione della fondazione OLPC, la sua organizzazione e leadership. "




msgid "foundationp2"
msgid "foundationp2"

msgstr "Guarda i tipi di programmi presi in considerazione dalla Fondazione. "
msgstr "Guarda i tipi di programmi presi in considerazione dalla Fondazione. "




msgid "foundationp3"
msgid "foundationp3"

msgstr "Get involved with One Laptop per Child by investing in one or more programs and volunteering your services. "
msgstr "Get involved with One Laptop per Child by investing in one or more programs and volunteering your services. "
msgstr "Prendi parte a One Laptop per Child investendo in uno o più programmi oppure prestando volontariato. "
msgstr "Prendi parte a One Laptop per Child investendo in uno o più programmi oppure prestando volontariato. "




msgid "foundationp4"
msgid "foundationp4"

msgstr "Proponi uno "Special Laptop Program" o una "Grassroots Learning Initiative". "
msgstr "Proponi uno "Special Laptop Program" o una "Grassroots Learning Initiative". "




#: children.html
#: children.html




msgid "childrentitle"
msgid "childrentitle"

msgstr "Bambini: I bambini sono attivamente impegnati nella costruzione del sapere"
msgstr "Bambini: I bambini sono attivamente impegnati nella costruzione del sapere"



msgid "childrendescription"
msgid "childrendescription"

msgstr "I bambini sono attivamente impegnati nella costruzione del sapere e non sono limitati alla ricezione passiva d'informazione. Possono imparare attraverso l'insegnamento, assistendo attivamente altri scolari e quindi permettendo all'insegnate di focalizzare la sua esperienza dove essa è più necessaria."
msgstr "I bambini sono attivamente impegnati nella costruzione del sapere e non sono limitati alla ricezione passiva d'informazione. Possono imparare attraverso l'insegnamento, assistendo attivamente altri scolari e quindi permettendo all'insegnate di focalizzare la sua esperienza dove essa è più necessaria."



msgid "childrenkeywords"
msgid "childrenkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educazione, povertà, isolamento, imparare, scuole, insegnanti, maestri, libri, materiale scolastico, mondo in via di sviluppo, computer, sapere, potenziale"

msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educazione, povertà, isolazione, imparare, scuole, insegnanti, maestri, libri, materiale scolastico, mondo in via di sviluppo, computer, sapere, potenziale"




msgid "childrenp1"
msgid "childrenp1"
msgstr "L'XO dà agli scolari possibilità e opportunità che non hanno mai avuto prima. Strumenti come un browser web, un lettore multimediale e un libro elettronico ampliano il raggio educativo in campi altrimenti inaccessibili per i bambini."

msgstr "L'XO dà possibilità e opportunità agli scolari che non hanno mai avuto prima. Strumenti come un browser web, un media player e un lettore di libri elettronici allargano il raggio educativo in campi altrimenti inaccessibili per i bambini."




msgid "childrenp2"
msgid "childrenp2"
msgstr "L'XO aiuta i bambini a seguire i loro interessi ed a vivere attivitamente nel mondo circostante in modo creativo. Strumenti per scrivere, comporre, simulare, costruire, disegnare, modellare, immaginare e strumenti collaborativi permettono ai bambini di diventare membri partecipi e importanti per le loro comunità".

msgstr "L'XO aiuta i bambini a costruire i loro interessi ed attività nel mondo circostante in modo creativo. Strumenti per scrivere, comporre, simulare, costruire, disegnare, modellare, immaginare e strumenti collaborativi permettono ai bambini di diventare membri positivi e contributivi nelle loro comunità".




msgid "childrenp3"
msgid "childrenp3"
msgstr "L'XO porta gli scolari al di là della semplice istruzione. I bambini sono parte attiva del processo di formazione grazie all'interazione offerta dal computer. I bambini imparano insegnando e assistendo attivamente gli altri scolari."

msgstr "L'XO porta gli scolari al di là della semplice istruzione. I bambini sono attivamente parte del processo di formazione grazie all'interazione offerta dal computer. I bambini imparano insegnando e assistendo attivamente gli altri scolari."



msgid "childrenp4"
msgid "childrenp4"

msgstr "L'XO non solo apre ai bambini un nuovo mondo da esplorare, ma porta anche un insieme di pratiche educative per gli insegnanti. Ogni scuola diventa un centro educativo, un nodo in un insieme globale di risorse dedicate all'insegnamento."
msgstr "L'XO non solo apre ai bambini un nuovo mondo da esplorare, ma porta anche un insieme di pratiche educative per gli insegnanti. Ogni scuola diventa un centro educativo, un nodo in un insieme globale di risorse dedicate all'insegnamento."




#
#

# These pages are linked from all pages
# These pages are linked from all pages

#
#




#: contact.html
#: contact.html




msgid "contacth1"
msgid "contacth1"

msgstr "Come contattare l'OLPC"
msgstr "Come contattare l'OLPC"




msgid "contacth2"
msgid "contacth2"

msgstr "Informazioni generali:"
msgstr "Informazioni generali:"




msgid "contacth3"
msgid "contacth3"

msgstr "Richieste stampa:"
msgstr "Richieste stampa:"




msgid "contacth4"
msgid "contacth4"

msgstr "Hardware, software e considerazioni tecnologiche:"
msgstr "Hardware, software e considerazioni tecnologiche:"




msgid "contacth5"
msgid "contacth5"

msgstr "Informazioni specifiche su di un paese:"
msgstr "Informazioni specifiche su di un paese:"




msgid "contacth6"
msgid "contacth6"

msgstr "Domande sul contenuto:"
msgstr "Domande sul contenuto:"




msgid "contacth7"
msgid "contacth7"

msgstr "Opportunità per volontari:"
msgstr "Opportunità per volontari:"




msgid "contacth8"
msgid "contacth8"

msgstr "Donazioni all'OLPC:"
msgstr "Donazioni all'OLPC:"




#: languages.html
#: languages.html




msgid "languagesh1"
msgid "languagesh1"

msgstr "Aiutaci a tradurre le pagine dell'OLPC nella tua lingua madre"
msgstr "Aiutaci a tradurre le pagine dell'OLPC nella tua lingua madre"




msgid "languagesp1"
msgid "languagesp1"
msgstr "Per favore comincia dalla struttura che trovi nel nostro wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."

msgstr "Perfavore comincia dalla struttura che trovi nel nostro wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."




msgid "languagesp2"
msgid "languagesp2"
msgstr "Abbiamo traduzioni in cantiere per le seguenti lingue: Arabo, Bengali, Catalano, Danese, Tedesco, Greco, Inglese (US), Farsi (Persiano), Finlandese, Francese, Hausa, Hindi, Indonesiano, Igbo, Italiano, Giapponese, Lao, Nepalese, Norvegese, Olandese, Polacco, Portughese, Russo, Spagnolo, Svedese, Telugu, Turco, Tailandese, Ucraino, Vietnamita, Yoruba, Cinese tradizionale e Cinese semplificato."

msgstr "Abbiamo traduzioni in cantiere per le seguenti lingue: Arabo, Bengali, Catalano, Danese, Tedesco, Greco, Inglese (US), Farsi (Persiano), Finlandese, Francese, Hausa, Hindi, Indonesiano, Igbo, Italiano, Giapponese, Lao, Nepalese, Norvegese, Olandese, Polacco, Portughese, Russo, Spagnolo, Svedese, Telugu, Turco, Tailandese, Ucraino, Vietnamese, Yoruba, Cinese tradizionale, e Cinese semplificato."
</pre>
</pre>

Latest revision as of 18:33, 16 September 2008

  This page is monitored by the OLPC team.
  Traduzione di PO-laptop.org-top-level-en-US originale  
  el | en | eo | es | fi | fr |hu | id | is | it | ja | ko | ne | nl | pl | pt | ro | ru | sr |sw | zh (s) modifiche  

This is one of the template files for the laptop.org website.
Translators, please note that the EN version is a template file. You should edit the PO file specific to your target language rather than doing in-line edits on the EN page, e.g., PO-laptop.org-auxiliary-es for Spanish. If you would like to add a new language, please copy the EN page, using the appropriate suffix for your language. Also, please "watch" this page for changes.

The PO files are organized by sections:

Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy: PO-laptop.org-top-level-it PO-laptop.org-top-level-en-US
Individual sections: PO-laptop.org-vision-it PO-laptop.org-vision-en-US
PO-laptop.org-laptop-it PO-laptop.org-laptop-en-US
PO-laptop.org-foundation-it PO-laptop.org-foundation-en-US
PO-laptop.org-children-it PO-laptop.org-children-en-US
Auxilliary pages: PO-laptop.org-auxiliary-it PO-laptop.org-auxiliary-en-US
PO-laptop.org-bio-it PO-laptop.org-bio-en-US
PO-laptop.org-gettingstarted-it PO-laptop.org-gettingstarted-en-US
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"Last-Translator: Tiziano Mengotti <tiziano.mengotti at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#
# general terms and content used on many pages
#

msgid "align"
msgstr "left"

msgid "lang"
msgstr "it"

msgid "xml:lang"
msgstr "it"

msgid "olpc"
msgstr "One Laptop per Child - Un Laptop per Ogni Bambino (OLPC)"

msgid "titletext"
msgstr "Un computer portatile da 100$ per l'educazione dei bambini a livello mondiale"

msgid "description"
msgstr "One Laptop per Child (OLPC) è una nuova associazone non governativa dedicata alla ricerca e allo sviluppo di un laptop che costi 100$, una tecnologia che potrebbe rivoluzionare la maniera di educare i bambini a livello mondiale."

msgid "keywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, Un Laptop per Ogni Bambino, laptop, educazione, volontariato, bambini, bambini esprimono, bambini esplorano, bambini imparano, risorse bambini, educazione, OLPC Wiki, OLPC visione educativa, programmi open source, organizzazione non-profit, progetto umanitario, fondazione OLPC."

msgid "copyright"
msgstr "Il contenuto è distribuito secondi i termini della licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="_blank">Creative Commons Attribution 2.5</a>"

msgid "copyrightnolink"
msgstr "Il contenuto è distribuito secondo i termini della licenza Creative Commons Attribution 2.5"

msgid "skiplink"
msgstr "salta il contenuto"

msgid "logo"
msgstr "ritorna alla pagina principale"

msgid "readmore"
msgstr "leggi avanti"

msgid "viewtimeline"
msgstr "vedi la cronologia"

msgid "vision"
msgstr "visione"

msgid "visionlink"
msgstr "link alla visione"

msgid "mission"
msgstr "missione"

msgid "missionlink"
msgstr "link alla missione"

msgid "progress"
msgstr "progresso"

msgid "progresslink"
msgstr "link alla sezione progresso"

msgid "news"
msgstr "novità"

msgid "newslink"
msgstr "link alle novità"

msgid "people"
msgstr "partecipanti"

msgid "members"
msgstr "membri"

msgid "peoplelink"
msgstr "link ai partecipanti"

msgid "laptop"
msgstr "laptop"

msgid "laptoplink"
msgstr "link alla sezione laptop"

msgid "hardware"
msgstr "hardware"

msgid "hardwarelink"
msgstr "link all'hardware"

msgid "software"
msgstr "software"

msgid "softwarelink"
msgstr "link al software"

msgid "interface"
msgstr "interfaccia"

msgid "interfacelink"
msgstr "link alla sezione interfaccia"

msgid "design"
msgstr "design"

msgid "designlink"
msgstr "link alla sezione design"

# please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below.
msgid "foundation"
msgstr "partecipa"

msgid "foundationlink"
msgstr "link alla fondazione"

msgid "purpose"
msgstr "scopo"

msgid "purposelink"
msgstr "link allo scopo"

msgid "program"
msgstr "programma"

msgid "programlink"
msgstr "link al programma"

msgid "participate"
msgstr "condividi"

msgid "participatelink"
msgstr "link alla fondazione"

msgid "propose"
msgstr "proponi"

msgid "proposelink"
msgstr "link a proponi"

msgid "children"
msgstr "bambini"

msgid "childrenlink"
msgstr "link ai bambini"

msgid "olpcwiki"
msgstr "olpc wiki"

msgid "olpcwikilink"
msgstr "link to OLPC wiki"

msgid "career"
msgstr "carriera"

msgid "careerlink"
msgstr "link alla sezione carriera"

msgid "contact"
msgstr "contatti"

msgid "contactlink"
msgstr "link alla sezione contatti"

msgid "sitemap"
msgstr "mappa del sito"

msgid "sitemaplink"
msgstr "link alla mappa del sito"

msgid "languages"
msgstr "lingue"

msgid "languageslink"
msgstr "link alle lingue"

msgid "contribute"
msgstr "dona un laptop"

msgid "contributelink"
msgstr "dona un laptop ad un bambino"

msgid "altlogo"
msgstr "logo: one laptop per child"

msgid "altlogofoundation"
msgstr "logo: fondazione one laptop per child"

msgid "educationalproposition"
msgstr "proposta educativa"

msgid "FAQ"
msgstr "domande poste di frequente"

msgid "designedby"
msgstr "Designed by"

msgid "poweredby"
msgstr "Powered by"

msgid "highlights"
msgstr "novità"

msgid "features"
msgstr "funzionalità"

msgid "specs"
msgstr "specifiche"

msgid "benefici"
msgstr "benefici"

msgid "principles"
msgstr "principi"

msgid "demo"
msgstr "demo"

msgid "developers"
msgstr "sviluppatori"

msgid "exploring"
msgstr "esplorazione"

msgid "expressing"
msgstr "espressioni"

msgid "learning"
msgstr "educazione"

msgid "resources"
msgstr "risorse"

msgid "December"
msgstr "Dicembre"

msgid "November"
msgstr "Novembre"

msgid "October"
msgstr "Ottobre"

msgid "September"
msgstr "Settembre"

msgid "August"
msgstr "Agosto"

msgid "July"
msgstr "Luglio"

msgid "June"
msgstr "Giugno"

msgid "May"
msgstr "Maggio"

msgid "April"
msgstr "Aprile"

msgid "March"
msgstr "Marzo"

msgid "February"
msgstr "Febbraio"

msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#
# These pages (vision, laptop, foundation, and children) are used for the top level of the hierarchy
#

#: vision.html

msgid "visiontitle"
msgstr "Visione: I bambini nei paesi in via di sviluppo sono educati in modo indaeguato"

msgid "visiondescription"
msgstr "All'incirca due miliardi di bambini nei paesi in via di sviluppo sono educati in modo indaeguato. Le conseguenze individuali e per la società di questa crisi globale sono croniche e profonde. I bambini sono letteralmente destinati a una vita povera e isolata."

msgid "visionkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educazione, educazione tradizionale, povertà, isolazione, educazione, costruire scuole, assumere maestri, comprare libri, esperienza educativa, computer, tool programmabile."

msgid "visionp1"
msgstr "“È un progetto educativo, non solo un semplice portatile.”"

msgid "visionp2"
msgstr "— Nicholas Negroponte"

msgid "visionp3"
msgstr "La nostra missione: Dare ai bambini in tutto il mondo nuove opportunità per esplorare, sperimentare ed esprimersi."

msgid "visionp4"
msgstr "Le origini del progetto risalgono a più di quattro decadi fa, agli albori dell'era informatica, quando la maggior parte dei computer aveva dimensioni di piccoli dinosauri. Quasi nessuno sognava che un giorno queste macchine fossero adatte ai bambini. Ciò nonostante pensatori come Seymour Papert non erano d'accordo con questa previsione, e col tempo le loro idee cominciarono un lungo cammino, da teoria radicale fino a diventare realtà. Anche grazie a loro, il personal computer è ora a disposizione dei bambini come uno strumento educativo dalle potenzialità immense."
msgid "visionp5"
***************
msgstr ""
msgstr "Il progetto genera un flusso continuo di novità nella stampa internazionale. Clicca sotto sia per le ultimissime novità sul progetto OLPC, sia per per l'archivo stampa elettronico."

msgid "visionp6"
msgstr "Il progetto OLPC è stato fondato da Nicholas Negroponte con un nucleo di veterani del Media Lab, e ha presto coinvolto persone di talento e costanza eccezionali, provenienti dall'ambiente accademico, dalle belle arti e dalla comunità open source. Ogni individuo che partecipa porta con sé un insieme di capacità uniche, e una profonda passione per il progetto."

#: laptop.html

msgid "laptoptitle"
msgstr "Laptop: Uno strumento di educazione creato espressamente per i bambini dei paesi in via di sviluppo"

msgid "laptopdescription"
msgstr "L'XO è un potente strumento di educazione creato espressamente per i bambini che vivono nei paesi più poveri e remoti. Il laptop è stato creato in collaborazione con esperti accademici e dell'industria."

msgid "laptopkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, XO laptop, strumento educativo, progetto umanitario nonprofit, flessibile, prezzo ultra basso, efficiente consumo d'energia, reattivo, macchina affidabile, hardware, wireless router, schermo TFT, self-refreshing display, risoluzione, modalità trasmissione, modalità multicolore, modalità riflessiva, modalità a alta risoluzione, LCD, CPU, videocamera, porte esterne USB2.0, SD-card slot, memory, chipset, controller grafico, design flessibile , design, adatto ai bambini, batterie NiMH, ciclo di ricarica, metalli pesanti tossici, esperienza educativa, linux, open-source, FOSS."

msgid "laptoph1"
msgid "hardware"

msgid "laptopp1"
msgstr "Una macchina unica con caratteristiche specificamente create per i bambini."

msgid "laptoph2"
msgid "software"

msgid "laptopp2"
msgstr "Vogliamo che il bambino interagisca con XO al livello di profondità che desidera. I bambini programmano XO e non viceversa."

msgid "laptoph3"
msgid "interfaccia"

msgid "laptopp3"
msgstr "XO ha un'interfaccia grafica che va a braccetto con lo spirito della rete. È basato sui principi di comunità e collaborazione, in modo che da lavorare e giocare assieme per imparare, creare e communicare."

msgid "laptoph4"
msgid "design"

msgid "laptopp4"
msgstr "Questo laptop si distingue dagli altri; resistente, durevole ed amico dei bambini, sia dentro che fuori."

#: foundation.html

msgid "foundationtitle"
msgstr "Fondazione One Laptop per Child, Investi i tuoi soldi e il tuo tempo - Fondazione OLPC"

msgid "foundationdescription"
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership."
msgstr "Scopri la missione della fondazione OLPC, la sua organizzazione e leadership."

msgid "foundationkeywords"
msgstr "Fondazione OLPC, associazione senza scopo di lucro, associazione esente da tasse, missione, iniziative grass roots, strumenti educativi, educazione, bambini, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."

msgid "giveagift"
msgstr "donazioni"

msgid "foundationp1" 
msgstr "Scopri la missione della fondazione OLPC, la sua organizzazione e leadership. "

msgid "foundationp2"
msgstr "Guarda i tipi di programmi presi in considerazione dalla Fondazione. "

msgid "foundationp3"
msgstr "Get involved with One Laptop per Child by investing in one or more programs and volunteering your services. "
msgstr "Prendi parte a One Laptop per Child investendo in uno o più programmi oppure prestando volontariato. "

msgid "foundationp4"
msgstr "Proponi uno "Special Laptop Program" o una "Grassroots Learning Initiative". "

#: children.html

msgid "childrentitle"
msgstr "Bambini: I bambini sono attivamente impegnati nella costruzione del sapere"

msgid "childrendescription"
msgstr "I bambini sono attivamente impegnati nella costruzione del sapere e non sono limitati alla ricezione passiva d'informazione. Possono imparare attraverso l'insegnamento, assistendo attivamente altri scolari e quindi permettendo all'insegnate di focalizzare la sua esperienza dove essa è più necessaria."

msgid "childrenkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educazione, povertà, isolamento, imparare, scuole, insegnanti, maestri, libri, materiale scolastico, mondo in via di sviluppo, computer, sapere, potenziale"

msgid "childrenp1"
msgstr "L'XO dà agli scolari possibilità e opportunità che non hanno mai avuto prima. Strumenti come un browser web, un lettore multimediale e un libro elettronico ampliano il raggio educativo in campi altrimenti inaccessibili per i bambini."

msgid "childrenp2"
msgstr "L'XO aiuta i bambini a seguire i loro interessi ed a vivere attivitamente nel mondo circostante in modo creativo. Strumenti per scrivere, comporre, simulare, costruire, disegnare, modellare, immaginare e strumenti collaborativi permettono ai bambini di diventare membri partecipi e importanti per le loro comunità".

msgid "childrenp3"
msgstr "L'XO porta gli scolari al di là della semplice istruzione. I bambini sono parte attiva del processo di formazione grazie all'interazione offerta dal computer. I bambini imparano insegnando e assistendo attivamente gli altri scolari."

msgid "childrenp4"
msgstr "L'XO non solo apre ai bambini un nuovo mondo da esplorare, ma porta anche un insieme di pratiche educative per gli insegnanti. Ogni scuola diventa un centro educativo, un nodo in un insieme globale di risorse dedicate all'insegnamento."

#
# These pages are linked from all pages
#

#: contact.html

msgid "contacth1"
msgstr "Come contattare l'OLPC"

msgid "contacth2"
msgstr "Informazioni generali:"

msgid "contacth3"
msgstr "Richieste stampa:"

msgid "contacth4"
msgstr "Hardware, software e considerazioni tecnologiche:"

msgid "contacth5"
msgstr "Informazioni specifiche su di un paese:"

msgid "contacth6"
msgstr "Domande sul contenuto:"

msgid "contacth7"
msgstr "Opportunità per volontari:"

msgid "contacth8"
msgstr "Donazioni all'OLPC:"

#: languages.html

msgid "languagesh1"
msgstr "Aiutaci a tradurre le pagine dell'OLPC nella tua lingua madre"

msgid "languagesp1"
msgstr "Per favore comincia dalla struttura che trovi nel nostro wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."

msgid "languagesp2"
msgstr "Abbiamo traduzioni in cantiere per le seguenti lingue: Arabo, Bengali, Catalano, Danese, Tedesco, Greco, Inglese (US), Farsi (Persiano), Finlandese, Francese, Hausa, Hindi, Indonesiano, Igbo, Italiano, Giapponese, Lao, Nepalese, Norvegese, Olandese, Polacco, Portughese, Russo, Spagnolo, Svedese, Telugu, Turco, Tailandese, Ucraino, Vietnamita, Yoruba, Cinese tradizionale e Cinese semplificato."