OLPC:News/lang-es: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
m (sync'ed w/version=35842 - USA)
(sync'ed with version = 37067)
Line 1: Line 1:
{{OLPC}}
{{OLPC}}
{{Translation | lang = es | source = News | version = 35842}}
{{Translation | lang = es | source = News | version = 37067}}
[[Category:General Public]]
[[Category:General Public]]
__NOTOC__
__NOTOC__
Line 6: Line 6:
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[News|original]] en inglés.
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[News|original]] en inglés.


=LAPTOP NEWS 2007-IV-28=
=LAPTOP NEWS 2007-V-05=


[[#1|Cambridge]] | [[#2|Brasil]] | [[#3|EE.UU.]] | [[#4|Sorpresas]] | [[#5|Impacto ambiental]] | [[#6|Impermeable]] | [[#7|Hardware y Firmware B3]] | [[#8|Software de sistema]] | [[#9|'Localización']] | [[#10|Diario]] | [[#11|Presencia]] | [[#12|Sugar]] | [[#13|Colaboración]] | [[#14|Cámara]] | [[#15|Conectividad]]
[[#1|Verde]] | [[#2|Vaticano]] | [[#3|Brasilia]] | [[#4|Kim Quirk]] | [[#5|Malla]] | [[#6|Producción]] | [[#7|Energía]] | [[#8|Servidor Escolar]] | [[#9|Collabora]] | [[#10|Abiword]] | [[#11|Almacén y Diario]] | [[#12|Williams y Crouse]] | [[#13|Mitch Bradley]] | [[#14|Andres Salomon]] | [[#15|Chris Ball]] | [[#16|Jim Gettys]]


<div id="1"/>
<div id="1"/>
;1. Verde : Al concentrarnos en bajos costos, bajo consumo, larga vida, y reparación in-situ, hemos logrado lo que muchos asumían como costos extras (y muchas corporaciones los cobrarían como tal): la XO es la laptop más verde y respetuosa del medio ambiente jamás hecha. En un momento hemos oído de fabricantes expertos que nos costaría por lo menos unos USD 20 más el llegar a satisfacer los requerimientos medio-ambientales de la EU. No fue así. De hecho, si todos las computadoras y laptops en el mundo fueran remplazados por una XO, se ahorrarían cerca de 85 terawatts-horas. Solamente con el valor del ahorro energético se podría financiar la compra de 50 millones de laptops XO. Además, se ahorrarían 50M de barriles de petróleo, sumando casi USD 500M en créditos de carbón, anualmente.
;1. Cambridge : Delegaciones de la Argentina, Brasil, Colombia, Costa Rica, Etiopía, Kazajstán, Kenia, Libia, Nepal, Nigeria, Pakistán, Panamá, Perú, Rumania, Rusia, Ruanda, Tailandia y Uruguay participaron de una reunión durante la semana en los cuarteles de la OLPC para discutir el estado actual del programa, compartir ideas y planear los pasos a seguir.
: El simple hecho de ver y escuchar la diversidad de caras y voces al rededor de la mesa fue impactante. Si bien la discusión fue acalorada por momentos, cada participante está convencido que la OLPC es algo que deberían y deben hacer por los chicos de sus países. La pasión era contagiosa; y lo mas importante: hubo un envigorizante intercambio entre los participantes sobre sus experiencias e ideas de como proseguir juntos.
<!--
<!--
1. Green laptop: By concentrating on low-cost, low-power, long-life, and field repair, we have achieved what many assume costs extra (and many corporations would ordinarily charge more for): XO is the most environmentally friendly laptop ever made. At one point we had heard from very knowledgeable manufacturers that it would cost us at least US $20 extra just to meet the EU environmental requirements. This was not true. In fact, if every laptop and desktop user in the world switched to an XO right now, about 85 terawatt-hours of energy could be saved. The energy-bill savings alone could fund the outright purchase of 50-million XO laptops. In addition, 50M barrels of oil could saved, which is an additional US $500M in carbon-offset dollars, yearly.
1. Cambridge: Delegations from Argentina, Brazil, Colombia, Costa Rica, Ethiopia, Kazakhstan, Kenya, Libya, Nepal, Nigeria, Pakistan, Panama, Peru, Romania, Russia, Rwanda, Thailand, and Uruguay attended a week-long meeting at the OLPC headquarters to discuss the current status of the program, share ideas, and plan next steps.
: Just seeing and hearing the diversity of faces and voices around the table was remarkable. Although the discussion was occasionally heated, every attendee was convinced that OLPC is something they should and must do for the children of their countries. Passion was infectious; and most important: there was a vibrant exchange among the attendees of their experiences and ideas about how to move forward together.
-->
-->


<div id="2"/>
<div id="2"/>
;2. Vaticano : Antonio Battro participó en la XIII Sesión Plenaria de la Academia Pontífica de Ciencias Sociales, dedicada a la "caridad y justicia en las relaciones entre naciones y pueblos" Presentó el programa OLPC en la mesa redonda sobre la Metas del Milenio para la educación.<font size="-1">[NT: términos y nombres de los eventos sin verificación]</font>
;2. Brasil : Un punto de inflexión fue cuando Marta Voelcker mostró los videos de un trabajo realizado con las XO por Léa Fagundes y sus colegas en la Universidad de Rio Grande do Sul en una escuela de Porto Alegre; seguida por Irene Ficheman, que mostró videos sobre su trabajo junto a sus colegas de la Universidad de São Paulo están realizando en una de las escuelas de la ciudad. Fuimos capaces de ver como los maestros trabajaban con la XO y entre ellos (un momento invaluable fue cuando se ayudaban entre ellos para abrir la XO por primera vez) y escuchamos como los alumnos no quieren irse a sus casas&mdash;aún cuando los mandan temprano. (Los chicos sin laptops en la escuela de Porto Alegre&mdash;solamente uno en cuatro tienen una XO&mdash;se encuentran copiandose del movimiento de los sin-tierra en Brasil&mdash;Movimento Sem Terra&mdash;creando el movimiento estudiantil de los sin-laptops.)
<!--
<!--
2. Vatican City: Antonio Battro participated in the XIII Plenary Session of the Pontifical Academy of Social Sciences, which was dedicated to “charity and justice in the relations among peoples and nations.” He presented the OLPC program at the round-table on the Millennium Goals on education.
2. A pivotal moment was when Marta Voelcker showed videos from the work being done with XOs by Léa Fagundes and her colleagues at the University of Rio Grande do Sul in a school in Porto Alegre; this was followed by Irene Ficheman, who showed videos from the work she and her colleagues from University of São Paulo are doing with XOs in a school in that city. We were able to see how the teachers there worked with the XO and each other (a priceless moment was helping each other open the XO for the first time) and heard how students do not want to go home—even when dismissed early. (The children without laptops at the school in the Porto Alegre—only one in four have an XO—are emulating the landless movement in Brazil—Movimento Sem Terra—they have created a laptop-less student movement.)
-->
-->


<div id="3"/>
<div id="3"/>
;3. Brasilia : organizó una conferencia sobre inclusión digital el jueves. Prof. Lea Fagundes se robó el espectáculo con una apasionada charla sobre la olpc, exhibiendo el trabajo y palabras de los chicos involucrados.
;3. EE.UU. : La OLPC a agregado un nuevo país esta semana: EE.UU.. Esto permitirá incorporar una comunidad más amplia de desarrolladores, mejorando el impacto tanto en el software como contenidos. Por favor noten que esta movida en las escuelas y educación de EE.UU. no es necesariamente una máquina comercial. Se están considerando varias opciones. Más detalles a medida que surjan.
<!--
<!--
3. Brasilia hosted a conference on digital inclusion on Thursday. Prof. Lea Fagundes stole the show with an impassioned talk about olpc, showing the work and sharing the words of the children involved.
3. OLPC added a new country this week: the USA. This move will engage a wider developer community, impacting and improving software and content. Please note that such a move into schools and learning in the USA is not necessarily a commercial machine. Several options are under consideration. More details when they are available.
-->
-->


<div id="4"/>
<div id="4"/>
;4. Kim Quirk : La OLPC tiene el agrado de anunciar la incorporación de Kim Quirk como ''Project Manager''. Kim llega a la OLPC con más de 20 años de experiencia en la gestión de proyectos en varias industrias desde productos de red hasta e-commerce y software educativo.
;4. Sorpresas : Una de las agradables sorpresas de esta semana fue el nivel al cual el desarrollo de software para la XO está cobrando vida propia. Un desarrollador en Paquistán está haciendo un Estudio del Corán para la laptop; un equipo de Uruguay nos sorprendio con la demostración de una actividad para usar ''dongles'' USB; un equipo de Brasil ha realizado un juegos muy originales para "aprender" en la laptop; y un equipo de la Argentina ha seguido trabajando en varias actividades, incluyendo una calculadora que "muestra su trabajo".
<!--
<!--
4. OLPC is very pleased to announce the hiring of Kim Quirk as Project Manager. Kim comes to OLPC with over 20 years experience managing projects in industries ranging from network products to e-commerce to educational software.
4. One of the pleasant surprises of the week was the extent to which software development for the XO is beginning to take a life of its own. A developer in Pakistan is building a Qur'anic Studies for the laptop; a team from Uruguay surprised us with a demonstration of an activity for using USB “dongles” on the laptop; a team from Brazil has built some original “learning” games for the laptop; and a team from Argentina has been continuing to work on a wide variety of activities, including a calculator activity that “shows its work.”
-->
-->


<div id="5"/>
<div id="5"/>
;5. Malla : Michail Bletsas evaluó tres tipos de orejas de conejo (antenas WiFi); uno es mucho mejor que los otros. Quanta las usará para todas las unidades B4. Esperen un aumento de por lo menos un 50% en el alcance WiFi de las XO.
;5. Impacto ambiental : Mary Lou Jepsen ha recopilado datos para determinar el impacto ambiental de la XO. Desde ya, la XO es literalmente la laptop más verde del planeta, pero también figurativamente: tiene el menor impacto ambiental que cualquier otra laptop jamás construida. Mary Lou está trabajando con [http://www.epeat.net/ EPEAT], "una herramienta de aprovisionamiento para ayudar a los compradores institucionales del sector público y privado el evaluar, comparar y seleccionar computadoras de escritorio, ''notebooks'' y monitores basandose en características medio-ambientales." EPEAT provee "una serie de criterios claros y consistentes de rendimiento para el diseño de productos, y brinda la oportunidad a los fabricantes de obtener reconocimiento por sus esfuerzos en disminuir el impacto ambiental de sus productos." Próximamente más detalles.
<!--
<!--
5. Mesh: Michail Bletsas evaluated three sets of rubber rabbit ears (WiFi antennae); one is much better than the others. Quanta will use these ears for all the B4 units. Look for the WiFi range on your XO to increase by at least 50%.
5. Environmental impact: Mary Lou Jepsen has compiling data to determine the environmental impact of the XO. Of course XO is literally the greenest laptop on the planet, but it is also figuratively the greenest: having less environmental impact than any laptop ever made. Mary Lou is working with EPEAT, “a procurement tool to help institutional purchasers in the public and private sectors evaluate, compare and select desktop computers, notebooks and monitors based on their environmental attributes.” EPEAT provides “a clear and consistent set of performance criteria for the design of products, and provides an opportunity for manufacturers to secure market recognition for efforts to reduce the environmental impact of their products.” Details will be available next soon.
-->
-->


<div id="6"/>
<div id="6"/>
;6. Producción : El 11 de Mayo comenzará el armado de B3 en Shanghai. La B3 es básicamente la laptop a producir en masa (sin texturas en las superficies plásticas).
;6. Impermeable : La XO está hecha para afuera. En un día lluvioso en Boston, Mary Lou decidió dejar que un equipo de la BBC la filme mientras probaba la XO en un aguacero. Trabajó con la laptop por una hora bajo la lluvia mientras la filmaban; tanto ella como la laptop chorreaban. La XO estaba perfecta; el equipo era capaz de ver la pantalla nítidamente&mdash;a pesar de la lluvia era un día claro.
<!--
<!--
6. B3 build will start on May 11 in Shanghai. B3 is essentially the mass- production laptop (without texture on the plastic surfaces).
6. Weather-proofing: XO is made for use outdoors. On a rainy day in Boston, Mary Lou decided to let the BBC film her testing the XO in a downpour. She worked with the laptop for an hour in the pouring rain while they filmed; both she and the laptop got drenched. XO worked fine; the crew were to be able to see the screen clearly outside—it was bright despite the rain.
-->
-->


<div id="7"/>
<div id="7"/>
;7. Energía : Richard Smith y John Watlington han cableado un medidor de voltaje en una pre-B3, permitiendo así realizar mediciones detalladas del consumo de electricidad, desglosados a nivel de componente (''LCD, CPU/Southbridge, EC, WLAN,'' etc.) Este trabajo continuará la semana que viene a medida que se agreguen componentes.
;7. Hardware y Firmware B3 : Mitch Bradley, John Watlington y Richard Smith volvieron de Taipei tras haber 'levantado' exitosamente al pre-B3. Junto al equipo de Quanta, lograron:
:: * resolver un problema de ruido en la cámara que nos perseguió durante meses;
:: * con la ayuda de Tom Sylla solucionar un problema de estabilidad de la RAM al mejorar la configuración de los ''registers'' de tiempos&mdash;10 placas con RAM de 3 vendedores distintos corrieron pruebas nocturnas sin errores; y
:: * estabilizaron el suspensder/resumir con el OFW de prueba
: Gary Chiang armó un banco de pruebas en el cual una XO puede forzar a otra realizar ciclos de suspender/resumir en forma repetitiva. Lo usamos para hacer 14.000 suspensiones consecutivas de 1 segundo de duración y 234 suspensiones consecutivas de 2 minutos. Tom ha sido extremadamente dedicado durante la semana resolviendo problemas de video y suspensión.
: Mitch capacitó algunas personas de software de Quanta en el uso de OFW. Lograron hacer su propio ''build'' de OFW, y lo usaron para probar una corrección de una perdida relacionada con GPIO.
: El paquete de pruebas de hardware basados en OFW de Lilian Walter han demostrado ser invaluables en la 'levantada' del pre-B3. Nos permitió comprobar rápidamente que varios componentes de hardware funcionaban correctamente, evitando el tema de si "el problema está en el hardware o en el software" que normalmente ocurren cuando se utilizan ''drivers'' del SO para probarlos.
: Quanta ha realizado la mayoría de los nuevos comandos EC especificados por Richard, lo cual nos permite dejar de lado el acceso a puertos EC GPIO (que tenían un agujero de seguridad latente). Mitch escribió y probó la interfaz OFW sobre las nuevas funciones.
: Jordan Crouse, Chris Ball y Andres Salomon trabajaron sobre el ''driver'' de gráficos del LX para sacudirlo (el LX tiene un procesador gráfico mucho mejor que requiere de cambios importantes y el agregado de ''drivers''). Chris y Jordan ''debuggearon'' un problema con el cursor en X en la pre-B3 con Jordan Crouse. Andres trabajó con Jordan en los ''drivers'' <tt>lxfb</tt> y DCON, publicandolos. El soporte de DCON fue segmentado, y ahora tanto el ''driver'' del ''frame-buffer'' del LX como el GX pueden controlarlo.
: Chriss Ball tomó la planilla de pruebas de Quanta y agregó ''bugs'' faltantes a Trac. También escribió un patch para el ''kernel'' para solucionar un ''bug'' de audio (invirtiendo el EAPD) en la B3, y se lo presentó a Jaya Kumar quien mantiene el ''driver'' que utilizamos.
<!--
<!--
7. Richard Smith and John Watlington wired up a pre-B3 to the voltmeter, allowing detailed measurements of power consumption, broken down component by component (LCD, CPU/Southbridge, EC, WLAN, etc.) This work will continue next week as more components are gradually added.
7. B3 Hardware and Firmware: Mitch Bradley, John Watlington, and Richard Smith returned from Taipei after a successful bring-up of preB3. Together with the team from Quanta, they:
: * solved a camera-noise problem that has been plaguing us for months;
: * with help from Tom Sylla fixed the RAM stability problem by improved settings of RAM timing registers—10 boards with 3 different RAM vendors ran memtest overnight with no errors; and
: * stabilized suspend/resume with the OFW test.
: Gary Chiang made a test rig whereby one XO can force another to do repetitive suspend/resume cycles. We used it to perform 14,000 consecutive suspends of 1-second duration and 234 consecutive 2-minute suspends. Tom has been extremely helpful in debugging video and suspend problems this week.
: Mitch trained some of the Quanta software people in the use of OFW. They succeeded in doing their own OFW build, and used it to test a fix for a GPIO-related leakage issue.
: Lilian Walter's OFW-based hardware test suite proved invaluable in the preB3 bring-up. It let us prove that various hardware features were working very quickly, without the “is the problem caused by hardware or software” issue that often arises when trying to use OS drivers for testing.
: Quanta has implemented most of the new EC commands that Richard specified, so we can migrate away from direct access to EC GPIO ports (which was a latent security hole). Mitch have written and tested OFW interfaces to those new functions.
: Jordan Crouse, Chris Ball, and Andres Salomon worked on the LX graphics driver to shake it down (the LX has a significantly better graphics processor requiring significant changes and additions to the drives). Chris and Jordan debugged an X cursor problem on the pre-B3 with Jordan Crouse. Andres worked with Jordan on lxfb and DCON drivers, and committed them. The DCON support is now broken out, and both the LX and GX frame-buffer drivers can control it.
: Chris Ball took Quanta's testing spreadsheet and added missing bugs to Trac. He also wrote a kernel patch to fix an audio bug (by inverting EAPD) on B3, and submitted it to Jaya Kumar who maintains the audio driver we use.
-->
-->


<div id="8"/>
<div id="8"/>
;8. Servidor Escolar : se continuó trabajando sobre el durante la semana. Se decidió probar con un diseño sellado para zonas de salinidad o humedad elevadas, aunque seguimos explorando las implicancias térmicas. La selección del procesador será finalizada a mediados de la semana que viene. El diseño mecánico e industrial ya comenzó.
;8. Software de sistema : Andres publicó código para llamadas al OFW, y realizó cambios en el código de detección de plataforma para usar OFW en vez de lidiar con GPIOs.
: Chris también levantó Sugar usando Python 2.5 en una XO usando paquetes de Fedora 7, que previamente habíamos considerado impracticos. Está en medio de la toma de medidas de rendimiento que nos permitirán decidir si queremos y cuando queremos migrar el ''build''.
<!--
<!--
8. Work on the School Server hardware design continued this week. It was decided to attempt a sealed case design for areas of high humidity and salt exposure, but we are still exploring the thermal issues. Processor selection will be completed by the middle of next week. The industrial and mechanical design have begun.
8. System software: Andres committed initial code for calling into OFW, and changed the platform detection code to use OFW rather than dealing with GPIOs.
: Chris also brought up Sugar under Python 2.5 on an XO using the Fedora 7 packages, which we'd previously thought to be impractical. He is in the middle of taking performance measurements which we can use to help decide whether and when we want to migrate the build to it.
-->
-->


<div id="9"/>
<div id="9"/>
;9. Collabora : el equipo sigue trabajando sobre la aplicación para video-chat y han encontrado (esperamos) los últimos ''bugs'' en el ''stack'' de video. Están trabajando con John Palmieri para cerrar el código e incorporarlo a nuestros ''builds''.
;9. 'Localización' : Jim Gettys dió una presentación sobre 'localización' en la Reunión de Países. El "plato fuerte" de la presentacion se la puede encontrar en el wiki (Ver [[Localization]]). También dió una presentación sobre el diseño de la X0-1 en el MIT; el video de la presentación se lo puede encontrar en: http://forum.wgbh.org/wgbh/forum.php?lecture_id=3417. Fue presenciada por unas 100 personas, pudiendo significar la contribución de una cantidad significativa de personas al proyecto.
<!--
<!--
9. The Collabora team continues work on a video-chat application and have found (what we hope are) the remaining bugs in the video stack. They are working with John Palmieri to get the code packaged up and into our builds.
9. Localization: Jim Gettys gave a presentation on localization at the Country Meeting. The “meat” of the presentation can be found in the wiki (See [[Localization]]). He also gave a presentation on the design of the X0-1 at MIT; a video of this presentation can be found at: http://forum.wgbh.org/wgbh/forum.php?lecture_id=3417. It was attended by about 100 people, and may result in a number of people contributing to the project.
-->
-->


<div id="10"/>
<div id="10"/>
;10. Abiword : J.M. Maurer ha progresado en el ''plugin'' para el coloreado sintáctico en Abiword. Esto será muy útil para los chicos (y adultos) que quieran desarrollar software en la laptop. Actualmente puede colorear la sintáxis tanto de Python como C++.
;10. Diario : Esta semana Ben Saller se unió al equipo de software para trabajar en el almacenamiento de datos de Sugar. Bienvenido Ben. Viviendo en San Francisco y trabajando en modo remoto. Ben tiene unas cuantas cosas funcionando en el almacen de datos incluyendo un motor de consultas, un soporte simple usando archivos y la indexación de texto completo. Marco Gritti lo ha integrado en <tt>jhbuild</tt> (nuestro ''script'' para Sugar) y Tomeu Vizoso ha comenzado con su integración a la actividad del Diario. Es grandioso ver este trabajo finalmente encaminado.
<!--
<!--
10. J.M. Maurer made progress on a syntax-highlighting plugin for Abiword. This will be useful for children (and adults) who want to develop software on the laptop. Right now it supports syntax highlighting for both Python and C++.
10. Journal: This week Ben Saller joined the software team to work on the Sugar data store. Welcome, Ben. He's based in San Fransisco and is working remotely. Ben already has a few things working in the data store including a working query engine, a simple file-based back-end data store and full-text indexing. Marco Gritti ahs integrated it into jhbuild (our sugar build script) and Tomeu Vizoso has started on integrating into the Journal activity. It's great to see this work finally underway.
-->
-->


<div id="11"/>
<div id="11"/>
;11. Almacén y Diario : continúa su desarrollo. Tomeu Vizoso conectó el historial del navegador con el diario y Ben Saller continúa trabajando en varios aspectos del almacén. Ben se encuentra trabajando actualmente para que el almacén se presente correctamente en el ''DBus''.
;11. Presencia : El nuevo servicio de presencia basado en el trabajo de Dan Williams y el equipo de Collabora se encuentra ahora en <tt>jhbuild</tt>. Esto quiere decir que se pueden usar partes de la colaboración de XMPP y empezar a usar el nuevo modelo de "tubos" en las actividades. Este código aún está siendo desarrollado, con lo cual esperen algunas sacudidas, pero es un gran avance en algo que mucha gente a estado trabajando por mucho tiempo.
<!--
<!--
11. Data store and journal work continues. Tomeu Vizoso has hooked the browser history into the journal and Ben Saller continues working on various parts of the data store. Ben is currently working on getting the data store properly exposed through DBus.
11. Presence: The new presence service based on the work that Dan Williams and the Collabora team have been working on has landed in jhbuild. This means we can use the XMPP/server-based bits for collaboration and move to the new “tubes” model for activities. This code is still under heavy development so expect some bumps, but this is a big step that a lot of people have been working on for a long time.
-->
-->


<div id="12"/>
<div id="12"/>
;12. Dan Williams y Jordan Crouse : solucionaron algunos problemas con el servidor X en el GX y el ''stack'' de video. Dan también presento una versión de la actividad de Lectura (''Read activity'') que se puede presentar a sí misma en la vista de la malla: se puede hacer clic en ella y el PDF es transferido entre las máquinas&mdash;ahora los dos chicos estan leyendolo.
;12. Sugar : Esta semana Tomeu, Marco y Eben Eliason se reunieron en Italia para trabajar sobre una serie de temas de diseño de los controles y la apariencia (''look-n-feel'') de la interfaz. Las notas han sido publicadas en la lista de correo y una presentación completa se encuentra en el wiki para los interesados.
<!--
<!--
12. Dan Williams and Jordan Crouse fixed some problems in the X server on the GX and the video stack. Dan also demonstrated a version of the Read activity that can show itself in the mesh view: you can click on it and a PDF is downloaded between two machines—suddenly two kids are reading it.
12. Sugar: This week Tomeu, Marco and Eben Eliason met in Italy to work through a number of design issues surrounding controls and look and feel. Those notes have been posted to the mailing list and a full overview is in the wiki for anyone interested.
-->
-->


<div id="13"/>
<div id="13"/>
;13. Mitch Bradley : liberó un firmware candidato para el ''build'' B3 SMT con:
;13. Colaboración : Guillaume Desmottes de Collabora ha estado trabajando en "bits de colaboración" y tiene una actividad prototípica (basada en Connect-4) funcionando sobre la API de tubos/colaboración en el ambiente de Sugar. También ha invertido mucho tiempo en ''debuggear'' problemas de video y VoIP. Resultó haber una incompatibilidad entre <tt>gstreamer</tt> y una de las bibliotecas. La mayor parte de la interfaz para video-llamadas está terminada; el punto del ''streaming'' solucionado; y una vez completado, deberíamos contar con una muy linda actividad de video-llamada en la XO.
* diagnósticos mejorados acordes con las pruebas de fabricación;
* ''booteo'' rápido utilizando los botones de juegos para forzar la interacción;
* un ''frame buffer'' más grande para evitar escasez de ''pixmaps''.
<!--
<!--
13. Mitch Bradley released candidate firmware for the B3 SMT build, with:
13. Collaboration: Guillaume Desmottes from Collabora has been working on the “collaboration bits” and has a sample activity (based on Connect-4) working on top of the new tubes/collaboration API working in the sugar environment. He also spent a lot of time debugging video and VOIP problems. There turned out to be an incompatibility between gstreamer and one of the streaming libraries. Most of the UI for the video-call activity is done; the streaming issue is being fixed; once that's completed, we should have a very nice video call activity on the XO.
* enhance diagnostics suitable for manufacturing burn-in tests;
* fast-boot using game keys to force interaction;
* more secure EC command access; and
* a larger frame buffer to prevent pixmap starvation.
-->
-->


<div id="14"/>
<div id="14"/>
;14. Andres Salomon : trabajó esta semana sobre el ''debuggeo'' pre-B3/LX. Un arreglo en el ''chip-select'' del NAND (permitiendo duplicar la cantidad de NAND en la B3), y varios arreglos en el audio y cámara, etc. han sido incorporados al ''kernel'' estable. (Como resultado, la calidad de la imagen de la cámara ha mejorado enormemente).
;14. Cámara : Erik Blankinship y Bakhtiar Mikhak de Media Mods presentaron una actividad compartida usando la cámara esta semana. Si bien todavía no utiliza la API de tubos/colaboración, es una muestra de algunos de los nuevos modos de aprendizaje interactivo que permite la arquitectura XO/Sugar.
<!--
<!--
14. Andres Salomon spent this week on pre-B3/LX debugging. A NAND chip-select fix (to enable doubling the size of NAND on B3), audio and camera fixes, etc. were committed to the stable kernel. (The image quality of the camera is much improved as a result.)
14. Erik Blankinship and Bakhtiar Mikhak from Media Mods demonstrated a shared camera activity this week. While it doesn't yet leverage the tubes/collaboration API, it is a harbinger of some of the new modes of interactive learning enabled by the XO/Sugar architecture.
-->
-->


<div id="15"/>
<div id="15"/>
;15. Chris Ball : compiló un recolector de ''bugs'' que deban ser solucionados antes del ''build'' B3. (Ver http://dev.laptop.org/ticket/1403).
;15. Conectividad : Las pruebas de la malla continuan y hemos tenido buenas noticias de nuestros amigos en UFF de Rio de Janeiro. En una prueba pusieron cinco laptops en cinco pisos distintos del edificio y midieron la transferencia (''throughput'')&mdash;copiando un archivo usando el commando SCP de Linux. Después de cuatro saltos había una transferencia de 500 kilobits reales!! También midieron (en el laboratorio) la transferencia en una cadena de diez laptops. (Se puede crear una cadena larga usando medios específicos de ''debuggeo'' en el firmware de las laptops). Usando el programa de medición <tt>iperf</tt>, lograron mas de 2 megabits con 9 saltos.
<!--
<!--
15. Chris Ball compiled a collector bug of issues to fix before the B3 build (See http://dev.laptop.org/ticket/1403).
15. Connectivity: Mesh testing continues and this time we have some nice results to report from our friends at UFF in Rio de Janeiro. In one test they placed five laptops in five different floors in their building and they measured application throughput—copying a file using the Linux SCP command. After four hops, there was 500 kilobits of real application throughput!! They also measured (in the lab) throughput via a chain of ten laptops. (A long chain of laptops can be created by means of special debugging features in the laptop's firmware.) Using the iperf benchmarking program, they got over 2 megabits over 9 hops.
-->

<div id="16"/>
;16. Jim Gettys : trabajó sobre la especificación del software de sistema&mdash;principalmente relacionado con la administración de energía. (Ver [[Power Management/lang-es]]).
<!--
16. Jim Gettys worked on a system-software (primarily power-management-related) specification (See [[Power_Management]]).
-->
-->



Revision as of 15:48, 5 May 2007

  Esta página está supervisada por el equipo de OLPC.
  Traducción de News original  
   cambios  

NOTA: Al ser esta una traducción comunitaria (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias oficiales remitirse al original en inglés.

LAPTOP NEWS 2007-V-05

Verde | Vaticano | Brasilia | Kim Quirk | Malla | Producción | Energía | Servidor Escolar | Collabora | Abiword | Almacén y Diario | Williams y Crouse | Mitch Bradley | Andres Salomon | Chris Ball | Jim Gettys

1. Verde
Al concentrarnos en bajos costos, bajo consumo, larga vida, y reparación in-situ, hemos logrado lo que muchos asumían como costos extras (y muchas corporaciones los cobrarían como tal): la XO es la laptop más verde y respetuosa del medio ambiente jamás hecha. En un momento hemos oído de fabricantes expertos que nos costaría por lo menos unos USD 20 más el llegar a satisfacer los requerimientos medio-ambientales de la EU. No fue así. De hecho, si todos las computadoras y laptops en el mundo fueran remplazados por una XO, se ahorrarían cerca de 85 terawatts-horas. Solamente con el valor del ahorro energético se podría financiar la compra de 50 millones de laptops XO. Además, se ahorrarían 50M de barriles de petróleo, sumando casi USD 500M en créditos de carbón, anualmente.
2. Vaticano
Antonio Battro participó en la XIII Sesión Plenaria de la Academia Pontífica de Ciencias Sociales, dedicada a la "caridad y justicia en las relaciones entre naciones y pueblos" Presentó el programa OLPC en la mesa redonda sobre la Metas del Milenio para la educación.[NT: términos y nombres de los eventos sin verificación]
3. Brasilia
organizó una conferencia sobre inclusión digital el jueves. Prof. Lea Fagundes se robó el espectáculo con una apasionada charla sobre la olpc, exhibiendo el trabajo y palabras de los chicos involucrados.
4. Kim Quirk
La OLPC tiene el agrado de anunciar la incorporación de Kim Quirk como Project Manager. Kim llega a la OLPC con más de 20 años de experiencia en la gestión de proyectos en varias industrias desde productos de red hasta e-commerce y software educativo.
5. Malla
Michail Bletsas evaluó tres tipos de orejas de conejo (antenas WiFi); uno es mucho mejor que los otros. Quanta las usará para todas las unidades B4. Esperen un aumento de por lo menos un 50% en el alcance WiFi de las XO.
6. Producción
El 11 de Mayo comenzará el armado de B3 en Shanghai. La B3 es básicamente la laptop a producir en masa (sin texturas en las superficies plásticas).
7. Energía
Richard Smith y John Watlington han cableado un medidor de voltaje en una pre-B3, permitiendo así realizar mediciones detalladas del consumo de electricidad, desglosados a nivel de componente (LCD, CPU/Southbridge, EC, WLAN, etc.) Este trabajo continuará la semana que viene a medida que se agreguen componentes.
8. Servidor Escolar
se continuó trabajando sobre el durante la semana. Se decidió probar con un diseño sellado para zonas de salinidad o humedad elevadas, aunque seguimos explorando las implicancias térmicas. La selección del procesador será finalizada a mediados de la semana que viene. El diseño mecánico e industrial ya comenzó.
9. Collabora
el equipo sigue trabajando sobre la aplicación para video-chat y han encontrado (esperamos) los últimos bugs en el stack de video. Están trabajando con John Palmieri para cerrar el código e incorporarlo a nuestros builds.
10. Abiword
J.M. Maurer ha progresado en el plugin para el coloreado sintáctico en Abiword. Esto será muy útil para los chicos (y adultos) que quieran desarrollar software en la laptop. Actualmente puede colorear la sintáxis tanto de Python como C++.
11. Almacén y Diario
continúa su desarrollo. Tomeu Vizoso conectó el historial del navegador con el diario y Ben Saller continúa trabajando en varios aspectos del almacén. Ben se encuentra trabajando actualmente para que el almacén se presente correctamente en el DBus.
12. Dan Williams y Jordan Crouse
solucionaron algunos problemas con el servidor X en el GX y el stack de video. Dan también presento una versión de la actividad de Lectura (Read activity) que se puede presentar a sí misma en la vista de la malla: se puede hacer clic en ella y el PDF es transferido entre las máquinas—ahora los dos chicos estan leyendolo.
13. Mitch Bradley
liberó un firmware candidato para el build B3 SMT con:
  • diagnósticos mejorados acordes con las pruebas de fabricación;
  • booteo rápido utilizando los botones de juegos para forzar la interacción;
  • un frame buffer más grande para evitar escasez de pixmaps.
14. Andres Salomon
trabajó esta semana sobre el debuggeo pre-B3/LX. Un arreglo en el chip-select del NAND (permitiendo duplicar la cantidad de NAND en la B3), y varios arreglos en el audio y cámara, etc. han sido incorporados al kernel estable. (Como resultado, la calidad de la imagen de la cámara ha mejorado enormemente).
15. Chris Ball
compiló un recolector de bugs que deban ser solucionados antes del build B3. (Ver http://dev.laptop.org/ticket/1403).
16. Jim Gettys
trabajó sobre la especificación del software de sistema—principalmente relacionado con la administración de energía. (Ver Power Management/lang-es).

Las Laptop News (en inglés) son archivadas en archivo Laptop News.

Se puede suscribir a la lista de correos OLPC community-news yendo al sitio del mailman de laptop.org.

Preguntas o pedidos de la prensa: enviar email a press@racepointgroup.com

HITOS

Nov. 2007 Inicio de la producción en masa.
Abr. 2007 One Laptop Per Child anuncia su versión beta final de su revolucionaria XO Laptop.
Abr. 2007 Primeras máquinas pre-B3 armadas.
Mar. 2007 Primera red de malla en funcionamiento.
Feb. 2007 Las máquinas B2-test están disponibles y comienza su distribución a los desarrolladores y países de lanzamiento.
Ene. 2007 Ruanda anuncia su participación en el proyecto.

Todos los hitos se pueden ver acá.

COMUNICADOS DE PRENSA OLPC

Ene. 2007 La OLPC No Tiene Planes (link roto) para Comercializar la XO
OLPC has No Plans to Commercialize XO Computer.
Ene. 2007 La OLPC Anuncia la Interfaz Primera-en-su-Tipo para la Computadora XO
OLPC Announces First-of-Its-Kind User Interface for XO Laptop Computer.
Ene. 2007 Ruanda se Compromete con la Iniciativa One Laptop per Child
Rwanda Commits to One Laptop per Child Initiative.
Dic. 2006 Laptop de Bajo Costo Puede Transformar el Aprendizaje
Low Cost Laptop Could Transform Learning.

Prensa

Para más artículos ver acá.

12 Abr. 2007 EYF Times Conozca al Científico: Nicholas Negroponte
Meet the Scientist: Nicholas Negroponte
11 Abr. 2007 CNET News Fotos: Alumnos Nigerianos encienden sus laptops
Photos: Nigerian students power up their laptops
  The News Alumnos rurales pobres tailandeses recibirán laptops de USD 100
Poor rural Thai students to get 100-dollar laptops
29 Mar. 2007 ComputerWorld La OLPC estudia una batería experimental para la laptop de USD 100
OLPC eyes experimental battery for $100 laptop
16 Mar. 2007 The Santiago Times Laptop Baráta Es Primicia Mundial en Chile
Cheap Laptop Makes Commercial World Premiere in Chile
13 Mar. 2007 Bostonist Agregue Azúcar (Sugar) a la OLPC
Pour Some Sugar on OLPC
12 Mar. 2007 BusinessWeek Conozca a Sugar... La cara de la laptop de USD 100 y un salto cuántico en diseño
Meet Sugar...The face of the $100 laptop and a quantum leap in design
7 Mar. 2007 The China Post Fabricantes de partes suben gracias a las Laptops de USD 100
Parts makers surge on US $100 Laptops
  ZDNet Una laptop para cambiar al mundo
A laptop to change the world
  Herald Tribune Sobre los Mercados: los indicadores de partes Taiwanesas suben gracias a la laptop de USD 100
Around the Markets: Taiwanese parts markers surge on $100 laptop giveaway
6 Mar. 2007 Gamasutra SJ Klein Pide Contenido Serio Para La OLPC
SJ Klein Asks For Serious OLPC Content
1 Mar. 2007 BusinessWeek.com La Cara de la Laptop de USD 100
The Face of the $100 Laptop
  2007 Linternaute: High-tech Una computadora de USD 100
Un ordinateur à 100 dollars
28 Feb. 2007 eLearn Magazine Puede la "Laptop de USD 100" Cambiar al Mundo?
Can the "$100 Laptop" Change the World?
27 Feb. 2007 CNET Dos visiones para distribuir PCs en el mundo subdesarrollado
Two visions for delivering PCs to emerging nations
13 Feb. 2007 Newsweek International Entrevista: La Laptop del Pueblo
Interview: The People's Laptop
12 Feb. 2007 Silicon.com Miles de laptops a USD 100 dentro de un mes
Thousands of $100 laptops to within a month
8 Feb. 2007 MIT: Technology Review Technology Review: Lanzamiento del Modelo de Seguridad para la Laptop de USD 100
Technology Review: Security Model Released for the $100 Laptop
Feb. 2007 Domus Un computer vi salverà: Una computadora lo salvará
Un computer vi salverà: A computer will save you
  IEEE Spectrum Mary Lou Jepsen: Laptops para Todos
Mary Lou Jepsen: Laptops for All
29 Ene. 2007 Christian Science Monitor Una vista de cerca a lo que la 'laptop de USD 100' será
A closer look at what '$100 laptop' will be
3 Ene. 2007 EDTECH.com La laptop de USD 150
The $150 Notebook
  networkworld.com La OLPC busca producir en masa para el tercer cuatrimestre
OLPC Aims for Mass Production in Third Quarter
  IDG.net One Laptop per Child endulza al hardware con interfaz 'Sugar'
One Laptop per Child Sweetens Hardware with 'Sugar' UI
&amp;;nbsp; YAHOO! Finance La OLPC anuncia una interfaz primera-en-su-tipo para la laptop XO
OLPC Announces First-of-Its Kind User Interface for XO Laptop Computer

Para artículos anteriores ver acá.


Video

Existen videos varios sobre la XO y la OLPC.

OLPC.TV Una colección / blog específica de videos sobre la OLPC
A collection of several videos
redhatmagazine.com Red Hat Magazine: Dentro de One Laptop per Child, Episodio Uno
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One
sf.tv Video de la OLPC dese Suiza, 26 Enero, 2007
OLPC Video from Switzerland, 26.01.2007
acm.org Entrevista con Nicholas Negroponte sobre la Laptop de USD 100
Interview with Nicholas Negroponte on the &100 Laptop
techpresentations.com Presentación por Jim Gettys en FOSDEM 2007
Presentation by Jim Gettys at FOSDEM 2007
globo.com Chicos prueban computadora portátil
Crianças testam computador portátil
Students test the laptop, GLOBO- BRASIL
stanford.edu Presentación de Mark Foster en la Universidad de Stanford
Mark Foster delivers presentation to Standford University
technologyreview.com Mini-documental de Technology Review
Technology Review Mini-Documentary
radiofarda.com Una breve demostración
A Brief Demo