OLPC Japan/lang-ja: Difference between revisions
m (→XOソフトウェア翻訳作業) |
(→参加者) |
||
(63 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
| lang = ja |
| lang = ja |
||
| source = OLPC Japan}} |
| source = OLPC Japan}} |
||
{{Japanese}} |
|||
{{Ongoing Translation}} |
|||
{{Country color status | orange = orange | local_text = 現状 : |
{{Country color status | orange = orange | local_text = 現状 : 橙色}} |
||
{{__TOCright__}} |
|||
OLPC Japanポータルへようこそ |
|||
'''OLPC Japanポータルへようこそ''' |
|||
このページはOLPCに関心のある日本語を利用される方、OLPCの活動に協力いただいている日本人の方々のための情報ポータルです。(現在準備中) |
このページはOLPCに関心のある日本語を利用される方、OLPCの活動に協力いただいている日本人の方々のための情報ポータルです。(現在準備中) |
||
'''日本からの[[Give One Get One]]プログラムへの参加については[[OLPC Japan/FAQ|FAQ]]を参照してください。''' |
|||
= はじめに = |
= はじめに = |
||
Line 13: | Line 17: | ||
もうちょっと詳しい人なら、「それで子供がアダルトサイトを見てたんだよね」とか、「Windowsが動かないから価格競争に負けたらしい」なんてことも知っているかもしれません。あるいは、「そんなに安いなら自分も1台欲しいなあ」と思いませんでしたか。そうですね、私もそう思います。 |
もうちょっと詳しい人なら、「それで子供がアダルトサイトを見てたんだよね」とか、「Windowsが動かないから価格競争に負けたらしい」なんてことも知っているかもしれません。あるいは、「そんなに安いなら自分も1台欲しいなあ」と思いませんでしたか。そうですね、私もそう思います。 |
||
これらの話は部分的には |
これらの話は部分的には間違ってないこともないのですが、いまひとつ正確ではなかったりします。 |
||
OLPCは、世界中、特に発展途上国の子供たちに探求と自己表現の機会を提供するためのNPOです。それにはコンピュータを用いるのが最適と考え、そのためのコンテンツやソフトウェア、ハードウェアなどを開発しています。出来上がったノートPCは寄付するのではなく、各国の政府が自国の子供たちのために購入します。 |
OLPCは、世界中、特に発展途上国の子供たちに探求と自己表現の機会を提供するためのNPOです。それにはコンピュータを用いるのが最適と考え、そのためのコンテンツやソフトウェア、ハードウェアなどを開発しています。出来上がったノートPC('''[[XO/lang-ja|XO]]'''といいます)は寄付するのではなく、各国の政府が自国の子供たちのために購入します。 |
||
私たちは、日本の人たちにもこのようなOLPCの活動を知ってもらい、できれば一緒にお手伝いできないかなあと |
私たちは、日本の人たちにもこのようなOLPCの活動を知ってもらい、できれば一緒にお手伝いできないかなあと考えています。ここにはそのための情報をまとめていく予定です。なんてことを書いていますが、私たちはボランティアで、まだちゃんとした組織もありません。 |
||
興味を持った人は手始めに'''[[One Laptop per Child/lang-ja|ワン・ラップトップ・パー・チャイルド]]'''あたりから読み始めるとハッピーになれるかもしれません。このサイトの他のページも「日本語」のリンクが付いていれば、誰かが翻訳中か翻訳済 |
興味を持った人は手始めに'''[[One Laptop per Child/lang-ja|ワン・ラップトップ・パー・チャイルド]]'''あたりから読み始めるとハッピーになれるかもしれません。このサイトの他のページも「日本語」のリンクが付いていれば、誰かが翻訳中か翻訳済です。 |
||
ご質問やご意見などは上の「ノート」をクリックしてそちらからお願いします。 |
ご質問やご意見などは上の「ノート」(英語だとdiscussion)をクリックしてそちらからお願いします。 |
||
= 日本の状況 = |
|||
= 作業者・ボランティア用関連情報 = |
|||
2008年1月現在、日本の政府や地方自治体などはOLPCの活動にあまり関心を持っていないようです。技術系ニュースサイトでは比較的良く取り上げられますが、一般にはあまり知られていません。例外的に、2007年7月26日のCBSドキュメントと2008年1月13日のNHKワールドネットワークで特集番組が放送されました。 |
|||
== XOソフトウェア翻訳作業 == |
|||
XOのソフトウェアとは、具体的には、まずXOの顔となっている"Suger(シュガー)"と呼ばれるユーザインタフェース、そしてSugarの上で動く様々な搭載ソフトウェア、例えば"Etoys(イートイズ)"や"TamTam(タムタム)"等のことを示します。 |
|||
産業との関わりとしては、タッチパッドにアルプス電気の部品が使われています。また、日本AMDは自社のグリーンITへの取り組みを示すものとして、XOを紹介しています。 |
|||
XOは世界各国の子供たちに利用されることを想定し、各国語版、特に初期ロールアウト対象国の言語を中心に世界数十カ国の言葉に訳す作業が、世界中のボランティアの手で進められています。 |
|||
日本は2007年に行われた[[Give One Get One]]プログラムの対象になっていませんでした。2008年も同様のプログラムが行われていますが、今のところXOの一般向け販売の計画はありません(XOの入手方法については[[OLPC Japan/FAQ|FAQ]]参照)。 |
|||
XOのソフトウェアの翻訳作業とは、これらのソフトウェアで翻訳の必要な単語、文章を抜き出したテーブルが各ソフトウェア毎にプロジェクトとしてXO翻訳作業サイト"Pootle"に用意されており、翻訳作業者はこのテーブルを開いて、提示される英単語に相当する母国語を一つ一つ入力していくことを示します。 |
|||
= ニュース = |
|||
翻訳対象となる単語は、XOのロードマップに従って、定期的に列挙・固定され、翻訳者に提示されます。翻訳者は定められた期間のうちにこれらの単語を翻訳する必要があります。 |
|||
== できごと・メディアからの情報 == |
|||
*2008/3/10 日本のボランティアのための非公式MLができました。[http://groups.google.co.jp/group/olpc-ja?hl=ja 日本語による非公式OLPC ML]から是非ご登録ください。 |
|||
*Software Design 2008年3月号に「100ドルノートPC「XO」徹底解剖~OLPCが持つ教育理念が結実した設計の魅力~」という記事が載っています。 |
|||
**[http://gihyo.jp/magazine/SD/archive/2008/200803 Software Design 2008年3月号] |
|||
*Tom HoffmanさんがXOユーザー専用に公開した、Jabberサーバーの利用方法が紹介されています。世界中のXOユーザーが集まっているので、Chat実験やShared Activities実験にどうぞ。 |
|||
**[http://www.olpcnews.com/software/applications/olpc_help_g1g_xo_chat.html OLPC News記事:Making G1G1 Christmas Friends with XO Chat] |
|||
*[[XO Giving/lang-ja|Give One Get One]]で注文したXOがアメリカ在住の日本の方のところにも続々と届いているようです。 |
|||
**[http://www.tamichan.com/weblog/2007/12/my-lovely-olpc-xo-1.html 民の帳面: My Lovely OLPC XO-1] |
|||
*[[User:Spiky|Spiky]]さんが、ウォールストリートジャーナルの2007/11/24付の記事"[http://online.wsj.com/public/article_print/SB119586754115002717.html A Little Laptop With Big Ambitions]"を翻訳しています。 |
|||
**[http://www.laptop-jp.org/node/33 「大いなる志を秘めた小さなラップトップ」 WSJ記事 | OLPC volunteer team, Japan] |
|||
*korakuriderさんが、XOの実機に日本語TrueTypeフォントを入れると、日本語を表示できることを確認しました。 |
|||
**[http://d.hatena.ne.jp/korakurider/20071212/p1 XO実機で日本語表示 - korakuriderの日記] |
|||
*cage964さんが、Parallels Desktop for OS Xで、XO環境のエミュレートを試しています。 |
|||
**[http://blog.so-net.ne.jp/ultimateanswer/archive/c10168 ultimateanswer OLPC on Parallels Desktop] |
|||
*korakuriderさんが、新しくなったLiveCD(CD-Rから直接ブート可能なXO環境)を試しています。今までは古いものしかなかったのですが、今回はbuild 625なのでShip.1(623)のちょっと後くらいです([[XO Giving/lang-ja|Give One Get One]]に載るのはShip.2(650)です)。 |
|||
**[http://d.hatena.ne.jp/korakurider/20071209/p4 OLPC XO-LiveCD - korakuriderの日記] |
|||
*日経Linux 2008年1月号に「OSはFedora 7がベース,「100ドル・ノートPC」のその後」という記事が載っています。 |
|||
**[http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/MAG/20071204/288654/?ST=oss 日経Linux - 本誌目次 2008年1月号] |
|||
*XO実機の日本語化について簡単にまとめたものです。 |
|||
**[http://www.tamichan.com/weblog/2007/12/how-to-use-japanese-on-olpc-xo-1.html 民の帳面: How to use Japanese on OLPC XO-1] |
|||
*XOの日本語化を端末から行う細かい手順を書いたHowtoです。 |
|||
**[[Customising_XO_for_Japanese_language_from_the_command_line/lang-ja|端末からXO日本語設定Howto]] |
|||
== イベント == |
|||
(OLPC関連イベントをご自由に追記ください) |
|||
* 2008年2月28日(土) 長崎アップルユーザグループ例会にてOLPC関連講演([http://dai1.com/aug/Nagasaki/060AC7B3-876E-4F90-92EA-23D7083B1587/E0071B6D-A728-4EDA-BB0F-160479276F14.html 情報元]) |
|||
[[OLPC Japan/event/20080228-naug02|長崎アップルユーザグループ(NAUG)二月例会]] |
|||
* 2008年2月15日(土)デブサミ後夜祭 Squeaker達の何か with Scala([http://swikis.ddo.jp/umejava/47 情報元]) |
|||
* 2008年2月13日(水)・14日(木) Developers Summit 2008(デブサミ2008)にてSqueak-jaブース出展([http://codezine.jp/devsumi/2008/ 情報元]) |
|||
[[OLPC Japan/event/20080213-devsum2008|デブサミ2008]] |
|||
* 2008年2月8日(金) PAGE2008ジョイントイベントにてOLPC関連講演 |
|||
[[OLPC Japan/event/20080208-page2008|ページ2008ジョイントイベント]] |
|||
=FAQ= |
|||
日本でよく聞かれる[[OLPC Japan/FAQ|質問と答え]]です。皆さんの力で充実させていきましょう。全体の[[OLPC FAQ/lang-ja|FAQ]]もあります。 |
|||
= 作業者・ボランティア用関連情報 = |
|||
「OLPCの活動を手伝いたいけど、やりかたが分からない」という話をよく聞きます。もちろん、ハードやソフトをばりばり開発するのも貢献ですが、ご自分のblogで紹介したり、Wikiの誤字やリンクの間違い(たくさんあります!)を直すのも立派な貢献だと思います。ここではそんなボランティアの方法をご紹介します。 |
|||
* 概要 |
|||
** [[OLPC Japan/devel/Hardware|ハードウェア]] |
|||
** [[OLPC Japan/devel/Software|ソフトウェア]] |
|||
** [[OLPC Japan/devel/Translation|翻訳作業]] |
|||
*** [[OLPC Japan/devel/Translation/Software|XOソフトウェア(Sugar、Activities)の日本語化]] |
|||
*** [[OLPC Japan/devel/Translation/OLPC wiki|OLPC wikiサイトの翻訳]] |
|||
* 開発者の連携 |
|||
現在、日本語関係で全ての関係者が一堂に会す場所は残念ながらありません。いくつかの場所に散らばっています。このwikiサイト、mixiのコミュ、そしてOLPC volunteer team Japanぺーじなどなど。。。 |
|||
OLPC全体としては、主としてメーリングリスト、そしてIRCによる会合が定期的に行われています。 |
|||
日本語でオープンに情報を交換する場所として[http://groups.google.co.jp/group/olpc-ja?hl=ja 日本語による非公式OLPC ML]ができました。まだ試験運用中ですがご利用いただければ幸いです。 |
|||
http://wiki.laptop.org/go/IRC/lang-ja |
|||
=== XOソフトウェア翻訳作業に参加する準備 === |
|||
下記に示したOLPC wikiのサイトの翻訳作業と違い、実際に子供たちが使うソフトウェア製品の翻訳をすることになるので、多少準備とスキルが必要です。ただ参加の仕方には4つのレベルがあり、ボランティアを希望される方々のスキルに応じて貢献することが可能です。ですので、構えずまずは参加してみてください。分からないことはこのページのノートにでも質問しましょう。 |
|||
-(1) まず、このOLPC wikiのアカウントを取得してください。 |
|||
-(2) 次に開発者・翻訳作業者のメーリングリストに参加してください。 |
|||
-(3) そして実際に作業をするPootleのサイトにも別途ユーザ登録をします。上記(1)のOLPC wikiの名前と同じである必然性はありませんが、同じにしておいた方が混乱が無いでしょう。(そのほかの方々との協業が必要になりますので) |
|||
-(4) このOLPC wiki上にある翻訳作業者リストにOLPC wikiのユーザIDとPootleのユーザID、そして希望される関与の権限(実際に翻訳をするか、レビューのみか、翻訳に対するアドバイスをするか、など)を追加してください。(wikiのページを直接編集します。ここに名前を登録しても何かが自動的に怒るわけではありません。) |
|||
-(5) そしてこの作業がちょっと難関かもしれません。該当の英語に日本語を当てる際、その単語や文章がXOのどこでどのように現れるか?使われるか?という文脈が分からないと正確な翻訳は不可能です。従って、XOをお持ちでなければお手持ちのPC(Windows, MacOS X, Linxuいずれでも可)にXOのエミュレーション環境を構築してください。構築の方法はこのOLPC wikiサイトにあります。 |
|||
-(6) 最後に、「名前登録したよ!」という連絡をSpikyまで下さい。そうしたら(4)に記述されたユーザに対し、希望する権限を当方でアサインします。いまのところPooleのadminは私だけですが、今後の作業ではもっと多くの方の協力が必要となるので、OLPC wikiやPootle、そしてXOのソフトウェアのことを理解し、英語の翻訳能力に関し多少自身のある方は、adminやります、と申し出ていただけると助かります。ただし多少作業の実績を拝見してからにさせていただければ幸いに存じます。 |
|||
* [[OLPC Japan/devel/misc|その他]] |
|||
=== 作業の流れ === |
|||
-(1) 新しいプロジェクト、更新されたプロジェクトが登録されるとMLにアナウンスされます。 |
|||
-(2) あわせてロードマップに期限が示されるので、それにあわせてPootleで作業をします。 |
|||
* 期限は”なるべく”守るようにしましょう。日本はとりあえずOLPCプロジェクトの初期対象国ではないし、何よりも国内にはいまのところXO自体が4台しかありません。(2007/12/14現在)しかしながらXOの動作環境をエミュレーションにてPCで動作させている人たちは結構いますし、さらに現在の"Give One. Get One."(1台あげて、1台もらおう)キャンペーンが終了し、来年には国内にも結構なXOが入ってくることが予想されます。また100台以上の大量購入であれば、輸入も可能なので、今後急激に台数が増えることが予想されます。そのための準備として、日本語パッケージも用意しておく必要があります。 |
|||
* 英語に対応する日本語を当てる際、どこでどのようにその単語が使われるのかわからないことがあります。従いXOの動作環境を用意することを必須とします。 |
|||
* 訳を当てる際、それでもよく分からないことがありますが、その場合は"fuzzy(よくわからない)"のチェックを入れて下さい。しかし日本語翻訳チームとしては、少しでも迷う場合、もう間違いなくこの単語、という場合以外はなるべく"fuzzy"にチェックを入れる方針で行きたいと思います。そうすれば、あとで見直しが容易になるからです。もしfuzzyがついてなければ、以後見直しからもれる可能性が大きくなります。よろしくお願いします。 |
|||
=草の根運動= |
|||
== OLPC wiki日本語翻訳作業 == |
|||
[[OLPC Philippines]]がOLPC Japanと協力することを望んでいます。 |
|||
翻訳者の方々は、下記のリストを更新するようお願いします。 |
|||
* 新規に日本語テンプレートを作成した場合はそのURLを追加する。 |
|||
* すでにリストにあるテンプレートの作業をした場合は、適当なタイミングで[[OLPC_Japan/Translations|進捗状況]]を更新する |
|||
=== 翻訳ボランティア === |
|||
OLPCでは様々なボランティアを募集しています。ここにはその中で翻訳ボランティアについての情報を集めています。OLPCの翻訳については大きく2つの種類があります。ひとつはいまご覧になっている、このOLPC wikiサイトの日本語翻訳作業です。もうひとつはOLPCの開発しているラップトップ,"XO"に搭載されている各種ソフトウェアの翻訳作業です。 |
|||
= 参加者 = |
|||
* [[OLPC Japan/Translator|翻訳作業について]] 翻訳作業ご希望の方はまずお読みください。 |
|||
参加者の人は右の[編集](英語だとedit)をクリックして追加をお願いします。実際に翻訳しているとか、開発しているとかに関係なく、基準は自分で参加していると思うかどうかだけです。自分のアカウントでログインしてから半角チルダ(~)を3つ続けて打てば自動的に自分のページへのリンクが出来ます。 |
|||
* [[OLPC Japan/Translations|作業進捗リスト]] |
|||
* [[User:Spiky|Spiky]], [[User:Abee|Abee]], [[User:Taizo1969|Taizo1969]], [[User:jb|jb]], [[User:tamichan|tamichan]], [[User:takamiya|takamiya]],[[User:sDaigo|sDaigo]] |
|||
== その他 == |
|||
= 関連リンク集 = |
= 関連リンク集 = |
||
==OLPCに関する日本語リンク== |
|||
* [http://d.hatena.ne.jp/squeaker/ 大島芳樹のカリフォルニア日記] |
* [http://d.hatena.ne.jp/squeaker/ 大島芳樹のカリフォルニア日記] |
||
* [http://d.hatena.ne.jp/abee2/ One Etoys Per Child] |
* [http://d.hatena.ne.jp/abee2/ One Etoys Per Child] |
||
* [http://d.hatena.ne.jp/korakurider/ Korakuriderの日記] |
* [http://d.hatena.ne.jp/korakurider/ Korakuriderの日記] |
||
* [http://www.laptop-jp.org/ OLPC volunteer team, Japan] |
* [http://www.laptop-jp.org/ OLPC volunteer team, Japan] |
||
==[[Squeak/lang-ja|Squeak]] [[Etoys/lang-ja|Etoys]]に関するリンク== |
|||
<hr> |
|||
<B>2.Squeakに関するリンク</b> |
|||
* [http://squeakland.jp/index.html 「ようこそスクイークランドへ」] |
* [http://squeakland.jp/index.html 「ようこそスクイークランドへ」] |
||
* [http://mts-j.hiho.jp/ 「みんなでたのしくスクイーク」] |
* [http://mts-j.hiho.jp/ 「みんなでたのしくスクイーク」] |
||
* [http://www.vpri.org Viewpoints Research Institute]: スクイークの開発元のNPOです。 |
* [http://www.vpri.org Viewpoints Research Institute]: スクイークの開発元のNPOです。 |
||
* [http://www.smalltalk.jp/mailman/listinfo/squeak-ja Squeak-ja] : 国内のSqueak関係メーリングリスト |
* [http://www.smalltalk.jp/mailman/listinfo/squeak-ja Squeak-ja] : 国内のSqueak関係メーリングリスト |
||
==Mixiのコミュニティ== |
|||
* [http://mixi.jp/view_community.pl?id=2456985 OLPC($100 PC)] |
|||
* [http://mixi.jp/view_community.pl?id=485998 $100 Laptop] |
|||
==掲示板等== |
|||
* [http://www.nicovideo.jp/tag/OLPC ニコニコ動画(RC2)‐タグ検索 OLPC] |
|||
* [http://pc11.2ch.net/test/read.cgi/notepc/1151965090/ 2ch 100ドルPC 途上国向け、手動で発電 2台目] |
|||
* [http://pc11.2ch.net/test/read.cgi/pcnews/1175183125/ 2ch 【100ドルノートPC】Quantaから先進国向け200ドル版OLPC] |
|||
* [http://pc11.2ch.net/test/read.cgi/pcnews/1190731460/ 2ch $100ノートPCのベースモデル「XO」条件付き(寄付)で一般発売] |
|||
[[Category:Countries|Japan]] |
[[Category:Countries|Japan]] |
Latest revision as of 03:59, 11 November 2009
2007 status: orange | ||||
orange | ||||
現状 : 橙色 |
OLPC Japanポータルへようこそ
このページはOLPCに関心のある日本語を利用される方、OLPCの活動に協力いただいている日本人の方々のための情報ポータルです。(現在準備中)
日本からのGive One Get Oneプログラムへの参加についてはFAQを参照してください。
はじめに
こんにちは。ここは日本のOLPC関係の情報をまとめたページです。たまたまこのページを開いた人は「OLPCってなに?」と思ったかもしれませんね。では、「100ドルノートPC」はどうでしょう。「ああ、貧しい国の子供に安いパソコンを寄付する話でしょ」うーん、惜しいです。 もうちょっと詳しい人なら、「それで子供がアダルトサイトを見てたんだよね」とか、「Windowsが動かないから価格競争に負けたらしい」なんてことも知っているかもしれません。あるいは、「そんなに安いなら自分も1台欲しいなあ」と思いませんでしたか。そうですね、私もそう思います。
これらの話は部分的には間違ってないこともないのですが、いまひとつ正確ではなかったりします。
OLPCは、世界中、特に発展途上国の子供たちに探求と自己表現の機会を提供するためのNPOです。それにはコンピュータを用いるのが最適と考え、そのためのコンテンツやソフトウェア、ハードウェアなどを開発しています。出来上がったノートPC(XOといいます)は寄付するのではなく、各国の政府が自国の子供たちのために購入します。
私たちは、日本の人たちにもこのようなOLPCの活動を知ってもらい、できれば一緒にお手伝いできないかなあと考えています。ここにはそのための情報をまとめていく予定です。なんてことを書いていますが、私たちはボランティアで、まだちゃんとした組織もありません。
興味を持った人は手始めにワン・ラップトップ・パー・チャイルドあたりから読み始めるとハッピーになれるかもしれません。このサイトの他のページも「日本語」のリンクが付いていれば、誰かが翻訳中か翻訳済です。
ご質問やご意見などは上の「ノート」(英語だとdiscussion)をクリックしてそちらからお願いします。
日本の状況
2008年1月現在、日本の政府や地方自治体などはOLPCの活動にあまり関心を持っていないようです。技術系ニュースサイトでは比較的良く取り上げられますが、一般にはあまり知られていません。例外的に、2007年7月26日のCBSドキュメントと2008年1月13日のNHKワールドネットワークで特集番組が放送されました。
産業との関わりとしては、タッチパッドにアルプス電気の部品が使われています。また、日本AMDは自社のグリーンITへの取り組みを示すものとして、XOを紹介しています。
日本は2007年に行われたGive One Get Oneプログラムの対象になっていませんでした。2008年も同様のプログラムが行われていますが、今のところXOの一般向け販売の計画はありません(XOの入手方法についてはFAQ参照)。
ニュース
できごと・メディアからの情報
- 2008/3/10 日本のボランティアのための非公式MLができました。日本語による非公式OLPC MLから是非ご登録ください。
- Software Design 2008年3月号に「100ドルノートPC「XO」徹底解剖~OLPCが持つ教育理念が結実した設計の魅力~」という記事が載っています。
- Tom HoffmanさんがXOユーザー専用に公開した、Jabberサーバーの利用方法が紹介されています。世界中のXOユーザーが集まっているので、Chat実験やShared Activities実験にどうぞ。
- Give One Get Oneで注文したXOがアメリカ在住の日本の方のところにも続々と届いているようです。
- Spikyさんが、ウォールストリートジャーナルの2007/11/24付の記事"A Little Laptop With Big Ambitions"を翻訳しています。
- korakuriderさんが、XOの実機に日本語TrueTypeフォントを入れると、日本語を表示できることを確認しました。
- cage964さんが、Parallels Desktop for OS Xで、XO環境のエミュレートを試しています。
- korakuriderさんが、新しくなったLiveCD(CD-Rから直接ブート可能なXO環境)を試しています。今までは古いものしかなかったのですが、今回はbuild 625なのでShip.1(623)のちょっと後くらいです(Give One Get Oneに載るのはShip.2(650)です)。
- 日経Linux 2008年1月号に「OSはFedora 7がベース,「100ドル・ノートPC」のその後」という記事が載っています。
- XO実機の日本語化について簡単にまとめたものです。
- XOの日本語化を端末から行う細かい手順を書いたHowtoです。
イベント
(OLPC関連イベントをご自由に追記ください)
- 2008年2月28日(土) 長崎アップルユーザグループ例会にてOLPC関連講演(情報元)
- 2008年2月15日(土)デブサミ後夜祭 Squeaker達の何か with Scala(情報元)
- 2008年2月13日(水)・14日(木) Developers Summit 2008(デブサミ2008)にてSqueak-jaブース出展(情報元)
- 2008年2月8日(金) PAGE2008ジョイントイベントにてOLPC関連講演
FAQ
日本でよく聞かれる質問と答えです。皆さんの力で充実させていきましょう。全体のFAQもあります。
作業者・ボランティア用関連情報
「OLPCの活動を手伝いたいけど、やりかたが分からない」という話をよく聞きます。もちろん、ハードやソフトをばりばり開発するのも貢献ですが、ご自分のblogで紹介したり、Wikiの誤字やリンクの間違い(たくさんあります!)を直すのも立派な貢献だと思います。ここではそんなボランティアの方法をご紹介します。
現在、日本語関係で全ての関係者が一堂に会す場所は残念ながらありません。いくつかの場所に散らばっています。このwikiサイト、mixiのコミュ、そしてOLPC volunteer team Japanぺーじなどなど。。。 OLPC全体としては、主としてメーリングリスト、そしてIRCによる会合が定期的に行われています。
日本語でオープンに情報を交換する場所として日本語による非公式OLPC MLができました。まだ試験運用中ですがご利用いただければ幸いです。
http://wiki.laptop.org/go/IRC/lang-ja
草の根運動
OLPC PhilippinesがOLPC Japanと協力することを望んでいます。
参加者
参加者の人は右の[編集](英語だとedit)をクリックして追加をお願いします。実際に翻訳しているとか、開発しているとかに関係なく、基準は自分で参加していると思うかどうかだけです。自分のアカウントでログインしてから半角チルダ(~)を3つ続けて打てば自動的に自分のページへのリンクが出来ます。
関連リンク集
OLPCに関する日本語リンク
Squeak Etoysに関するリンク
- 「ようこそスクイークランドへ」
- 「みんなでたのしくスクイーク」
- Viewpoints Research Institute: スクイークの開発元のNPOです。
- Squeak-ja : 国内のSqueak関係メーリングリスト