OLPC on free/open source software/lang-ar

From OLPC
< OLPC on free/open source software
Revision as of 00:51, 23 May 2007 by Khaled hosny (talk | contribs) (fixed the translation, this now makes more sens than the older translation)
Jump to: navigation, search
  هذه الصّفحة هي للرصد من جانب فريق ح م ل ط.
  ترجمة OLPC on open source software الأصل  
  english | عربيdeutschespañol日本語한국어portuguêsromânăрусский   +/- التغييرات  
This is an on-going translation

ما الذي نعنيه بالمصدر المفتوح : حرية البرمجيات ومشروع ح.م.ل.ط.

المؤلف : بنيامين ماركو هيل

سوف يجلب مشروع حاسوب بمائة دولار التقنية للأطفال كوسيلة للتطور ، نجاح هذا المشروع في مواجهة التباين العالمي الشديد مرهون بالتأكيد على الإنفتاح وتوفير مستوى عميق من الحرية لمستخدمي ومطوري هذا الحاسوب المحمول.

لأن الأطفال ينمون ويأتون بأفكار جديدة، يجب أن تكون البرمجيات والأدوات قابلة للنمو معهم وتوفير مدخل للتقنيات الأخرى.

ومن أجل تحقيق هذه الأهداف والأهداف العمليّة الأخرى، ولتعيش المباديء التي نعتقد أن نجاح منصّتنا مرهون بها، نُصِر على أن منصتنا البرمجية في مشروع حاسوب محمول لكل طفل:

  • يجب أن تتضمن الشفرة المصدرية ويسمح بالتعديلات بحيث يمكن لمطورينا، والحكومات التي تتعاون معنا، والأطفال المستخدمين لهذا الحاسوب أن يطلعوا على خبايا البرابج ويغيّروها لتلائم الإحتياجات المتباينة بشكل لا يصدّق. ويجب أيضا أن توفر برمجياتنا منصة تطوير مضمّنة معها.
  • يجب أن تسمح بتوزيع نسخ معدّلة من البرمجيات تحت نفس الرخصة بحيث تظل الحريّة -التي يعتمد مطورينا عليها في نجاحهم- متوفرة للمستخدمين والمطورين الذين يحددون الجيل التالي من البرمجيات. يجب أن يكون لمستخدمينا وزبائننا القدرة على توطين البرمجيات إلى لغاتهم المحليّة، وإصلاحها لإزالة العلل، وإعادة هيكلتها لتلائم حاجاتهم.
  • يجب أن تسمح بإعادة التوزيع بدون إذن -إما وحدها أو مع توزيعة مجمّعة، لأننا لا نعرف ويجب أولا نتحكم في الإغراض التي من أجلها ستستخدم بها برمجياتنا في المستقبل. يتجاوز أطفالنا في نموهم حدود منصتنا، ويجب أن تساير البرمجيات هذا النمو.
  • أن لا يكون هناك أي استغلال مادي عن طريق منح الرسوم لإعادة أنتاج أو تعديل البرمجيات أو أي جزء من المحتوى أو المشروع.
  • أن لا يكون هناك تفرقة عنصرية لأي مجموعة أفراد ، إن قدرة البرنامج ستأتي بمنفعة النمو وتطور الأطفال وفي العديد من الصياغ.
  • أن لا يكون هناك أي منع لإنتاج أو توزيع البرامج ، وإن لا تأتي رخصة البرامج بحقوق طبع محفوظة لأي نسخة. إن عالم البرامج العظيمة سينجح من خلال المصدر المفتوح والمغلق ولذلك علينا الإختيار بينهم .
  • Must allow these rights to be passed on along with the software. This means that we must not provide a license specific to the $100 Laptop project or organization or its customers. While we are the developers of this platform today, the users of this platform are the developers of tomorrow and it is through them that the platform will succeed, be transformed, and be passed on. They need the same rights as we do.
  • Must not be otherwise encumbered by software patents which restrict modification or use in the ways described above. All patents practiced by software should be sublicenseable and allow our users to make use or sell derivative versions that practice the patent in question.
  • Must support and promote open and patent unencumbered data interchange and file formats.
  • Must be able to be built using unencumbered tools (e.g., compilers)