OLPC:News/lang-es: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
m (Reverted edits by 122.210.31.121 (Talk); changed back to last version by Xavi)
(sync'ed version = 63972 -- News 2007-09-08)
Line 1: Line 1:
{{OLPC}}
{{OLPC}}
{{Translation | lang = es | source = News | version = 61768}}
{{Translation | lang = es | source = News | version = 63972}}
[[Category:General Public]]
[[Category:General Public]]
{{TOCright}}
{{TOCright}}
Line 6: Line 6:
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[News|original]] en inglés.
'''NOTA:''' Al ser esta una traducción ''comunitaria'' (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias ''oficiales'' remitirse al [[News|original]] en inglés.


=Laptop News 2007-VIII-25=
=Laptop News 2007-IX-08=


[[#news 1|Etiopía]] | [[#news 2|Breaza]] | [[#news 3|Microscopio]] | [[#news 4|Pippy]] | [[#news 5|Retomar de la inalámbrica]] | [[#news 6|Kernel]] | [[#news 7|Servidor escolar]] | [[#news 8|Actualizaciones y seguridad]] | [[#news 9|Firmware]] | [[#news 10|Cronograma]] | [[#news 11|Pruebas]] | [[#news 12|MaMaMedia]] | [[#news 13|Creación de mapas]] | [[#news 14|Juegos]] | [[#news 15|«Jams» de contenidos]] | [[#news 16|Actividades varias]] | [[#news 17|Comunidad]]
[[#news 1|]] | [[#news 2|Pruebas/soporte]] | [[#news 3|Actualización del software Trial-2]] | [[#news 4|Actualizaciones]] | [[#news 5|Actividades]] | [[#news 6|Kernel]] | [[#news 7|Conversor serial universal]] | [[#news 8|Firmware]] | [[#news 9|Sistema X-Window]] | [[#news 10|Juegos]] | [[#news 11|«Jams»]] | [[#news 12|«Chapters» universitarios]] | [[#news 13|Traducciones]] | [[#news 14|Caricaturas y comics]] | [[#news 15|Nuestras historias]] | [[#news 16|Informe de OLPCH]]


{{anchor|1}}
{{anchor|1}}
; Cronograma/funcionalidad : Como fue mencionado, hubieron revisiones durante la semana de Sugar, red y seguridad sobre algunos ''bugs'' nuevos y funcionalidades futuras. Un resultado fue la identificación de algunas funcionalidades de último momento, por lo tanto no estaremos listos para un congelamiento del código (''code-freeze'') el lunes—estaremos desfazados una semana probablemente. La próxima semana haremos un esfuerzo importante para tener los ''bugs'' que nos bloquean bajo control.
; Etiopía : Nicholas dio una charla como invitiado en el «World Information Technology Forum» organizado por las NN.UU., en el cual 52 países estuvieron presentes, incluyendo practicamente la totalidad de los países africanos.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
1. Schedule/features: As mentioned, there were Sugar, network, and security reviews this week resulting in the reporting of some new bugs and future features. One outcome was the identification of some last-minute features, so we will not be ready for code freeze on Monday—we are probably off by about a week. Next week, we will have a major push to get all remaining blocking bugs addressed.
1. Ethiopia: Nicholas gave the keynote at UN hosted World Information Technology Forum at which 52 countries were present, virtually all African nations.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|2}}
{{anchor|2}}
; Pruebas/soporte : Alex Latham se unió a la OLPC para una práctica (''internship'') durante el otoño (del norte) y ya ha participado en las tareas de pruebas, localización e informe de ''bugs''. Durante las próximas semanas necesitamos concentrar los esfuerzos sobre los procedimientos para pruebas tanto «al azar» como formales (vea [[Tests/lang-es|Historias de Pruebas de Usuario]]). Cualquiera con tiempo y una laptop puede participar usando la última versión realizando los [[:Category:Test plans|planes de pruebas]]. Por favor, reporten los ''bugs'' en Trac (http://dev.laptop.org) y sus opiniones de alto nivel en la página de [[Test Group Release Notes]].
; Breaza : Como parte de nuestro constante esfuerzo de incluir a Rumania, el interno de la OLPC Joel Stanley dio una presentación el «Forum IT», un campamento de verano para jóvenes que dura cinco días y que se realiza todos los años en Rumania, dirigido por Catalin Grosu (vea http://tabara.forumit.ro/2007/arhiva.php).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
2. Testing/Support: Alex Latham joined OLPC for a fall internship and has already contributed to the testing efforts, finding and reporting bugs. Over the next few weeks we need to concentrate effort towards both more “random” testing and our more formal test procedures (See [[User_Stories_Testing]]). Anyone who has time and a laptop can help by loading the latest release and going through some of the test plans. Please report your bugs to trac (http://dev.laptop.org) and your high-level thoughts to the Test Group Release Notes page in the wiki (See [[Test_Group_Release_Notes]]).
2. Breaza: As part of our on-going outreach in Romania, OLPC intern Joel Stanley gave a presentation to Forum IT, an annual five-day computer summer camp for young people in Romania, run by Catalin Grosu (See http://tabara.forumit.ro/2007/arhiva.php).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|3}}
{{anchor|3}}
; Actualización del software Trial-2 : Una modificación en nuestro sistema de ''builds'' fue la causa por la cual varios idiomas no fueran correctamente incluidos en nuestro ''build'' Trial-2. Un nuevo ''build'', el 542.3, fue publicado para solucionarlo. Aún quedan algunos problemas con la versión de TamTam en castellano y portugués sobre las que se está trabajando.
; Microscopio : La tuberculósis, la malaria y el HIV/SIDA matan a 6M de personas por año en áreas escazas en recursos. Métodos de diagnóstico simples y accesibles para estas enfermedades podrían salvar muchas vidas. Nuestra cámara de video con el aditamento del lente microscopio para la XO puede ayudar con los esfuerzos de su diagnóstico: el HIV/SIDA puede ser diagnosticado por medio de video microscópico y el procesamiento de señales: un proceso automatizado para el conteo de linfocitos-T. La tuberculósis (incluyendo cepas resistentes) y la malaria pueden ser diagnosticadas de modo similar. Estamos dialogando sobre como proseguir con el Dr. Howard Shapiro, del «Center of Microbial Cytometry» y autor del muy difundido libro de texto «Practical Flow Cytometry», que puede ser leído en-línea gratuitamente (vea http://probes.invitrogen.com/products/flowcytometry/practicalflowcytometry.html). Howard ya ha desarrollado ''cytometers'' de bajo costo con este objetivo.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
3. Update to Trial-2 software: A change in our build system caused several languages to not be properly included in our Trial-2 build. A new build, 542.3, was released to fix this. There remain some problems with the Spanish and Portuguese versions of TamTam that are still being worked on.
3. Microscope: TB, malaria, and HIV/AIDS kill about 6M people a year in resource-poor areas. Simple, afford diagnostic methods for these diseases could save many lives. Our video-microscope add-on to the XO may help with the diagnostics efforts: HIV/AIDS can diagnosed through video microscopicy with signal processing: an automating method to count T-Cells. TB (including drug-resistant TB) and malaria can be diagnosed in similar ways. We are discussing the best way to proceed with Dr. Howard Shapiro, who runs the Center of Microbial Cytometry and wrote the widely used textbook, Practical Flow Cytometry, which can be read online free of charge (See
http://probes.invitrogen.com/products/flowcytometry/practicalflowcytometry.html). Howard has already developed low-cost cytometers for this purpose.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|4}}
{{anchor|4}}
; Actualizaciones : Scott Ananian pasó esta semana trabajando en actualizaciones. Tiene un servidor de actualizaciones basado en <tt>rsync</tt> funcionando http://updates.laptop.org bajo un ''fakeroot''; y modificó el formato del manifiesto y su código para facilitar la lectura incremental (de modo tal de no necesitar de el manifiesto de todo el sistema de archivos en memoria mientras se sincroniza y valida).
; Pippy : Chris Ball publicó una actividad de programación en Python llamada Pippy, que se encuentra en la imagen de base a partir del ''Build'' 553. Es una simple consola de programación al estilo de las consolas básicas para lenguajes interpretados con la que muchos de nosotros crecimos, y viene con varias muestras de código Python de nivel introductorio. La siguiente meta es facilitar que los chicos distribuyan las actividades que consistan de código que ellos escribieron.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
4. Updates: Scott Ananian spend this week working on upgrades. He got an rsync-based upgrade server now running at http://updates.laptop.org under a fakeroot; and he modified the manifest format and code to make it easier to read incrementally (so we don't need to keep the entire filesystem manifest in memory during sync and validation).
4. Pippy: Chris Ball released a Python-programming activity called Pippy, which is in the base image as of Build 553. It is a simple programming console in the style of the consoles for basic interpreted languages that many of us grew up with, and comes with a selection of introductory Python code. The next goal is to make it easy for children to distribute activities that consist of the code they've written.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|5}}
{{anchor|5}}
; Actividades : Esta semana han habido actualizaciones en las actividades de Write, TamTam, Memorize, Chat, Etoys, Record y Calculate. También, XoIRC&mdash;una actividad cliente para [[IRC|''Internet Relay Chat'']] escrita por Eduardo Silva y dedicado al canal <tt>#olpc-help</tt> de ayuda&mdash;hizo su primera aparición. Chris Ball publicó una nueva versión de Pippy que permite el disponer de un intérprete Python totalmente interactivo, así como programas de ejemplo. Muriel de Souza Godoi solucionó algunos ''bugs'' en Memorize (y publicó la v16).
; Retomar de la inalámbrica : Chris Ball pasó la mayor parte de la semana trabajando en el problema de retomar la inalámbrica. Javier Cardona junto a expertos en el tema USB de Marvell han estado sacando parches para el firmware. Estamos avanzando&mdash;la cantidad de 'retomadas' exitosas que tenemos por ciclo va en aumento.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
5. Activities: This week there were updates to the Write Activity, TamTam, Memorize, Chat, Etoys, Record, and Calculate. Also, XoIRC—an Internet-relay chat client activity written by Eduardo Silva and dedicated to the #olpc-help channel—made its first appearance. Chris Ball released a new version of Pippy that allows you to access a fully interactive Python interpreter, as well as the example programs. Muriel de Souza Godoi fixed some Memorize bugs (and released v16).
5. Wireless resume: Chris Ball spent most of the week working on the wireless-resume problem. Javier Cardona and USB experts at Marvell have been coming up with firmware patches. They are making progress—the number of successful resumes we get per cycle is increasing.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|6}}
{{anchor|6}}
; Kernel : Andres Salomon ha estado trabajando junto a Arjun Sarwal, autor de la actividad [[Measure / Oscilloscope]], para determinar que es lo que realmente queremos que el piloto de audio haga. Como resultado, Andres rehizo la forma en que el piloto de sonido maneja el filtro/entrada analógica y V_REFOUT. Andres sincronizó el piloto de audio con la versión maestra&mdash;que lentamente avanza por el árbol ''upstream'' de ALSA. Andres también sincronizó la rama maestra con la rama estable del código del CE, depurando y limpiándolo. También hizo que el ''timeout'' del CE sea configurable (<tt>olpc_ec_timeout=<ms></tt>). Richard Smith también hizo un arreglo para el ''bug'' de siempre-cargando en el piloto de la batería.
; Kernel : Andres Salomon arregló algunos problemas en el ''build'' debidos a la config del kernel y ya envió el parche ''upstream''. Nuestros ''scripts'' debieron ser actualizados también, cosa que ya fue hecha. Una vez terminado eso, Andres aprovechó la oportunidad para realizar una actualización importante de nuestro config del kernel. Esto incluyó la habilitación de los pilotos de red y audio usados por VMWare y VirtualBox, la eliminación de algunos pilotos NAND en desuso (incluyendo el soporte NAND para los ATest), arreglar el IPv6, y hacer algunos pilotos estáticos. Andres también revisó una serie de actualizaciones del <tt>vserver</tt> y les dió el visto bueno a algunos.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
6. Kernel: Andres Salomon has been been working with Arjun Sarwal, author of the Measure Activity, to determine what we actually want the laptop sound driver to do. As a result, Andres reworked the way that the sound driver handles high-pass filter/analog input and V_REFOUT. Andres synced his sound driver with master—they are slowly working their way through upstream's ALSA tree. Andres also synced the master branch up with the stable branch's EC code, making debugging cleaner in the process. He also made the EC-delay timeout configurable (olpc_ec_timeout=<ms>). Richard Smith also supplied a fix for the always-charging bug in the battery driver.
6. Kernel: Andres Salomon fixed some build failures due to kernel config and sent the patch upstream. Our build scripts needed to be updated as well, so that was done. With that out of the way, Andres took the opportunity to do a large update of our kernel config. This included enabling network and sound drivers used by VMware and Virtualbox, dropping some unused NAND drivers (including ATest NAND support), fixing IPv6, and building some drivers statically. Andres also reviewed a number of vserver updates and committed some of them.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|7}}
{{anchor|7}}
; Conversor serial universal : Joel Stanly terminó su última semana como ''intern'' en la OLPC trabajando en las pruebas de un nuevo conversor serial universal para la XO, que es utilizado para un puerto serial y poder hacer el ''debricking'' de una laptop. Gracias Joel por un muy buen trabajo.
; Servidor escolar : John Watlington anunció un ''build'' (125) para pruebas. Aun le faltan varios de los servicios críticos pero permite validar el ''build'', el proceso de instalación y el soporte de las laptops en la malla. Debería ser instalable en la mayoría de las plataformas x86, requiriendo solamente una Antena Activa para proveer la interfaz con la malla. Hay más información en el wiki (vea [[XS Server Software/lang-es|Software del Servidor XS]]). También se puede obtener un CD-Vivo (de http://xs-dev.laptop.org/xs/OLPC_XS_LATEST.iso). Las notas de lanzamiento e instalación también están en el wiki (vea [[XS Installing Software/lang-es|Instalación de Software XS]]). Durante la próxima semana, esperamos poder incluir todos los servicios necesarios en este ''build''. Gracias a Holger Levsen, Dan Margo, Scott Ananian y el equipo de RedHat.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
7. Universal serial converter: Joel Stanley finished up his last week of his OLPC internship with work on testing the new XO universal serial converter, which is used for breaking out a serial-port and debricking capability on the laptop. Thanks to Joel for some great work.
7. School server: John Watlington announced a build (125) for testing. It is missing a number of crucial services, but verifies the build and installation process and supports laptops on the mesh. It should install on most x86 platforms, requiring only an Active Antenna to provide the mesh interface. More information is available from the wiki (See [[XS_Server_Software]]). You can also obtain the Live CD image (from http://xs-dev.laptop.org/xs/OLPC_XS_LATEST.iso). Release notes and installation instructions are also in the wiki (See [[XS_Installing_Software]]). Over the next week, we hope to include all required services in this build. Thanks go to Holger Levsen, Dan Margo, Scott Ananian, and RedHat team.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|8}}
{{anchor|8}}
; Firmware : Lilian Walter comenzó a investigar la seguridad IP (IPsec) para IPv6. El ''Internet key exchange (IKE)'' v1 ya puede ser probada utilizando <tt>racoon</tt>&mdash;un ''daemon'' IKE para codificar automáticamente conexiones IPsec disponibles en FC7. IKE v2 puede ser probado con <tt>racoon2</tt> posteriormente. Esa será la próxima etapa.
; Actualizaciones y seguridad : Scott Ananian&mdash;con ayuda de Ivan Krstić, Michael Stone, Noah Kantrowitz y Mitch Bradley&mdash;escribieron o editaron las siguientes especificaciones en el wiki:
: Mitch Bradley hizo un OFW mínimo que entra en 128K, incluyendo pilotos para SD y (probablemente) dispositivos de almacenamiento USB, pero sin red, permitiéndonos una forma de recuperación en el caso de tener problemas con el ''reflasheo'' de la ROM de ''booteo''. Está esperando por la firma del SO y mecanismos de activación en el firmware que fueron publicados el viernes.
:* [[Manifest Specification]]
: Mitch también está trabajando con Quanta y David Woodhouse para rastrear problemas con el ''flasheo'' de la NAND (posiblemente relacionados con {{ticket|1905}}, aunque quizás se trate de un problema nuevo).
:* [[Firmware Security]]
:* [[Firmware Key and Signature Formats]]
:* [[Early Boot]]
:* [[Cheat codes]]
:* [[Yellow Treaps]]
:Scott también progresó en el objetivo de tener un arranque-de-multiples-imágenes para el <tt>ramdisk</tt> inicial, un componente de nuestro código de actualizaciones mejorado. Scott trabajó en la imagen de autoreinstalación, guiando cuidadosamente a los usuarios a traves de este nuevo proceso de autoreinstalación y ''debuggeando'' algunos problemas reales.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
8. Firmware: Lilian Walter started research on IP security (IPsec) for IPv6. Internet key exchange (IKE) v1 can be readily tested using racoon—an IKE daemon for automatically keying IPsec connections that is distributed with FC7. IKE v2 can be tested with racoon2 after building it. That will be the next phase.
8. Updates and security: Scott Ananian—with help from Ivan Krstić, Michael Stone, Noah Kantrowitz, and Mitch Bradley—wrote or edited the following specifications in the wiki:


Mitch Bradley made a stripped-down OFW that will fit in 128K, including SD and (probably) USB mass storage drivers, but without networking, to enable us to have a backup recovery path in case of boot ROM reflash problems. He is waiting for testing on the OS signing and activation features that are in the firmware was released last Friday.
* [[Manifest_Specification]]
* [[Firmware_Security]]
* [[Firmware_Key_and_Signature_Formats]]
* [[Early_Boot]]
* [[Cheat_codes]]
* [[Yellow_Treaps]]


Mitch is also working with Quanta and David Woodhouse to track down some more instances of NAND FLASH corruption (possibly manifestations of Trac #1905, but it is perhaps a new problem).
Scott also made good progress towards getting boot-from-multiple-images support into the initial ramdisk, a component of our improved upgrade code. Scott worked on the auto-reinstallation image, hand-holding users through the new auto-reinstallation process and debugging some genuine problems.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|9}}
{{anchor|9}}
; Sistema X-Window : Stefano Fedrigo (un voluntario de Italia) analizó el rendimiento gráfico en profundidades de color de 16-bits y 24-bits; esto nos permitirá decidir que profundidad de color usar, dadas las concesiones involucradas. Stefano, Bernardo Innocenti y Chris Ball están trabajando en un análisis más profundo.
; Firmware : Lilian Walter consiguió que el «router» anuncie/publique una dirección DNS IPv6 y el código para que pueda usar esos datos. Por completitud, está trabajando en que los DHCP6s hagan lo mismo. Mitch Bradley publicó Q2C25; y se está enfocando en el soporte de seguridad del firmware.
: Bernardo Innocenti ha estado trabjando en la unificación de todos los recientes cambios en las definiciones de los teclados hechas por Walter Bender, Sergey Udaltsov y Jim Gettys en un parche OLPC para nuestro paquete de <tt>xkeyboard-config</tt>. Bernie piensa enviar el parche ''upstream'' y quizás proponerlo para F8.
: Sergey, Walter, Lidet Tilahun y Mako Hill aportaron sugerencias y fragmentos para soportar totalmente a Etiopía. Bernie ha sido capaz de ensamblar todas las piezas, pero por el momento, sólo son apropiadas para fines demostrativos. La próxima semana, Bernie trabajará en el empaquetamiento de los fragmentos para los ''builds''.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
9. X Window System: Stefano Fedrigo (a volunteer from Italy) profiled our graphics performance at 16-bit and 24-bit color depth; this will help us decide which depth to use, since there are trade-offs involved. Stefano, Bernardo Innocenti, and Chris Ball are working on further analysis.
9. Firmware: Lilian Walter got the router to advertise a DNS IPv6 address and the code to use those data. For completeness, she is working on setting up DHCP6s to do the same. Mitch Bradley released Q2C25; he is focusing on security support in the firmware

Bernardo Innocenti has been working on merging all recent changes to keyboard definitions from Walter Bender, Sergey Udaltsov, and Jim Gettys into an OLPC patch for our xkeyboard-config package. The RPM is in the builds and looks fine so far. Bernie is planning to send the patch
upstream and maybe propose this package for F8.

Sergey, Walter, Lidet Tilahun, and Mako Hill have provided additional bits and suggestions for comprehensive Ethiopian support. Bernie has been able to assemble the various pieces, but for moment, they are only adequate for demonstration purposes. Next week, Bernie will work on packaging these bits for the builds.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|10}}
{{anchor|10}}
; Juegos : El programa GAMBIT del MIT comenzó a funcionar éste verano (del norte) con sede en 5 Cambridge Center, bajo la dirección de Philip Tan. Dirigen un curso práctico de diseño en el otoño (del norte) y tendrán un grupo trabajando en el desarrollo de juegos para la XO.
; Cronograma : El lunes es el congelamiento de funcionalidad para el Trial-3. Estaremos revisando todas las funcionalidades incompletas para ver como cerrarlas o sacarlas. Empezaremos por los ''bugs'' que bloquean y de alta prioridad la próxima semana.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
10. Games: MIT's GAMBIT program started operating this summer out of 5 Cambridge Center, under the direction of Philip Tan. They run a practical design course in the fall and will have a group working on game development for XOs.
10. Schedules: Monday is feature freeze for Trial-3. We will be following up on all unfinished features to see how to close them down or move them out. We will start attacking the blocking and high-priority bugs starting next week.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|11}}
{{anchor|11}}
; «Jams» : El «Jam» de Juegos en Brasil está programado para la última semana de septiembre. [[User:Mchua|Mel Chua]] espera estar en Manila para el «jam» que tendrá lugar el primer fin de semana de octubre. Rowen Iral y Timothy Martinez de OLPCPH están perparando un «jam» y algunas cosas más para el «Curriculum Jam». Chris Torstenson y Kevin Driscoll están organizando el «Jam de Contenido en Boston» en las mismas fechas.
; Pruebas : Hubo retrasos la semana pasada, particularmente en las actividades, pero para fines de la semana, muchos de los parches ya estaban listos. Vea el ''build'' de este fin de semana (557). Por favor, escriba sus notas en el wiki (vea [[Test Group Release Notes]]).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
11. Jams: Game Jam Brasil is scheduled for the last week in September. Mel Chua expects to be in Manila for their Jam the first weekend in October. OLPCPH's Rowen Iral and Timothy Martinez are preparing for the Jam and some new stuff for the Curriculum Jam. Chris Torstenson and Kevin Driscoll are planning a Boston Content Jam for the same time.
11. Testing: There was regression over the past week, especially in activities, but by the end of the week, many fixes had been checked in. Check this weekend's build (557). Please write up your notes in the wiki (See [[Test_Group_Release_Notes]]).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|12}}
{{anchor|12}}
; «Chapters» universitarios : Olin College inició un «chapter» (comité, delegación) el miércoles, y se encuentran elaborando un modelo para que otras universidades se unan. Se invita a gente de otras universidades a participar en la definición del modelo (vea [[University program/lang-es|Programa universitario]]).
; MaMaMedia : El equipo de MaMaMedia tiene una nueva versión para el ''Build'' 542 que incluye siete actividades, incluyendo un Rompecabezas, un Armador de Encuenstas, y un Rompecabezas deslizante que utilizan la malla para la colaboración y creación; y un «Centro de Aprendizaje» (''Learning Center'') como el lugar para que maestros y alumnos compartan ayudas para aprender. Todas las actividades están usando funcionalidades (casi) estables de Sugar: el diario, el portapapeles, y los tubos para compartir. Muchas gracias a Carla Gomez Monroy, SJ Klein y Laura Klein por sus comentarios y a Lincoln Quirk, Eben Eliason y Marco Gritti por su colaboración con Morgan Collett, Carlos Neves, Terrence Grannum, Ed Stoner, Rich Goehl y Shannon Sullivan (vea http://www.worldwideworkshop.org/olpcwiki/index.php?title=MaMaMedia_Activity_Center y http://www.worldwideworkshop.org/olpcwiki/index.php?title=Teacher_Center).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
12. University chapters: Olin College started a university chapter on Wednesday, and are drafting a model for other universities to follow. People from other universities are encouraged to help define the model (See [[University_program]]).
12. MaMaMedia: The MaMaMedia team has a new release for Build 542 that includes seven activities, including a Jigsaw Puzzle, Poll Builder, and Slider Puzzle feature mesh-based creative and collaborative sharing; and a Learning Center as a place for teachers and students to share learning tips. All of activities are now using the (almost) stabilized Sugar features: journal, clipboard, and tubes for sharing. Many thanks to Carla Gomez Monroy, SJ Klein, and Lauren Klein for their feedback and to Lincoln Quirk, Eben Eliason, and Marco Gritti for their collaboration with Morgan Collett, Carlos Neves, Terrence Grannum, Ed Stoner, Rich Goehl, and Shannon Sullivan (See http://www.worldwideworkshop.org/olpcwiki/index.php?title=MaMaMedia_Activity_Center and http://www.worldwideworkshop.org/olpcwiki/index.php?title=Teacher_Center).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|13}}
{{anchor|13}}
; Traducciones : Todd Kelsey y Lingotech están trabajando en las traducciones de las notas de demostraciones para la laptop, como muestra del rápido proceso de localización de documentos útiles específicos. Borradores en español, amhárico, portugués, tailandés, árabe y otros idiomas se encuentran en el wiki (vea [[542 Demo Notes]]). Estos están siendo reintegrados con el sistema interno al wiki. Para traducir un documento, súbalo al wiki y agregue una nota para su traducción (vea [[Translating]]) para una mejor descripción de como se traducen las páginas-wiki).
; Creación de mapas : Christopher Schmidt, Schuyler Erle y SJ Klein trabajaron para convertir herramientas existentes de capas de mapas y datos públicos en un atlas navegable y ligero, en el cual su capa más detallada enlaza con contenidos de texto o imágenes. Esto debería poder correr en la XO, con las áreas generadas por bibliotecas en el servidor. Versiones iniciales ya funcionan en línea como páginas navegables. Christopher está trabajando en una versión de actividad que clona a la de Navegar.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
13. Translations: Todd Kelsey and Lingotech are working on translations of demo notes for the laptop, as an example of short-turnaround localization of specific useful documents. Draft documents in Spanish, Amharic, Portuguese, Thai, Arabic and other languages are in the wiki (See [[542_Demo_Notes]]). These are being reintegrated with the on-wiki translation system. To get a document translated, post it to the wiki and note the need for translation (See [[Translating]] for a more detailed description of how wiki pages get translated).
13. Map creation: Christopher Schmidt, Schuyler Erle, and SJ Klein worked out a process for turning existing map-layer tools and public data into a lightweight browsable atlas, whose most detailed layer links out to text or image content. This should be able to run on an XO, with tiles generated by libraries on a server. Early versions are working online as a browsable page. Christopher is working on an activity version that clones Browse.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|14}}
{{anchor|14}}
; Caricaturas y comics : La herramienta Avallain para hacer comics tuvo un lanzamiento alfa esta semana: se pueden hacer comics por capas con fondos personalizados y personajes retamañables en JavaScript; y guardar las obras. Por el momento, ellas funcionan por medio del navegador; el exportar una imagen plana y poder compartir serán lo siguiente (vea [[Comic Maker]])
; Juegos : Roberto Faga consiguió hacer andar un emulador NES ligero en la XO, con un conjunto de paquetes o de ROMs. Necesitamos la autorización del copyright de Nintendo para las ROMs y el código fuente (o de sus editores originales) antes de distribuirlo. Patrick Dejarnette ya tiene su motor de juegos «Side-Scroller» funcionando, y está en el proceso de desarrollar imágenes y algunos niveles durante el fin de semana (ver [[Side-scroller]]).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
14. Cartoons and Comics: The Avallain comic maker had an alpha release this week: you can make your own layered comics with custom backgrounds and resizable characters in Javascript; and save your creations. At the moment, these simply work through the browser; exporting to a flat image and sharing are coming next (See [[Comic_Maker]]).
14. Games: Roberto Faga got a lightweight NES emulator to work on the XO, with a set of bundles or ROMs. We need a copyright release on the ROMs and source code from Nintendo (or the original publishers) before we could ship them. Patrick Dejarnette got his Side-Scroller engine working, and is now developing images and some levels over the weekend (See wiki.laptop.org/go/Side-scroller).
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|15}}
{{anchor|15}}
; Nuestras historias : Asabe Yabani está trabajando en un plan detallado de para NuestrasHistorias (''OurStories'') en Nigeria. El Secretario General de las NN.UU., Ban Ki Moon, la Reina Rania de Jordania, y el anterior niño-soldado Ishmael Beah estarán grabando fragmentos de audio sobre Nuestras Historias en las próximas semanas, preparando el lanzamiento del sitio (coordinado por Google) el 15 de octubre. Las XOs siguen siendo el foco de atención para grabar las historias.
; «Jams» de contenidos : Brendan Ballou de la ciudad de Nueva York está organizando un «jam» de contenido el 21-23 de septiembre sobre noticias y periodismo; ya tienen su equipo organizador y de pruebas. Roberto Faga también está haciendo preparativos para un Game Jam en Brasil hacia fines de septiembre; y está buscando gente interesada que hable portugués para ayudar.
{{ Translated text |
{{ Translated text |
15. Our Stories: Asabe Yabani is working on a detailed implementation plan for OurStories in Nigeria. UN Secretary General Ban Ki Moon, Queen Rania of Jordan, and former child-soldier Ishmael Beah are recording audio clips about Our Stories over the coming weeks, in preparation for a site launch (coordinated by Google) on October 15. XOs remain a focus for recording of stories.
15. Content Jams: Brendan Ballou in NYC is organizing a content jam for September 21-23 around news and journalism; they have their organizational team and a test group set up. Roberto Faga is also preparing a Game Jam in Brazil for the end of September; he is looking for interested Portuguese-speakers to help out.
| display = none }}
| display = none }}


{{anchor|16}}
{{anchor|16}}
; Informe de OLPCH : Los avances de [[OLPC Philippines|OLPC Filipinas]] es mantenido en esta página [[OLPC Philippines:Report]].
; Actividades varias : Laura Klein y Charles Smith siguen trabajando en una actividad «Bug Blitz» y planean tener algo la semana que viene para probar. Algunos biólogos de la Argentina han ofrecido su ayuda con el proyecto para revisar fotos y ayudar a identificar bichos y otras formas de vida que los chicos encuentren en sus zonas.
: Una actividad que necesita de soporte y trabajo: un editor de video sencillo para realizar el montaje de imágenes y video y compaginación de audio (vea [[ColingoXO/lang-es|ColingoXO]]).
{{ Translated text |
16. Misc. activities: Lauren Klein and Charles Smith are continuing to work on a Bug Blitz activity and plan to have something to test next week. Some biologists from Argentina have offered to help with the project by reviewing photographs to help identify bugs and other life that children photograph in their vicinity.

An activity that need support and work: a simple video editor for splicing together images and video and matching them with spoken sentences (See [[ColingoXO]]).
| display = none }}

{{anchor|17}}
; Comunidad : [[OLPC Philippines]] está reuniendo interes local; un «jam» de contenidos en Manila está siendo planeado para principios de octubre, y están presentando papeles para armar su propia organización sin fines de lucro local. [[OLPC Indonesia]] también está tomando forma; ya han reclutado a varias personas interesadas y armado su lista de correo (vea [[OLPC Indonesia]] y http://groups.google.com/group/olpc-indonesia).
{{ Translated text |
{{ Translated text |
16. Report from OLPCPH: http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines:Report Activities made in the OLPC Philippines are kept in this sub-page.
17. Grassroots: OLPC Philippines is gathering local interest; a Manila content jam is planned for the start of October, and they are filing papers to set up their own local nonprofit. OLPC Indonesia is starting to take shape as well; they have recruited a number of interested people and set up their own Indonesian-language mailing list (See [[OLPC_Indonesia]] and http://groups.google.com/group/olpc-indonesia).
| display = none }}
| display = none }}



Revision as of 17:52, 9 September 2007

  Esta página está supervisada por el equipo de OLPC.
  Traducción de News original  
   cambios  

NOTA: Al ser esta una traducción comunitaria (léase, no oficial) puede estar desactualizada. Cualquier duda o para las últimas noticias oficiales remitirse al original en inglés.

Laptop News 2007-IX-08

[[#news 1|]] | Pruebas/soporte | Actualización del software Trial-2 | Actualizaciones | Actividades | Kernel | Conversor serial universal | Firmware | Sistema X-Window | Juegos | «Jams» | «Chapters» universitarios | Traducciones | Caricaturas y comics | Nuestras historias | Informe de OLPCH

Cronograma/funcionalidad
Como fue mencionado, hubieron revisiones durante la semana de Sugar, red y seguridad sobre algunos bugs nuevos y funcionalidades futuras. Un resultado fue la identificación de algunas funcionalidades de último momento, por lo tanto no estaremos listos para un congelamiento del código (code-freeze) el lunes—estaremos desfazados una semana probablemente. La próxima semana haremos un esfuerzo importante para tener los bugs que nos bloquean bajo control.

1. Schedule/features: As mentioned, there were Sugar, network, and security reviews this week resulting in the reporting of some new bugs and future features. One outcome was the identification of some last-minute features, so we will not be ready for code freeze on Monday—we are probably off by about a week. Next week, we will have a major push to get all remaining blocking bugs addressed.

Pruebas/soporte
Alex Latham se unió a la OLPC para una práctica (internship) durante el otoño (del norte) y ya ha participado en las tareas de pruebas, localización e informe de bugs. Durante las próximas semanas necesitamos concentrar los esfuerzos sobre los procedimientos para pruebas tanto «al azar» como formales (vea Historias de Pruebas de Usuario). Cualquiera con tiempo y una laptop puede participar usando la última versión realizando los planes de pruebas. Por favor, reporten los bugs en Trac (http://dev.laptop.org) y sus opiniones de alto nivel en la página de Test Group Release Notes.

2. Testing/Support: Alex Latham joined OLPC for a fall internship and has already contributed to the testing efforts, finding and reporting bugs. Over the next few weeks we need to concentrate effort towards both more “random” testing and our more formal test procedures (See User_Stories_Testing). Anyone who has time and a laptop can help by loading the latest release and going through some of the test plans. Please report your bugs to trac (http://dev.laptop.org) and your high-level thoughts to the Test Group Release Notes page in the wiki (See Test_Group_Release_Notes).

Actualización del software Trial-2
Una modificación en nuestro sistema de builds fue la causa por la cual varios idiomas no fueran correctamente incluidos en nuestro build Trial-2. Un nuevo build, el 542.3, fue publicado para solucionarlo. Aún quedan algunos problemas con la versión de TamTam en castellano y portugués sobre las que se está trabajando.

3. Update to Trial-2 software: A change in our build system caused several languages to not be properly included in our Trial-2 build. A new build, 542.3, was released to fix this. There remain some problems with the Spanish and Portuguese versions of TamTam that are still being worked on.

Actualizaciones
Scott Ananian pasó esta semana trabajando en actualizaciones. Tiene un servidor de actualizaciones basado en rsync funcionando http://updates.laptop.org bajo un fakeroot; y modificó el formato del manifiesto y su código para facilitar la lectura incremental (de modo tal de no necesitar de el manifiesto de todo el sistema de archivos en memoria mientras se sincroniza y valida).

4. Updates: Scott Ananian spend this week working on upgrades. He got an rsync-based upgrade server now running at http://updates.laptop.org under a fakeroot; and he modified the manifest format and code to make it easier to read incrementally (so we don't need to keep the entire filesystem manifest in memory during sync and validation).

Actividades
Esta semana han habido actualizaciones en las actividades de Write, TamTam, Memorize, Chat, Etoys, Record y Calculate. También, XoIRC—una actividad cliente para Internet Relay Chat escrita por Eduardo Silva y dedicado al canal #olpc-help de ayuda—hizo su primera aparición. Chris Ball publicó una nueva versión de Pippy que permite el disponer de un intérprete Python totalmente interactivo, así como programas de ejemplo. Muriel de Souza Godoi solucionó algunos bugs en Memorize (y publicó la v16).

5. Activities: This week there were updates to the Write Activity, TamTam, Memorize, Chat, Etoys, Record, and Calculate. Also, XoIRC—an Internet-relay chat client activity written by Eduardo Silva and dedicated to the #olpc-help channel—made its first appearance. Chris Ball released a new version of Pippy that allows you to access a fully interactive Python interpreter, as well as the example programs. Muriel de Souza Godoi fixed some Memorize bugs (and released v16).

Kernel
Andres Salomon ha estado trabajando junto a Arjun Sarwal, autor de la actividad Measure / Oscilloscope, para determinar que es lo que realmente queremos que el piloto de audio haga. Como resultado, Andres rehizo la forma en que el piloto de sonido maneja el filtro/entrada analógica y V_REFOUT. Andres sincronizó el piloto de audio con la versión maestra—que lentamente avanza por el árbol upstream de ALSA. Andres también sincronizó la rama maestra con la rama estable del código del CE, depurando y limpiándolo. También hizo que el timeout del CE sea configurable (olpc_ec_timeout=<ms>). Richard Smith también hizo un arreglo para el bug de siempre-cargando en el piloto de la batería.
{{{1}}}

Conversor serial universal
Joel Stanly terminó su última semana como intern en la OLPC trabajando en las pruebas de un nuevo conversor serial universal para la XO, que es utilizado para un puerto serial y poder hacer el debricking de una laptop. Gracias Joel por un muy buen trabajo.

7. Universal serial converter: Joel Stanley finished up his last week of his OLPC internship with work on testing the new XO universal serial converter, which is used for breaking out a serial-port and debricking capability on the laptop. Thanks to Joel for some great work.

Firmware
Lilian Walter comenzó a investigar la seguridad IP (IPsec) para IPv6. El Internet key exchange (IKE) v1 ya puede ser probada utilizando racoon—un daemon IKE para codificar automáticamente conexiones IPsec disponibles en FC7. IKE v2 puede ser probado con racoon2 posteriormente. Esa será la próxima etapa.
Mitch Bradley hizo un OFW mínimo que entra en 128K, incluyendo pilotos para SD y (probablemente) dispositivos de almacenamiento USB, pero sin red, permitiéndonos una forma de recuperación en el caso de tener problemas con el reflasheo de la ROM de booteo. Está esperando por la firma del SO y mecanismos de activación en el firmware que fueron publicados el viernes.
Mitch también está trabajando con Quanta y David Woodhouse para rastrear problemas con el flasheo de la NAND (posiblemente relacionados con #1905, aunque quizás se trate de un problema nuevo).

8. Firmware: Lilian Walter started research on IP security (IPsec) for IPv6. Internet key exchange (IKE) v1 can be readily tested using racoon—an IKE daemon for automatically keying IPsec connections that is distributed with FC7. IKE v2 can be tested with racoon2 after building it. That will be the next phase.

Mitch Bradley made a stripped-down OFW that will fit in 128K, including SD and (probably) USB mass storage drivers, but without networking, to enable us to have a backup recovery path in case of boot ROM reflash problems. He is waiting for testing on the OS signing and activation features that are in the firmware was released last Friday.

Mitch is also working with Quanta and David Woodhouse to track down some more instances of NAND FLASH corruption (possibly manifestations of Trac #1905, but it is perhaps a new problem).

Sistema X-Window
Stefano Fedrigo (un voluntario de Italia) analizó el rendimiento gráfico en profundidades de color de 16-bits y 24-bits; esto nos permitirá decidir que profundidad de color usar, dadas las concesiones involucradas. Stefano, Bernardo Innocenti y Chris Ball están trabajando en un análisis más profundo.
Bernardo Innocenti ha estado trabjando en la unificación de todos los recientes cambios en las definiciones de los teclados hechas por Walter Bender, Sergey Udaltsov y Jim Gettys en un parche OLPC para nuestro paquete de xkeyboard-config. Bernie piensa enviar el parche upstream y quizás proponerlo para F8.
Sergey, Walter, Lidet Tilahun y Mako Hill aportaron sugerencias y fragmentos para soportar totalmente a Etiopía. Bernie ha sido capaz de ensamblar todas las piezas, pero por el momento, sólo son apropiadas para fines demostrativos. La próxima semana, Bernie trabajará en el empaquetamiento de los fragmentos para los builds.

9. X Window System: Stefano Fedrigo (a volunteer from Italy) profiled our graphics performance at 16-bit and 24-bit color depth; this will help us decide which depth to use, since there are trade-offs involved. Stefano, Bernardo Innocenti, and Chris Ball are working on further analysis.

Bernardo Innocenti has been working on merging all recent changes to keyboard definitions from Walter Bender, Sergey Udaltsov, and Jim Gettys into an OLPC patch for our xkeyboard-config package. The RPM is in the builds and looks fine so far. Bernie is planning to send the patch upstream and maybe propose this package for F8.

Sergey, Walter, Lidet Tilahun, and Mako Hill have provided additional bits and suggestions for comprehensive Ethiopian support. Bernie has been able to assemble the various pieces, but for moment, they are only adequate for demonstration purposes. Next week, Bernie will work on packaging these bits for the builds.

Juegos
El programa GAMBIT del MIT comenzó a funcionar éste verano (del norte) con sede en 5 Cambridge Center, bajo la dirección de Philip Tan. Dirigen un curso práctico de diseño en el otoño (del norte) y tendrán un grupo trabajando en el desarrollo de juegos para la XO.

10. Games: MIT's GAMBIT program started operating this summer out of 5 Cambridge Center, under the direction of Philip Tan. They run a practical design course in the fall and will have a group working on game development for XOs.

«Jams»
El «Jam» de Juegos en Brasil está programado para la última semana de septiembre. Mel Chua espera estar en Manila para el «jam» que tendrá lugar el primer fin de semana de octubre. Rowen Iral y Timothy Martinez de OLPCPH están perparando un «jam» y algunas cosas más para el «Curriculum Jam». Chris Torstenson y Kevin Driscoll están organizando el «Jam de Contenido en Boston» en las mismas fechas.

11. Jams: Game Jam Brasil is scheduled for the last week in September. Mel Chua expects to be in Manila for their Jam the first weekend in October. OLPCPH's Rowen Iral and Timothy Martinez are preparing for the Jam and some new stuff for the Curriculum Jam. Chris Torstenson and Kevin Driscoll are planning a Boston Content Jam for the same time.

«Chapters» universitarios
Olin College inició un «chapter» (comité, delegación) el miércoles, y se encuentran elaborando un modelo para que otras universidades se unan. Se invita a gente de otras universidades a participar en la definición del modelo (vea Programa universitario).

12. University chapters: Olin College started a university chapter on Wednesday, and are drafting a model for other universities to follow. People from other universities are encouraged to help define the model (See University_program).

Traducciones
Todd Kelsey y Lingotech están trabajando en las traducciones de las notas de demostraciones para la laptop, como muestra del rápido proceso de localización de documentos útiles específicos. Borradores en español, amhárico, portugués, tailandés, árabe y otros idiomas se encuentran en el wiki (vea 542 Demo Notes). Estos están siendo reintegrados con el sistema interno al wiki. Para traducir un documento, súbalo al wiki y agregue una nota para su traducción (vea Translating) para una mejor descripción de como se traducen las páginas-wiki).

13. Translations: Todd Kelsey and Lingotech are working on translations of demo notes for the laptop, as an example of short-turnaround localization of specific useful documents. Draft documents in Spanish, Amharic, Portuguese, Thai, Arabic and other languages are in the wiki (See 542_Demo_Notes). These are being reintegrated with the on-wiki translation system. To get a document translated, post it to the wiki and note the need for translation (See Translating for a more detailed description of how wiki pages get translated).

Caricaturas y comics
La herramienta Avallain para hacer comics tuvo un lanzamiento alfa esta semana: se pueden hacer comics por capas con fondos personalizados y personajes retamañables en JavaScript; y guardar las obras. Por el momento, ellas funcionan por medio del navegador; el exportar una imagen plana y poder compartir serán lo siguiente (vea Comic Maker)

14. Cartoons and Comics: The Avallain comic maker had an alpha release this week: you can make your own layered comics with custom backgrounds and resizable characters in Javascript; and save your creations. At the moment, these simply work through the browser; exporting to a flat image and sharing are coming next (See Comic_Maker).

Nuestras historias
Asabe Yabani está trabajando en un plan detallado de para NuestrasHistorias (OurStories) en Nigeria. El Secretario General de las NN.UU., Ban Ki Moon, la Reina Rania de Jordania, y el anterior niño-soldado Ishmael Beah estarán grabando fragmentos de audio sobre Nuestras Historias en las próximas semanas, preparando el lanzamiento del sitio (coordinado por Google) el 15 de octubre. Las XOs siguen siendo el foco de atención para grabar las historias.

15. Our Stories: Asabe Yabani is working on a detailed implementation plan for OurStories in Nigeria. UN Secretary General Ban Ki Moon, Queen Rania of Jordan, and former child-soldier Ishmael Beah are recording audio clips about Our Stories over the coming weeks, in preparation for a site launch (coordinated by Google) on October 15. XOs remain a focus for recording of stories.

Informe de OLPCH
Los avances de OLPC Filipinas es mantenido en esta página OLPC Philippines:Report.

16. Report from OLPCPH: http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Philippines:Report Activities made in the OLPC Philippines are kept in this sub-page.

Más Noticias

Las Laptop News (en inglés) están archivadas en archivo Laptop News. También en la lista de correo community-news.

Se puede suscribir a la lista de correos OLPC community-news en el sitio del mailman de laptop.org.

Preguntas o pedidos de la prensa: enviar email a press@racepointgroup.com

Laptop News is archived at Laptop News. Also on community-news.

You can subscribe to the OLPC community-news mailing list by visiting the laptop.org mailman site.

Press requests: please send email to press@racepointgroup.com

Hitos

Nov. 2007 Inicio de la producción en masa.
Abr. 2007 One Laptop Per Child anuncia su versión beta final de su revolucionaria XO Laptop.
Abr. 2007 Primeras máquinas pre-B3 armadas.
Mar. 2007 Primera red de malla en funcionamiento.
Feb. 2007 Las máquinas B2-test están disponibles y comienza su distribución a los desarrolladores y países de lanzamiento.
Ene. 2007 Ruanda anuncia su participación en el proyecto.

Todos los hitos se pueden ver acá.

Prensa


2008

1er trimestre

6 Jan. 2008 PC World OLPC Considerando la elasticidad una, consiga una oferta en Europa
OLPC Considering 'Give One, Get One' Offer in Europe
  4 Jan. 2008         The Economist         Una computadora portátil clunky por niño
One clunky laptop per child

3so trimestre

18 Oct. 2008 El Tiempo Un portátil por niño

Despues

Lee noticias de despues de 2008 </noinclude>


Video

Existen videos varios sobre la XO y la OLPC.

OLPC.TV Una colección / blog específica de videos sobre la OLPC
A collection of several videos


ibm.com/developerworks Podcast IBM, Walter Bender sobre One Laptop per Child
IBM Podcast, Walter Bender on One Laptop per Child
video.google.com Ivan Krstić da una charla ténica sobre la OLPC en la serie Google TechTalk
Ivan Krstić delivers a technical presentation of OLPC at the Google TechTalk series
cbsnews.com 60 Minutos, Que Pasaría si todos los Chicos Tuviesen una Laptop
60 Minutes, What if Every Child had a Laptop
cnn.com CNN, Debe Intel temerle a la Laptop de USD 100?
CNN, Should Intel Fear $100 Laptop?
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Cuatro
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Four
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Tres
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Three
redhatmagazine.com Revista Red Hat: Dentro de Una Laptop por Chico, Episodio Dos
Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode Two
redhatmagazine.com Red Hat Magazine: Dentro de One Laptop per Child, Episodio Uno<font size="-1">&lt;br>Red Hat Magazine: Inside One Laptop per Child, Episode One
sf.tv Video de la OLPC dese Suiza, 26 Enero, 2007
OLPC Video from Switzerland, 26.01.2007
acm.org Entrevista con Nicholas Negroponte sobre la Laptop de USD 100
Interview with Nicholas Negroponte on the &100 Laptop
techpresentations.com Presentación por Jim Gettys en FOSDEM 2007
Presentation by Jim Gettys at FOSDEM 2007
globo.com Chicos prueban computadora portátil
Crianças testam computador portátil
Students test the laptop, GLOBO- BRASIL
stanford.edu Presentación de Mark Foster en la Universidad de Stanford
Mark Foster delivers presentation to Stanford University
technologyreview.com Mini-documental de Technology Review
Technology Review Mini-Documentary
radiofarda.com Una breve demostración
A Brief Demo