PO-laptop.org-vision-es: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
m (sync'ed version = 39685 - GameJam)
m (spelling)
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = es | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 65271 }}</noinclude>
<noinclude>{{OLPC}}
{{Translation | lang = es | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 39685}}
[[Category:PO files|es]] [[Category:laptop.org|es]]
This is one of the template files for the ''new''—as of January, 2007—laptop.org website. Translators, please note that this is a template file. You should ''copy'' this file into a PO file specific to your target language rather than doing in-line edits here, e.g., [[PO-laptop.org-vision-es]] for Spanish.

The PO files are organized by sections:
{| border=1 cellpadding=2 style="border-collapse:collapse;" width="90%"
|- style="background:#f78f1e"
| width="60%" | Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy:
| [[PO-laptop.org-top-level-es]]<font size="-1"><br>&mdash;[[PO-laptop.org-top-level-en-US]]</font>
|- style="background:#66aadd"
| valign="center" | Individual sections:
| [[PO-laptop.org-vision-es]]<font size="-1"><br>&mdash;[[PO-laptop.org-vision-en-US]]</font><br/> [[PO-laptop.org-laptop-es]]<font size="-1"><br>&mdash;[[PO-laptop.org-laptop-en-US]]</font><br/> [[PO-laptop.org-foundation-es]]<font size="-1"><br>&mdash;[[PO-laptop.org-foundation-en-US]]</font><br/> [[PO-laptop.org-children-es]]<font size="-1"><br>&mdash;[[PO-laptop.org-children-en-US]]</font>
|- style="background:#e92266"
| Auxilliary pages:
| [[PO-laptop.org-auxiliary-es]]<font size="-1"><br>&mdash;[[PO-laptop.org-auxiliary-en-US]]</font><br/> [[PO-laptop.org-bio-es]]<font size="-1"><br>&mdash;[[PO-laptop.org-bio-en-US]]</font>
|}
</noinclude>


<pre>
<pre>
Line 102: Line 85:
msgstr "2007"
msgstr "2007"


msgid "progressn41"
msgid "progressn51"
msgstr "Comienza la producción en masa"

msgid "progressn50"
msgstr "Se publica la versión de software «Trial-3»"

msgid "progressn49"
msgstr "Se distribuyen máquinas C1 (preproducción)."

msgid "progressn48"
msgstr "La XO gana el Premio Index."

msgid "progressn47"
msgstr "Nuevas funcionalidades en Sugar."

msgid "progressn46"
msgstr "Ivan Krstić gana el Premio TR35 por Bitfrost, la arquitectura de seguridad de Sugar."

msgid "progressn45"
msgstr "<a href="http://www.intel.com" target="_blank">Intel</a> se incorpora como miembro."

msgid "progressn44"
msgstr "La última ronda de máquinas beta (B4) ya han sido armadas y distribuidas."

msgid "progressn43"
msgstr "OLPC Game Jam"
msgstr "OLPC Game Jam"

msgid "progressn42"
msgstr "Operación autónoma de la malla con laptop suspendida."

msgid "progressn41"
msgstr "Primeras máquinas B3 son fabricadas y distribuidas."


msgid "progressn40"
msgid "progressn40"
msgstr "Primeras máquinas B3 armadas."
msgstr "Perú anuncia que participará en la OLPC."


msgid "progressn39"
msgid "progressn39"
Line 136: Line 149:


msgid "progressn31"
msgid "progressn31"
msgstr "Red Hat y Pentagram presentan la interfaz gráfica para la laptop. <a href="http://www.ses-global.com/ses-global/index.php" target="_blank">SES-Astra</a> se une a la OLPC."
msgstr "Red Hat y <a href="http://pentagram.com" target="_blank">Pentagram</a> presentan la interfaz gráfica para la laptop. <a href="http://www.ses-global.com/ses-global/index.php" target="_blank">SES-Astra</a> se une a la OLPC."


msgid "progressn30"
msgid "progressn30"
Line 149: Line 162:


msgid "progressn27"
msgid "progressn27"
msgstr "<a href="http://www.nortel.com/" target="_blank">Nortel</a> y <a href="http://www.ebay.com/" target="_blank">eBay</a> se convierten en miembros. El Servidor Escolar de USD 100 es anunciado."
msgstr "<a href="http://www.ebay.com/" target="_blank">eBay</a> se convierte en miembro. El Servidor Escolar de USD 100 es anunciado."
# TRX - link should be in spanish... if available...
# TRX - link should be in spanish... if available...


msgid "progressn26"
msgid "progressn26"
msgstr "<a href="http://www.squid-labs.com/" target="_blank">Squid Labs</a> y FreePlay presentan los primeros sistemas de energía humana para la laptop."
msgstr "<a href="http://www.squid-labs.com/" target="_blank">Squid Labs</a> y <a href="http://www.freeplayenergy.com/" target="_blank">FreePlay</a> presentan los primeros sistemas de energía humana para la laptop."
# review - terminology for human-powered
# review - terminology for human-powered
# TRX - link should be in spanish... if available...
# TRX - link should be in spanish... if available...


msgid "progressn25"
msgid "progressn25"
msgstr "OLPC abre sus oficinas en Cambridge, Massachusetts. El prestigioso diseñador industrial Yves Behar se hace cargo del diseño."
msgstr "OLPC abre sus oficinas en Cambridge, Massachusetts. El prestigioso diseñador industrial <a href="http://fuseproject.com" target="_blank">Yves Behar</a> se hace cargo del diseño."


msgid "progressn24"
msgid "progressn24"
msgstr "Marvell se una a la OLPC y se asocia para el hardware de red de la laptop. El sitio <a href="http://www.laptop.org">OLPC</a> entra en funcionamiento (el dominio cortesía de <a href="http://www.laptopworldwide.com/" target="_blank">Mohamed Rostom</a>)."
msgstr "Marvell se una a la OLPC y se asocia para el hardware de red de la laptop. El sitio web de la OLPC <a href="http://www.laptop.org">laptop.org</a> entra en funcionamiento (el dominio cortesía de <a href="http://www.laptopworldwide.com/" target="_blank">Mohamed Rostom</a>)."
# TRX - link should be in spanish
# TRX - link should be in spanish


Line 172: Line 185:


msgid "progressn22"
msgid "progressn22"
msgstr "La OLPC anuncia que Quanta Computers, el fabricante más grande de laptops a nivel mundial, será el ODM (original design manufacturer - fabricante del diseño original) para la laptop."
msgstr "La OLPC anuncia que <a href="http://www.quantatw.com" target="_blank">Quanta Computers</a>, el fabricante más grande de laptops a nivel mundial, será el ODM (original design manufacturer - fabricante del diseño original) para la laptop. <a href="http://www.nortel.com/" target="_blank">Nortel</a> se convierte en miembro."


msgid "progressn21"
msgid "progressn21"
Line 185: Line 198:


msgid "progressn19"
msgid "progressn19"
msgstr "Dos semanas más tarde, el Presidente de Nigeria, Olusegun Obasa se declara “encantado” por la laptop de USD 100 y compromete a su país con un millón de unidades."
msgstr "Dos semanas más tarde, el Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo se declara “encantado” por la laptop de USD 100 y compromete a su país con un millón de unidades."


msgid "progressn18"
msgid "progressn18"
Line 191: Line 204:


msgid "progressn17"
msgid "progressn17"
msgstr "Negroponte informa en una reunión de socios en la sede de Google que más de 50 países han demostrado interés y preguntado por la laptop. Veinte fueron a nivel de cabezas de estado. BrightStar se incorpora como socio."
msgstr "Negroponte informa en una reunión de socios en la sede de Google que más de 50 países han demostrado interés y preguntado por la laptop. Veinte fueron a nivel de cabezas de estado. <a href="http://www.brightstarcorp.com" target="_blank">Brightstar</a> se incorpora como socio."


msgid "progressn16"
msgid "progressn16"
msgstr "Design Continuum se convierte en el socio para el diseño industrial de la OLPC."
msgstr "<a href="http://www.designcontinuum.com" target="_blank">Design Continuum</a> se convierte en el socio para el diseño industrial de la OLPC."


msgid "progressn15"
msgid "progressn15"
Line 200: Line 213:


msgid "progressn14"
msgid "progressn14"
msgstr "Primera reunión de los socios corporativos en el Media Lab. Los miembros incluyen a AMD, News Corp., Google y Red Hat, quien creará un sistema operativo para la laptop basado en Linux."
msgstr "Primera reunión de los socios corporativos en el Media Lab. Los miembros incluyen a <a href="http://www.amd.com" target="_blank">AMD</a>, <a href="http://newscorp.com" target="_blank">News Corp.</a>, <a href="http://google.com" target="_blank">Google</a> y <a href="http://redhat.com" target="_blank">Red Hat</a>, quien creará un sistema operativo para la laptop basado en Linux."


msgid "progressn13"
msgid "progressn13"
Line 370: Line 383:


msgid "peoplep5"
msgid "peoplep5"
msgstr "David Cavallo es la copartícipe en la dirección del grupo de investigación del Futuro del Aprendizaje (<i>Future of Learning</i>) del Media Lab, que se especializa en el diseño e instrumentación de nuevos ambientes de aprendizaje y en el diseño de nuevas tecnologías para cambiar la forma con la cual pensamos sobre “aprender” y la “escuela”."
msgstr "David Cavallo es copartícipe en la dirección del grupo de investigación del Futuro del Aprendizaje (<i>Future of Learning</i>) del Media Lab, que se especializa en el diseño e instrumentación de nuevos ambientes de aprendizaje y en el diseño de nuevas tecnologías para cambiar la forma con la cual pensamos sobre “aprender” y la “escuela”."


msgid "peoplename6"
msgid "peoplename6"
Line 383: Line 396:


msgid "peoplename7"
msgid "peoplename7"
msgstr "Khaled Hassounah"
msgstr "Habib Khan"


msgid "peoplerank7"
msgid "peoplerank7"
msgstr "Director, Medio Oriente y Africa"
msgstr "Director de Educación, Sur y Centro de Asia"
# TRX - Director, Medio Oriente y Africa
# TRX - Director of Education for South and Central Asia


msgid "peoplep7"
msgid "peoplep7"
msgstr "El Dr. Khan posee tres decadas de valiosas experiencias en el desarrollo internacional de la educación. Durante dicho tiempo ha ocupado puestos estratégicos dentro del ministerio de educación de Pakistán."
msgstr "Después de trabajar estrechamente con grandes organizaciones en los EE.UU., India, el Medio Oriente y China, el interés de Khaled Hassounah se centra actualmente en el desarrollo de soluciones tecnológicas para países subdesarrollados."


msgid "peoplename8"
msgid "peoplename8"
Line 416: Line 429:


msgid "peoplerank10"
msgid "peoplerank10"
msgstr "Director de Contenido"
msgstr "Director de Contenido Comunitario"
# TRX - Director de Contenido
# TRX - Director of Community Content


msgid "peoplep10"
msgid "peoplep10"
Line 462: Line 475:


msgid "peoplep21"
msgid "peoplep21"
msgstr "<a href="http://www.amd.com" target="_blank">AMD</a>,<br/> <a href="http://www.brightstarcorp.com" target="_blank">Brightstar</a>,<br/> <a href="http://www.chilintech.com.tw" target="_blank">Chi&nbsp;Lin</a>,<br/> <a href="http://www.ebay.com" target="_blank">eBay</a>,<br/> <a href="http://www.google.com" target="_blank">Google</a>,<br/> <a href="http://www.marvell.com" target="_blank">Marvell</a>,<br/> <a href="http://www.newscorp.com" target="_blank">NewsCorp</a>,<br/> <a href="http://www.nortel.com" target="_blank">Nortel</a>,<br/> <a href="http://www.quantatw.com" target="_blank">Quanta</a>,<br/> <a href="http://www.redhat.com" target="_blank">Red&nbsp;Hat</a>, y<br/> <a href="http://www.ses-astra.com" target="_blank">SES&nbsp;Astra</a>"
msgstr "<a href="http://www.amd.com" target="_blank">AMD</a>,<br/> <a href="http://www.brightstarcorp.com" target="_blank">Brightstar</a>,<br/> <a href="http://www.chilintech.com.tw" target="_blank">Chi&nbsp;Lin</a>,<br/> <a href="http://www.ebay.com" target="_blank">eBay</a>,<br/> <a href="http://www.google.com" target="_blank">Google</a>,<br/> <a href="http://www.intel.com" target="_blank">Intel</a>,<br/> <a href="http://www.marvell.com" target="_blank">Marvell</a>,<br/> <a href="http://www.newscorp.com" target="_blank">NewsCorp</a>,<br/> <a href="http://www.nortel.com" target="_blank">Nortel</a>,<br/> <a href="http://www.quantatw.com" target="_blank">Quanta</a>,<br/> <a href="http://www.redhat.com" target="_blank">Red&nbsp;Hat</a>, y<br/> <a href="http://www.ses-astra.com" target="_blank">SES&nbsp;Astra</a>"
# TRX - links should be in spanish... if available
# TRX - links should be in spanish... if available


msgid "peoplep22"
msgid "peoplep22"
msgstr "Certificación de Producto: <a href="http://www.UL.com" target="_blank">Underwriters&nbsp;Laboratories</a><br/>Socio de Desarrollo global: <a href="http://www.undp.org" target="_blank">UNDP</a><br/>Consejo Legal: <a href="http://www.fhe.com" target="_blank">Foley&nbsp;Hoag</a><br/>Banca y Finanzas: <a href="http://www.citigroup.com" target="_blank">Citigroup</a><br/>Diseño Industrial: <a href="http://www.fuseproject.com" target="_blank">Fuse&nbsp;Project</a><br/>Diseño Gráfico y de Interfaz: <a href="http://www.pentagram.com" target="_blank">Pentagram</a><br/>Relaciones Públicas y Medios: <a href="http://www.w2groupinc.com" target="_blank">W2&nbsp;Group</a><br/>Comunicaciones: <a href="http://nurun.com" target="_blank">Nurun</a>"
msgstr "Certificación de Producto: <a href="http://www.UL.com" target="_blank">Underwriters&nbsp;Laboratories</a><br/>Socio de Desarrollo global: <a href="http://www.undp.org" target="_blank">UNDP</a><br/>Consejo Legal: <a href="http://www.fhe.com" target="_blank">Foley&amp;nbsp;Hoag</a><br/>Banca y Finanzas: <a href="http://www.citigroup.com" target="_blank">Citigroup</a><br/>Diseño Industrial: <a href="http://www.fuseproject.com" target="_blank">Fuse&nbsp;Project</a><br/>Diseño Gráfico y de Interfaz: <a href="http://www.pentagram.com" target="_blank">Pentagram</a><br/>Relaciones Públicas y Medios: <a href="http://www.w2groupinc.com" target="_blank">W2&nbsp;Group</a><br/>Comunicaciones: <a href="http://nurun.com" target="_blank">Nurun</a>"
# TRX - links should be in spanish... if available
# TRX - links should be in spanish... if available


Line 473: Line 486:


msgid "peoplep23"
msgid "peoplep23"
msgstr "Ethan&nbsp;Beard&nbsp;(Google); Martha&nbsp;Bejar&nbsp;(Nortel); Eddie&nbsp;Chao&nbsp;(Quanta); Marcelo&nbsp;Claure&nbsp;(Brightstar); Gary&nbsp;Dillabough&nbsp;(eBay); Gustavo&nbsp;Arenas&nbsp;(AMD); Mike&nbsp;Evans&nbsp;(Red&nbsp;Hat); Ed&nbsp;Horowitz&nbsp;(SES&nbsp;Astra); Jeremy&nbsp;Philips&nbsp;(NewsCorp); Scott&nbsp;Soong&nbsp;(Chi&nbsp;Lin); Sehat&nbsp;Sutardja&;nbsp;(Marvell); Nicholas&nbsp;Negroponte&nbsp;(OLPC); Walter&nbsp;Bender&nbsp;(OLPC); Joe&nbsp;Jacobson&nbsp;(MIT&nbsp;Media&nbsp;Lab); Seymour&nbsp;Papert&nbsp;(MIT&nbsp;Media&nbsp;Lab); Steve&nbsp; Kaufman&nbsp;(Riverside); and Tom&nbsp;Meredith&nbsp;(MFI)"
msgstr "Ethan&nbsp;Beard&nbsp;(Google); John&nbsp;Roese&nbsp;(Nortel); Dandy&nbsp;Hsu&nbsp;(Quanta); Marcelo&nbsp;Claure&nbsp;(Brightstar); Gary&nbsp;Dillabough&nbsp;(eBay); Gustavo&nbsp;Arenas&nbsp;(AMD); Mike&nbsp;Evans&nbsp;(Red&nbsp;Hat); Ed&nbsp;Horowitz&nbsp;(SES&nbsp;Astra); Jeremy&nbsp;Philips&nbsp;(NewsCorp); Scott&nbsp;Soong&nbsp;(Chi&nbsp;Lin); Sehat&nbsp;Sutardja&nbsp;(Marvell); Nicholas&nbsp;Negroponte&nbsp;(OLPC); Walter&nbsp;Bender&nbsp;(OLPC); Joe&nbsp;Jacobson&nbsp;(MIT&nbsp;Media&nbsp;Lab); Seymour&nbsp;Papert&nbsp;(MIT&nbsp;Media&nbsp;Lab); Steve&nbsp;Kaufman&nbsp;(Riverside); Will&nbsp;Swope&nbsp;(Intel); and Tom&nbsp;Meredith&nbsp;(MFI)"


#: educational.html
#: educational.html
Line 484: Line 497:


msgid "educationalp1"
msgid "educationalp1"
msgstr "Es críticamente importante el educar adecuadamente a todos los chicos de los países en vías de desarrollo se ha vuelto crítico. Seguir haciendo más de lo mismo ya no es suficiente, si alguna vez lo fue. Si los ciudadanos deban beneficiarse, como deberían, de la expansión de la economía de la información globalizada basada en tecnologías, estos países deben repensar el viejo paradigma del aula de arriba-hacia-abajo, y remplazarlo por un modelo de aprendizaje dinámico que potencie a los mismos chicos, convirtiéndolos en “maestros” así como “aprendices”. La herramienta con la cual se puede liberar este enorme potencial es la XO. Pongan esta laptop ultra-barata, potente, durable y versátil en sus manos, y los chicos harán el resto."
msgstr "Es críticamente importante el educar adecuadamente a todos los chicos de los países en vías de desarrollo. Seguir haciendo más de lo mismo ya no es suficiente, si alguna vez lo fue. Si los ciudadanos deban beneficiarse, como deberían, de la expansión de la economía de la información globalizada basada en tecnologías, estos países deben repensar el viejo paradigma del aula de arriba-hacia-abajo, y remplazarlo por un modelo de aprendizaje dinámico que potencie a los mismos chicos, convirtiéndolos en “maestros” así como “aprendices”. La herramienta con la cual se puede liberar este enorme potencial es la XO. Pongan esta laptop ultra-barata, potente, durable y versátil en sus manos, y los chicos harán el resto."


#: faq.html
#: faq.html
Line 501: Line 514:


msgid "faqp3"
msgid "faqp3"
msgstr "Haga clic en las preguntas siguientes para obtener sus respuestas:"
msgstr "Haga clic en las siguientes preguntas para obtener sus respuestas:"


msgid "faqq1"
msgid "faqq1"
msgstr "Que es la laptop de USD 100 realmente?"
msgstr "¿Qué es la laptop de USD 100 realmente?"


msgid "faqa1"
msgid "faqa1"
Line 510: Line 523:


msgid "faqq2"
msgid "faqq2"
msgstr "Porque los chicos de países en vías de desarrollo necesitan laptops?"
msgstr "¿Por qué los chicos de países en vías de desarrollo necesitan laptops?"


msgid "faqa2"
msgid "faqa2"
Line 516: Line 529:


msgid "faqq3"
msgid "faqq3"
msgstr "Por que no una computadora de escritorio, o—mejor aún—una de escritorio reciclada?"
msgstr "¿Por qué no una computadora de escritorio, o—mejor aún—una de escritorio reciclada?"


msgid "faqa3"
msgid "faqa3"
Line 526: Line 539:


msgid "faqq4"
msgid "faqq4"
msgstr "Como es posible obtener un costo tan bajo?"
msgstr "¿Cómo es posible obtener un costo tan bajo?"


msgid "faqa4"
msgid "faqa4"
Line 538: Line 551:


msgid "faqq5"
msgid "faqq5"
msgstr "Por que es importante que cada chico tenga una computadora? Que hay de malo con centros de acceso comunitarios?"
msgstr "¿Por qué es importante que cada chico tenga una computadora? ¿Qué hay de malo con centros de acceso comunitarios?"


msgid "faqa5"
msgid "faqa5"
Line 545: Line 558:


msgid "faqq6"
msgid "faqq6"
msgstr "Y la conectividad? Acaso las telecomunicaciones no son caras en los países en vías de desarrollo?"
msgstr "¿Y la conectividad? ¿Acaso las telecomunicaciones no son caras en los países en vías de desarrollo?"


msgid "faqa6"
msgid "faqa6"
Line 557: Line 570:


msgid "faqq8"
msgid "faqq8"
msgstr "Como serán vendidas?"
msgstr "¿Como serán vendidas?"


msgid "faqa8"
msgid "faqa8"
Line 563: Line 576:


msgid "faqq9"
msgid "faqq9"
msgstr "Para cuando esta previsto que lleguen las laptops a su mercado? Que obstáculos importantes anticipan?"
msgstr "¿Para cuando esta previsto que lleguen las laptops a su mercado? ¿Que obstáculos importantes anticipan?"


msgid "faqa9"
msgid "faqa9"
Line 572: Line 585:


msgid "faqq10"
msgid "faqq10"
msgstr "Quien es el fabricante del diseño original (<i>ODM—original design manufacturer</i>) de la XO?"
msgstr "¿Quien es el fabricante del diseño original (<i>ODM—original design manufacturer</i>) de la XO?"


msgid "faqa10"
msgid "faqa10"
Line 582: Line 595:


msgid "faqq11"
msgid "faqq11"
msgstr "Como se estructurará la iniciativa?"
msgstr "¿Cómo se estructurará la iniciativa?"


msgid "faqa11"
msgid "faqa11"

Latest revision as of 16:26, 1 June 2012

  This page is monitored by the OLPC team.
  Traducción de PO-laptop.org-vision-en-US original  
  bg | el | en | eo | es | it | ja | ko | ne | pl | pt | ro | ru | zh (s) cambios  

This is one of the template files for the laptop.org website.
Translators, please note that the EN version is a template file. You should edit the PO file specific to your target language rather than doing in-line edits on the EN page, e.g., PO-laptop.org-auxiliary-es for Spanish. If you would like to add a new language, please copy the EN page, using the appropriate suffix for your language. Also, please "watch" this page for changes.

The PO files are organized by sections:

Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy: PO-laptop.org-top-level-es PO-laptop.org-top-level-en-US
Individual sections: PO-laptop.org-vision-es PO-laptop.org-vision-en-US
PO-laptop.org-laptop-es PO-laptop.org-laptop-en-US
PO-laptop.org-foundation-es PO-laptop.org-foundation-en-US
PO-laptop.org-children-es PO-laptop.org-children-en-US
Auxilliary pages: PO-laptop.org-auxiliary-es PO-laptop.org-auxiliary-en-US
PO-laptop.org-bio-es PO-laptop.org-bio-en-US
PO-laptop.org-gettingstarted-es PO-laptop.org-gettingstarted-en-US
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"Last-Translator: Xavier Alvarez <xavi.alvarez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#
# These pages are for the Vision Section
#

#: mission.html

msgid "missiontitle"
msgstr "Misión: Proveer a los chicos del mundo con nuevas oportunidades para explorar"

msgid "missiondescription"
msgstr "La mayoría de los casi dos mil millones de chicos del mundo subdesarrollado no tienen una educación adecuada. Es el momento de repensar la ecuación. Tomando en cuenta los recursos que los países pueden razonablemente asignar a la educación."

msgid "missionkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educación, pobreza, aislamiento infantil, aprendizaje, colegios, escuelas, maestros, docentes, libros, equipamiento escolar, equipos escolares, mundo subdesarrollado, computadora, conocimiento, potencial."

msgid "missionh1"
msgstr "misión"

msgid "missionp1"
msgstr "La mayor parte de los dos mil millones de chicos en el mundo subdesarrollado carecen de una educación adecuada, o no reciben ninguna. Uno de cada tres no completan el quinto grado."

msgid "missionp2"
msgstr "Las consecuencias tanto individuales y sociales de esta crisis global crónica son profundas. Los chicos son relegados a la pobreza y aislamiento—al igual que sus padres—sin sospechar lo que la luz del conocimiento podría significar en sus vidas. Al mismo tiempo, sus gobiernos luchan por competir en un mundo que cambia rápidamente, en una economía de información global, apesadumbrados por una vasta sub-población urbana en constante crecimiento que es incapaz de auto-sustentarse y mucho menos contribuir al bienestar social, porque carecen de las herramientas para hacerlo."
#	TRX - review (terms)

msgid "missionh2"
msgstr "Es el momento de repensar la ecuación"

msgid "missionp3"
msgstr "Dados los recursos que los países pobres pueden destinar a la educación—a veces menos de USD 20 por año por alumno, comparado con los aproximadamente USD 7,500 gastados anualmente en EE.UU.—aún duplicando o cuadruplicando el monto destinado a una educación tradicional, ayudado por fondos externos y privados, no logrará los objetivos. Aún más, la experiencia indicaría de modo determinante, que un aumento incremental de “más de lo mismo”—construir escuelas, incorporación de docentes, compra de libros y equipamiento—es una respuesta loable pero insuficiente ante el problema de brindar posibilidades concretas de aprendizaje a una cantidad enorme de chicos en el mundo subdesarrollado."

msgid "missionh3"
msgstr "Quedarse quieto es una receta segura para retroceder."
#	TRX - review quote

msgid "missionp4"
msgstr "El recurso natural más valioso para cualquier país son sus chicos. Creemos que el mundo emergente debe potenciar este recurso haciendo uso de la capacidad innata de los chicos para aprender, compartir y crear en forma autónoma. Nuestra respuesta a ese desafío es la laptop XO, una laptop para chicos diseñada para “aprender a aprender.”"

msgid "missionp5"
msgstr "La XO corporiza las teorías sobre el construccionismo desarrolladas inicialmente en los '60s por el Profesor Seymour Papert del MIT Media Lab, y que después fueron elaboradas por Alan Kay, y complementadas por los principios articulados por Nicholas Negroponte en su libro <i>Ser Digital (Being Digital)</i>."

msgid "missionp6"
msgstr "Probada extensivamente en el terreno y validada en algunas de las poblaciones más pobres y remotas de la tierra, el construccionismo resalta lo que Papert llama “aprender a aprender” como la experiencia fundamental de la educación. Una computadora incentiva de forma única el aprender a aprender al permitir a los chicos “pensar sobre pensar”, que de otro modo sería imposibles. Usando la XO tanto como una ventana hacia el mundo, así como una herramienta altamente programable para explorarlo, los chicos en países emergentes estarán abiertos a un conocimiento ilimitado así como también a su propio potencial creativo y capacidad de resolver problemas."
#	TRX - review (spelling)

msgid "missionp7"
msgstr "La OLPC no es, en esencia, un programa tecnológico, ni la XO un producto en el sentido convencional de la palabra. La OLPC es una organización sin fines de lucro que provee los medios para un objetivo—el objetivo que todos los chicos, aún en los lugares más remotos del globo se les brinde la oportunidad de descubrir su potencial, de ser expuestos a un mundo lleno de ideas, y contribuir a una comunidad mundial más sana y productiva."

msgid "missionp8"
msgstr "Hasta entonces, permanezcan sintonizados."

#: progress.html

msgid "progresstitle"
msgstr "Progreso: Descubriendo los orígenes de la OLPC"

msgid "progressdescription"
msgstr "Los orígenes de la OLPC se remontan casi cuatro décadas a la era primordial de la computación. Pioneros del pensamiento soñaban que serían adecuadas para los chicos, y el tiempo a demostrado el inmenso poder de la computación personal como herramienta de aprendizaje."

msgid "progresskeywords"
msgid "OLPC, One Laptop per Child, laptop, computación, máquinas, chicos, computadora personal, herramienta de aprendizaje, hardware de red, cronología, socios"

msgid "progresssubcontenttitle"
msgstr "Lo que se viene..."

msgid "progressp1"
msgstr "Los orígenes de la OLPC se remontan a la era primordial de la computación hace más de cuatro décadas, cuando la mayoría de las máquinas aún eran del tamaño de pequeños dinosaurios y casi nadie imaginaba que tenían alguna conexión con los chicos. Pensadores pioneros tales como <a href="http://papert.org/" target="_blank">Seymour Papert</a> soñaban con que fueran aptas para chicos, y el tiempo ha probado el inmenso poder de las computadoras personales como una herramienta de aprendizaje. Algunos de los hitos más importantes en la larga travesía de One Laptop per Child en su transformación de teoría radical a una realidad..."

msgid "2007"
msgstr "2007"

msgid "progressn51"
msgstr "Comienza la producción en masa"

msgid "progressn50"
msgstr "Se publica la versión de software «Trial-3»"

msgid "progressn49"
msgstr "Se distribuyen máquinas C1 (preproducción)."

msgid "progressn48"
msgstr "La XO gana el Premio Index."

msgid "progressn47"
msgstr "Nuevas funcionalidades en Sugar."

msgid "progressn46"
msgstr "Ivan Krstić gana el Premio TR35 por Bitfrost, la arquitectura de seguridad de Sugar."

msgid "progressn45"
msgstr "<a href="http://www.intel.com" target="_blank">Intel</a> se incorpora como miembro."

msgid "progressn44"
msgstr "La última ronda de máquinas beta (B4) ya han sido armadas y distribuidas."

msgid "progressn43"
msgstr "OLPC Game Jam"

msgid "progressn42"
msgstr "Operación autónoma de la malla con laptop suspendida."

msgid "progressn41"
msgstr "Primeras máquinas B3 son fabricadas y distribuidas."

msgid "progressn40"
msgstr "Perú anuncia que participará en la OLPC."

msgid "progressn39"
msgstr "Primer servidor escolar instalado."

msgid "progressn38"
msgstr "Primera red de malla instalada."

msgid "progressn37"
msgstr "Máquinas B2-Test (Beta 2) son distribuidas a chicos en los países de lanzamiento"

msgid "progressn36"
msgstr "Ruanda comienza el Año Nuevo con festejos al anunciar que también participará en la OLPC"

msgid "2006"
msgstr "2006"

msgid "progressn35"
msgstr "Uruguay se compromete con la OLPC"

msgid "progressn34"
msgstr "875 máquinas B1-Test (Beta 1) salen de la planta de Quanta en Shanghai. La XO existe."

msgid "progressn33"
msgstr "Libia anuncia que firmó por 1.2 millones de laptops, una por cada chico en edad escolar del país."

msgid "progressn32"
msgstr "La OLPC tiene un país de idioma árabe para el lanzamiento."

msgid "progressn31"
msgstr "Red Hat y <a href="http://pentagram.com" target="_blank">Pentagram</a> presentan la interfaz gráfica para la laptop. <a href="http://www.ses-global.com/ses-global/index.php" target="_blank">SES-Astra</a> se une a la OLPC."

msgid "progressn30"
msgstr "El primer prototipo de la pantalla doble-modo es presentado."

msgid "progressn29"
msgstr "Wikipedia se convierte en la primera fuente de contenido para la laptop."

msgid "progressn28"
msgstr "500 placas de desarrollo son distribuidas globalmente. <a href="http://csounds.com/whatis/index.html" target="_blank">Csound</a> es demostrado sobre la red de malla."
#	TRX - link should be in spanish

msgid "progressn27"
msgstr "<a href="http://www.ebay.com/" target="_blank">eBay</a> se convierte en miembro. El Servidor Escolar de USD 100 es anunciado."
#	TRX - link should be in spanish... if available...

msgid "progressn26"
msgstr "<a href="http://www.squid-labs.com/" target="_blank">Squid Labs</a> y <a href="http://www.freeplayenergy.com/" target="_blank">FreePlay</a> presentan los primeros sistemas de energía humana para la laptop."
#	review - terminology for human-powered
#	TRX - link should be in spanish... if available...

msgid "progressn25"
msgstr "OLPC abre sus oficinas en Cambridge, Massachusetts. El prestigioso diseñador industrial <a href="http://fuseproject.com" target="_blank">Yves Behar</a> se hace cargo del diseño."

msgid "progressn24"
msgstr "Marvell se una a la OLPC y se asocia para el hardware de red de la laptop. El sitio web de la OLPC <a href="http://www.laptop.org">laptop.org</a> entra en funcionamiento (el dominio cortesía de <a href="http://www.laptopworldwide.com/" target="_blank">Mohamed Rostom</a>)."
#	TRX - link should be in spanish

msgid "progressn23"
msgstr "Negroponte y Kemal Dervis, administrador del <a href="http://www.undp.org/" target="_blank">Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD/UNDP)</a>, firman un acuerdo de entendimiento en el <a href="http://www.weforum.org/en/index.htm" target="_blank">Foro Económico Mundial (<i>World Economic Forum</i>)</a>. El lanzamiento de la OLPC gen-1 sigue apuntando a 5–10 millones de laptops en grandes países o regiones. Con el tiempo, el PNUD servirá como el equipo en el terreno de la OLPC para muchos de los 166 países en los cuales cuenta con oficinas, asistiendo en todo desde comunicaciones con los ministerios hasta la logística de la distribución en las escuelas."
#	TRX - link should be in spanish

msgid "2005"
msgstr "2005"

msgid "progressn22"
msgstr "La OLPC anuncia que <a href="http://www.quantatw.com" target="_blank">Quanta Computers</a>, el fabricante más grande de laptops a nivel mundial, será el ODM (original design manufacturer - fabricante del diseño original) para la laptop. <a href="http://www.nortel.com/" target="_blank">Nortel</a> se convierte en miembro."

msgid "progressn21"
msgstr "En la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI/WSIS) en Túnez, el Secretario General de las Naciones Unidas <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kofi_Annan" target="_blank">Kofi Annan</a> presenta la última iteración de la OLPC, la también llamada máquina verde, con su tan distintiva manivela amarilla. En una atestada conferencia de prensa unto a Negroponte, Annan rompe la manivela. Hora de revisar el diseño."

msgid "progressn20"
msgstr "“Esto no es simplemente darle una laptop a cada chico, cual amuleto mágico. La magia reside en el interior—en cada chico, en cada científico—, académico—, o futuro-ciudadano-común-y-corriente. Esta iniciativa apunta a que eso salga a la luz del sol.”"
#	review - quote is messy

msgid "progressn20a"
msgstr "—Kofi Annan"

msgid "progressn19"
msgstr "Dos semanas más tarde, el Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo se declara “encantado” por la laptop de USD 100 y compromete a su país con un millón de unidades."

msgid "progressn18"
msgstr "Tras una reunión en Bangkok con Negroponte, el Primer Ministro Thaksin Shinawatra anuncia que Tailandia adoptará la OLPC, el primer país que lo hace oficialmente. Desafortunadamente, Shinawatra será depuesto por un golpe de estado en Septiembre del 2006."

msgid "progressn17"
msgstr "Negroponte informa en una reunión de socios en la sede de Google que más de 50 países han demostrado interés y preguntado por la laptop. Veinte fueron a nivel de cabezas de estado. <a href="http://www.brightstarcorp.com" target="_blank">Brightstar</a> se incorpora como socio."

msgid "progressn16"
msgstr "<a href="http://www.designcontinuum.com" target="_blank">Design Continuum</a> se convierte en el socio para el diseño industrial de la OLPC."

msgid "progressn15"
msgstr "El presidente brasileño Lula da Silva se reúne con Negroponte y Papert en Brasilia, donde Brasil se suma a la laptop de USD 100. Con el objetivo de avanzar, el Presidente Silva da un plazo de solamente 29 días a su gabinete para organizar una agenda, porque según él “cualquier cosa a más de 30 días no es interesante”."

msgid "progressn14"
msgstr "Primera reunión de los socios corporativos en el Media Lab. Los miembros incluyen a <a href="http://www.amd.com" target="_blank">AMD</a>, <a href="http://newscorp.com" target="_blank">News Corp.</a>, <a href="http://google.com" target="_blank">Google</a> y <a href="http://redhat.com" target="_blank">Red Hat</a>, quien creará un sistema operativo para la laptop basado en Linux."

msgid "progressn13"
msgstr "Negroponte bosqueja su idea para una laptop de USD 100 para los chicos pobres del mundo en un e-mail a su viejo amigo, Hector Ruiz, CEO de AMD. Seis horas más tarde, Ruiz responde: “Cuenta con nosotros, y estaremos encantados de tomar un rol central en ello.” Unas semanas más tarde, News Corp. y Google también se unen como miembros fundadores del reciente programa, One Laptop per Child."

msgid "progressn12"
msgstr "Más tarde en el mes, Negroponte presenta la idea para la laptop de USD 100 en el Foro Económico Mundial (<i><a href="http://www.weforum.org/en/index.htm" target="_blank">World Economic Forum</a></i>) en Davos, Suiza, donde la elite política, económica y cultural mundial se reúne anualmente. Si bien solo tiene una simple maqueta para mostrarle a la audiencia, sin partes funcionando, la máquina llama mucho la atención. En un artículo en <i>The New York Times</i>, John Markoff llama a Negroponte “el Johnny Appleseed de la era digital”"

msgid "2002"
msgstr "2002"

msgid "progressn11"
msgstr "El gobernador Angus King del estado de Maine (EE.UU.) es persuadido por Papert que “uno-a-uno es la única proporción válida para la distribución de computadoras entre los escolares,” y lanza la primera <a href="http://www.papert.org/articles/laptops/laptops_master.html" target="_blank">distribución a gran escala de 42,000 laptops</a>—a todos los alumnos de 7<sup>mo</sup> grado. El programa es posteriormente renovado y ampliado."
#	TRX - link should be in spanish

msgid "progressn11a"
msgstr "“Darle a todos los chicos este potente dispositivo, esta llave, es una idea poderosamente transformadora,” dice King."

msgid "progressn10"
msgstr "Negroponte provee a 20 chicos en una pequeña y remota aldea en Camboya con laptops conectadas; para su uso individual en la escuela, el hogar, y la comunidad. Le seguirán 20 más el año siguiente. Los chicos y sus familias rápidamente descubren múltiples usos para sus máquinas y rápidamente se enseñan mutuamente a navegar por Internet. Su primera palabra en inglés? “Google.”"

msgid "1998"
msgstr "1998"

msgid "progressn9"
msgstr "<a href="http://www.lego.com/eng/info/" target="_blank">Lego</a> lanza <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lego_Mindstorms" target="_blank">Mindstorms™</a> como un producto con el cual los chicos construyen usando “ladrillos programables” en sus construcciones."
#	TRX - links should be in spanish... if available...

msgid "1995"
msgstr "1995"

msgid "progressn8"
msgstr "En su influyente <i>Ser Digital (Being Digital)</i>, Negroponte presenta una imagen del futuro de la computación personal. El libro se convierte en un éxito <i>best-seller</i> y es traducido a 40 idiomas."

msgid "1988"
msgstr "1988"

msgid "progressn7"
msgstr "Trabajando con la Fundación Omar Dengo en Costa Rica, Papert y su equipo del Media Lab ayudan a diseñar y armar un programa construccionista que incluye la capacitación de una docena de maestros costarricenses en el MIT. El programa auto-sustentable es instrumental para transformar la dependencia económica de Costa Rica en sus exportaciones agrícolas hacia una economía basada en tecnologías."

msgid "progressn7a"
msgstr "“Logo se transformó en una cultura, una forma de repensar el aprendizaje.”"

msgid "progress7b"
msgstr "—Clotilde Fonseca, directora ejecutiva de la Fundación Omar Dengo."

msgid "progressn6"
msgstr "<a href="http://web.media.mit.edu/~mres/papers/BCK/BCK.html" target="_blank">LEGO/Logo</a> lanza un producto comercial por medio del cual los chicos conectan sus construcciones robóticas a una computadora personal por medio de un cable."
#	TRX - link should be in spanish

msgid "1985"
msgstr "1985"

msgid "progressn5"
msgstr "El <a href="http://www.media.mit.edu/" target="_blank">MIT Media Lab</a> abre sus puertas. Su misión, en parte, es “inventar y utilizar creativamente los nuevos medios para el bienestar humano sin contemplar sus limitaciones actuales.”"
#	TRX - link should be in spanish

msgid "progressn4"
msgstr "Papert abre “La Escuela del Futuro”, un proyecto de varios años y de alta densidad de computadoras en una escuela primaria en Boston, Massachusetts, The Hennigan Elementary School. Los chicos trabajan principalmente sobre Logo, Hennigan después se convertirá en un sitio piloto para el proyecto LEGO/Logo del Media Lab."

msgid "1982"
msgstr "1982"

msgid "progressn3"
msgstr "En un proyecto piloto auspiciado por el gobierno Francés, Papert y Negroponte distribuyen micro-computadoras Apple ][ a los estudiantes de un suburbio de Dakar, Senegal. La experiencia confirma uno de los supuestos centrales de Papert: los chicos en áreas remotas, rurales y pobres del mundo incorporan las computadoras fácil y naturalmente al igual que chicos en cualquier otro lugar. Estos resultados serán confirmados posteriormente en varios países, incluyendo Pakistán, Tailandia y Colombia."

msgid "1980"
msgstr "1980"

msgid "progressn2"
msgstr "Papert publica <a href="http://www.elearning-reviews.org/topics/technology/interactive-environments/1980-papert-mindstorms/" target="_blank"><i>Mindstorms: Children, Computers and Powerful Ideas</i></a>, una guía popular sobre sus teorías del construccionismo y la computación para chicos."
#	TRX - link should be in spanish... if available

msgid "1968"
msgstr "1968"

msgid "progressn1"
msgstr "Alan Kay describe su proto-laptop, la Dynabook, como “una computadora personal portátil, tan accesible como un libro.”"

msgid "1967"
msgstr "1967"

msgid "progressn0"
msgstr "Wally Feurzeig, Daniel Bobrow, Richard Grant, Cynthia Solomon y Seymour Papert presentan Logo, el primer lenguaje de programación desarrollado específicamente para chicos."

#: news.html

msgid "newstitle"
msgstr "Noticias: Descubra las últimas noticias sobre la OLPC..."

msgid "newsdescription"
msgstr "La laptop genera un constante fluir de noticias en la prensa local e internacional. Haga clic abajo para descubrir las últimas noticias sobre la OLPC en el mundo."

msgid "newskeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, prensa nacional, prensa internacional, noticias, archivos, artículos electrónicos."

msgid "newsh1"
msgstr "noticias"

msgid "newsp1"
msgstr "La laptop genera una incesante cobertura en la prensa internacional que promete aumentar en volumen y velocidad a medida que nos acercamos al lanzamiento de nuestras máquinas de Gen-1 durante este año. Vea nuestro wiki para:"

msgid "newsp2"
msgstr "las últimas noticias de OLPC..."

msgid "newsp3"
msgstr "las últimas noticias sobre la OLPC..."

msgid "newsp4"
msgstr "las últimas apariciones en los medios de la OLPC..."

#: people.html

msgid "peopletitle"
msgstr "Personas: Descubra las personas que traen su pasión personal al proyecto de la OLPC"

msgid "peopledescription"
msgstr "La OLPC fue fundad por Nicholas Negroponte con un núcleo de veteranos del Media Lab, que rápidamente se expandió para incluir un amplio grupo de personas excepcionalmente talentosas y dedicadas provenientes de la academia y la industria."

msgid "peoplekeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, propuesta educativa, gente, personas, biografías, pasión, asociación sin fines de lucro"

msgid "peoplename1"
msgstr "Nicholas Negroponte"

msgid "peoplerank1"
msgstr "Chairman"
#	review - title / position (specially since he was director of MIT Media Lab... )
#	TRX - Director?

msgid "peoplep1"
msgstr "Nicholas Negroponte es el fundador y director de la organización sin fines de lucro One Laptop per Child. Actualmente se encuentra bajo licencia del MIT, donde fue el co-fundador y director del MIT Media Laboratory, y el Jerome B. Wiesner Professor of Media Technology."

msgid "peoplename2"
msgstr "Antonio Battro"

msgid "peoplerank2"
msgstr "Chief Education Officer"
#	TRX - Jefe Principal de Educacion

msgid "peoplep2"
msgstr "Considerado como un líder mundial en el campo de la neuro-educación, Antonio Battro es un doctor en medicina y filosofía especializado en el desarrollo de los procesos cognitivos básicos y perceptivos en chicos y adolescentes."

msgid "peoplename3"
msgstr "Walter Bender"

msgid "peoplerank3"
msgstr "Presidente, Software y Contenido"
#	TRX - Presidente, Software y Contenido

msgid "peoplep3"
msgstr "Walter Bender es un miembro fundador y antiguo director ejecutivo del Media Lab. Estudió en la Universidad de Harvard, donde recibió su BA, antes de obtener su MS del MIT."

msgid "peoplename4"
msgstr "Michail Bletsas"

msgid "peoplerank4"
msgstr "Chief Connectivity Officer"
#	TRX - Jefe Principal de Conectividad

msgid "peoplep4"
msgstr "Como antiguo director de computación en el Media Lab del MIT, Michail Bletsas diseño e instrumentó la mayor parte de sus sistemas de infraestructura de Internet. Sus investigaciones han evolucionado para desarrollar un acceso de banda ancha a Internet en áreas carenciadas."

msgid "peoplename5"
msgstr "David Cavallo"

msgid "peoplerank5"
msgstr "Director, Centro y Sud América"

msgid "peoplep5"
msgstr "David Cavallo es copartícipe en la dirección del grupo de investigación del Futuro del Aprendizaje (<i>Future of Learning</i>) del Media Lab, que se especializa en el diseño e instrumentación de nuevos ambientes de aprendizaje y en el diseño de nuevas tecnologías para cambiar la forma con la cual pensamos sobre “aprender” y la “escuela”."

msgid "peoplename6"
msgstr "Jim Gettys"

msgid "peoplerank6"
msgstr "Vicepresidente, Ingeniería de Software"
#	TRX - Vicepresidente, Ingeniería de Software

msgid "peoplep6"
msgstr "Con un extenso conocimiento y experiencia en la ingeniería de software, el interés de Jim Gettys por los sistemas <i>open-source</i> en la educación con computadoras baratas lo guió a One Laptop per Child."

msgid "peoplename7"
msgstr "Habib Khan"

msgid "peoplerank7"
msgstr "Director de Educación, Sur y Centro de Asia"
#	TRX - Director of Education for South and Central Asia

msgid "peoplep7"
msgstr "El Dr. Khan posee tres decadas de valiosas experiencias en el desarrollo internacional de la educación. Durante dicho tiempo ha ocupado puestos estratégicos dentro del ministerio de educación de Pakistán."

msgid "peoplename8"
msgstr "Mary Lou Jepsen"

msgid "peoplerank8"
msgstr "Chief Technology Officer"
#	TRX - Jefe Principal de Tecnología

msgid "peoplep8"
msgstr "Mary Lou Jepsen es una pionera en tecnologías de pantallas. Con anterioridad era una ejecutiva de Intel. En la OLPC ella es responsable tanto de la gestión del hardware, así como las innovaciones en la pantalla y sistemas. También es profesora en el Media Lab de MIT."

msgid "peoplename9"
msgstr "Charles Kane"

msgid "peoplerank9"
msgstr "Chief Financial Officer"
#	TRX - Jefe Principal de Finanzas

msgid "peoplep9"
msgstr "Chuck Kane adquirió una rica experiencia en varias organizaciones prestigiosas, incluyendo Aspen Technology, Corechange, Inc., Open Text, Inc. y Deloitte and Touche."

msgid "peoplename10"
msgstr "SJ Klein"

msgid "peoplerank10"
msgstr "Director de Contenido Comunitario"
#	TRX - Director of Community Content

msgid "peoplep10"
msgstr "Samuel Klein ha trabajado estrechamente con comunidades de aprendizaje en-línea y colaboraciones multilingües sobre conocimiento tales como Wikipedia. Actualmente se encuentra trabajando sobre la creación comunitaria de textos y media."

msgid "peoplename11"
msgstr "Ivan Krstić"

msgid "peoplerank11"
msgstr "Director de Arquitectura de Seguridad"
#	TRX - Director de Arquitectura de Seguridad

msgid "peoplep11"
msgstr "Un eximio investigador y arquitecto de software, Ivan Krstić se encuentra bajo licencia de la Universidad de Harvard. Krstić está profundamente vinculado al <i>open-source</i> y software libre, y se especializa en arquitecturas y seguridad de grandes sistemas distribuidos."

msgid "peoplename12"
msgstr "Nia Lewis"

msgid "peoplerank12"
msgstr ""

msgid "peoplep12"
msgstr ""

msgid "peoplename13"
msgstr "Robert Fadel"

msgid "peoplerank13"
msgstr "Director de Finanzas"
#	TRX - Director de Finanzas

msgid "peoplep13"
msgstr "Robert Fadel dirige las funciones administrativas, y asiste en el planeamiento estratégico y relaciones con organizaciones asociadas y los gobiernos."
#	TRX - REVIEW

msgid "peopleh1"
msgstr "asesores"

msgid "peoplep20"
msgstr "Rebecca Allen, Howard Anderson, José María Aznar, V. Michael Bove, Jr., Benjamin Mako Hill, William Kolb, Alan Kay, Ayo Kusamotu, Rodrigo Mesquita, Eben Moglen, Seymour Papert, Bruce Parker, Mitchel Resnick, Ted Selker, Larry Weber, y Barry Vercoe"

msgid "peopleh2"
msgstr "miembros"

msgid "peoplep21" 
msgstr "<a href="http://www.amd.com" target="_blank">AMD</a>,<br/> <a href="http://www.brightstarcorp.com" target="_blank">Brightstar</a>,<br/> <a href="http://www.chilintech.com.tw" target="_blank">Chi Lin</a>,<br/> <a href="http://www.ebay.com" target="_blank">eBay</a>,<br/> <a href="http://www.google.com" target="_blank">Google</a>,<br/> <a href="http://www.intel.com" target="_blank">Intel</a>,<br/> <a href="http://www.marvell.com" target="_blank">Marvell</a>,<br/> <a href="http://www.newscorp.com" target="_blank">NewsCorp</a>,<br/> <a href="http://www.nortel.com" target="_blank">Nortel</a>,<br/> <a href="http://www.quantatw.com" target="_blank">Quanta</a>,<br/> <a href="http://www.redhat.com" target="_blank">Red Hat</a>, y<br/> <a href="http://www.ses-astra.com" target="_blank">SES Astra</a>"
#	TRX - links should be in spanish... if available

msgid "peoplep22"
msgstr "Certificación de Producto: <a href="http://www.UL.com" target="_blank">Underwriters Laboratories</a><br/>Socio de Desarrollo global: <a href="http://www.undp.org" target="_blank">UNDP</a><br/>Consejo Legal: <a href="http://www.fhe.com" target="_blank">Foley&nbsp;Hoag</a><br/>Banca y Finanzas: <a href="http://www.citigroup.com" target="_blank">Citigroup</a><br/>Diseño Industrial: <a href="http://www.fuseproject.com" target="_blank">Fuse Project</a><br/>Diseño Gráfico y de Interfaz: <a href="http://www.pentagram.com" target="_blank">Pentagram</a><br/>Relaciones Públicas y Medios: <a href="http://www.w2groupinc.com" target="_blank">W2 Group</a><br/>Comunicaciones: <a href="http://nurun.com" target="_blank">Nurun</a>"
#	TRX - links should be in spanish... if available

msgid "peopleh3"
msgstr "directorio"

msgid "peoplep23"
msgstr "Ethan Beard (Google); John Roese (Nortel); Dandy Hsu (Quanta); Marcelo Claure (Brightstar); Gary Dillabough (eBay); Gustavo Arenas (AMD); Mike Evans (Red Hat); Ed Horowitz (SES Astra); Jeremy Philips (NewsCorp); Scott Soong (Chi Lin); Sehat Sutardja (Marvell); Nicholas Negroponte (OLPC); Walter Bender (OLPC); Joe Jacobson (MIT Media Lab); Seymour Papert (MIT Media Lab); Steve Kaufman (Riverside); Will Swope (Intel); and Tom Meredith (MFI)"

#: educational.html

msgid "educationaldescription"
msgstr "El desafío crónico de proporcionar una educación adecuada a todos los chicos de los países subdesarrollados se ha tornado agudo. Estos países deben repensar el viejo paradigma verticalista de arriba-hacia-abajo del aula, y remplazarlo por un modelo de aprendizaje dinámico."

msgid "educationalh1"
msgstr "Propuesta Educativa: El desafío de educar adecuadamente a todos los chicos"

msgid "educationalp1"
msgstr "Es críticamente importante el educar adecuadamente a todos los chicos de los países en vías de desarrollo. Seguir haciendo más de lo mismo ya no es suficiente, si alguna vez lo fue. Si los ciudadanos deban beneficiarse, como deberían, de la expansión de la economía de la información globalizada basada en tecnologías, estos países deben repensar el viejo paradigma del aula de arriba-hacia-abajo, y remplazarlo por un modelo de aprendizaje dinámico que potencie a los mismos chicos, convirtiéndolos en “maestros” así como “aprendices”. La herramienta con la cual se puede liberar este enorme potencial es la XO. Pongan esta laptop ultra-barata, potente, durable y versátil en sus manos, y los chicos harán el resto."

#: faq.html

msgid "faqdescription"
msgstr "Curioso de como comenzó este proyecto, y por que? Nicholas Negroponte, chairman de One Laptop per Child contesta preguntas acerca de la iniciativa."

msgid "faqh1"
msgstr "Preguntas Frecuentes: Nicholas Negroponte responde las preguntas acerca del proyecto OLPC"

msgid "faqp1"
msgstr "Siente curiosidad de como es que comenzó el proyecto, y el porque?"

msgid "faqp2"
msgstr "Nicholas Negroponte, chairman de One Laptop per Child, responde las preguntas acerca de la iniciativa."

msgid "faqp3"
msgstr "Haga clic en las siguientes preguntas para obtener sus respuestas:"

msgid "faqq1"
msgstr "¿Qué es la laptop de USD 100 realmente?"

msgid "faqa1"
msgstr "La XO esta basada en Linux, con una pantalla dual—tanto una de color, modo DVD transmisivo, y un modo secundario en blanco y negro, reflectivo, y legible bajo luz solar directa con el triple de resolución. La laptop tendrá un procesador de 500MHz y 128MB de DRAM, con 500MB de memoria flash; no tendrá un disco rígido, pero dispondrá de tres puertos de expansión USB y un slot SD. Las laptops tendrán banda ancha inalámbrica que, entre otras cosas, permite trabajar en una red de tipo malla; cada laptop será capaz de comunicarse con sus vecinos más cercanos, creando así una red local ad hoc. Las laptops están diseñadas para ser extremadamente eficientes en su consumo eléctrico, permitiendo usos novedosos de alimentación (incluyendo 'a cuerda')."

msgid "faqq2"
msgstr "¿Por qué los chicos de países en vías de desarrollo necesitan laptops?"

msgid "faqa2"
msgstr "Las laptops son tanto una ventana como una herramienta: una ventana hacia el mundo y una herramienta con la cual pensar. Son un medio maravilloso para que todos los chicos aprendan a aprender por medio de la interacción y exploración independiente."

msgid "faqq3"
msgstr "¿Por qué no una computadora de escritorio, o—mejor aún—una de escritorio reciclada?"

msgid "faqa3"
msgstr "Las computadoras de escritorio son más baratas, pero la movilidad es importante, especialmente en lo referente a llevarse su computadora a la casa por las noches. Los chicos en los países en vías de desarrollo necesitan las tecnologías más recientes, especialmente hardware resistente y software innovador. El reciente trabajo con las escuelas de Maine (EE.UU.) ha demostrado el enorme valor de usar una laptop en todos los cursos y materias, así como para jugar. El llevar la laptop a su hogar involucra a toda la familia. En una aldea de Camboya donde hemos estado trabajando, no hay electricidad, con lo cual la laptop es, entre otras cosas, la luz más poderosa en la casa."

msgid "faqa3a"
msgstr "Finalmente, en lo referente a las máquinas recicladas: si estimamos en unos 100 millones la cantidad de computadoras de escritorio disponibles, y cada una requiere solamente de una hora de atención de una persona para reacondicionarla, recargarla y manipularla, eso resulta en decenas de miles de años-hombre de trabajo. Por ende, si bien alentamos el reciclaje de computadoras, no es la solución para One Laptop per Child."
#	TRX - REVIEW - wrong math! 45Ky is assuming 4 tasks of 1hr/each... we have just 3 tasks

msgid "faqq4"
msgstr "¿Cómo es posible obtener un costo tan bajo?"

msgid "faqa4"
msgstr "Primero, reduciendo enormemente el costo de la pantalla. La máquina de primera generación contará con una novedosa pantalla dual que tiene mejoras con respecto a las pantallas LCD que se puede encontrar en reproductores de DVDs baratos. Estas pantallas pueden ser usadas con alta resolución en blanco-y-negro y bajo luz solar directa—a un costo de unos USD 35 aproximadamente."

msgid "faqa4a"
msgstr "Segundo, vamos a eliminar la grasa de nuestros sistemas. Las laptops actuales han engordado. Dos tercios del software se usa para administrar el otro tercio, que generalmente realiza las mismas funciones de nueve formas diferentes."

msgid "faqa4b"
msgstr "Tercero, llegaremos con cantidades muy grandes (millones), directamente a los ministerios de educación, quienes las distribuirán como libros de texto."

msgid "faqq5"
msgstr "¿Por qué es importante que cada chico tenga una computadora? ¿Qué hay de malo con centros de acceso comunitarios?"

msgid "faqa5"
msgstr "Uno no piensa en lápices comunitarios—los chicos tienen los suyos. Son cosas con las cuales pensar, suficientemente baratas para ser usadas tanto para trabajar y jugar, dibujar, escribir, y matemáticas. Una computadora puede ser lo mismo, solo que más potente. Aún más, existen muchas razones de por que es importante que el chico sea dueño de algo—como una pelota, muñeca o libro—aún sin considerar que dicha posesión será cuidada y mantenida con atención y afecto."
#	TRX - REVIEW - the ending is a bit awkward to translate without PC considerations

msgid "faqq6"
msgstr "¿Y la conectividad? ¿Acaso las telecomunicaciones no son caras en los países en vías de desarrollo?"

msgid "faqa6"
msgstr "Cuando estas máquinas salgan de sus cajas, armarán un red en malla propia, entre pares (<i>peer-to-peer</i>). Esto es algo inicialmente desarrollado por el MIT y el Media Lab. También estamos explorando la forma de conectarlas a la Internet en forma barata."

msgid "faqq7"
msgstr "Que puede hacer una laptop de USD 1000 que la de USD 100 no?"

msgid "faqa7"
msgstr "No mucho. El plan es que la XO haga casi todo. Lo que no hará es guardar cantidades enormes de datos—pero si tendrá acceso a un servidor en la red que si pueda."

msgid "faqq8"
msgstr "¿Como serán vendidas?"

msgid "faqa8"
msgstr "Las laptops serán vendidas a los gobiernos y distribuidas a los chicos por las escuelas sobre la base de una laptop por chico. Hemos entablado discusiones con Argentina, Brasil, Uruguay, Centro América, Etiopía, Libia, Nigeria, Ruanda, Pakistán y Tailandia. Además, una modesta reserva de máquinas será usada para sembrar comunidades desarrolladoras en varios otros países. Se explorará una versión comercial de la máquina en el 2008."

msgid "faqq9"
msgstr "¿Para cuando esta previsto que lleguen las laptops a su mercado? ¿Que obstáculos importantes anticipan?"

msgid "faqa9"
msgstr "Nuestro cronograma es tener unidades listas para ser despachadas a mediados del 2007. La fabricación comenzará una vez que existan órdenes por un total entre 5 y 10 millones de laptops, pagadas por adelantado."

msgid "faqa9a"
msgstr "El obstáculo más grande es fabricar 100 millones de lo que sea. Este no es simplemente un problema de logística y cadena de abastecimientos, sino también un problema de diseño. La escala es imponente, pero me encuentro sorprendido por las propuestas de ciertas compañías. Pareciera ser como si la mitad de nuestros problemas estuviesen siendo resueltos por mera resolución."

msgid "faqq10"
msgstr "¿Quien es el fabricante del diseño original (<i>ODM—original design manufacturer</i>) de la XO?"

msgid "faqa10"
msgstr "Quanta Computer Inc. de Taiwán fue elegida como el fabricante del diseño original (<i>ODM—original design manufacturer</i>) para el proyecto XO. La decisión fue tomada después que el directorio revisase las ofertas de varias otras compañías posibles."

msgid "faqa10a"
msgid "faqa10a"
msgstr "Quanta Computer Inc. fue fundada en 1988 en Taiwán. Con más de USD 10,000 millones en ventas, Quanta es el fabricante más grande a nivel mundial de PCs laptops; la compañía también fabrica teléfonos celulares / móviles, TV LCDs, y productos de servidores y almacenamiento. Recientemente Quanta ha abierto un nuevo centro de I&amp;D de USD 200 millones, el Quanta R&amp;D Complex (QRDC), en Taiwán. El centro, que abrió el Q3 de 2005, tiene unos 200,000 m<sup>2</sup> (2.2 millones de pies<sup>2</sup>) de superficie cubierta, y la capacidad de albergar hasta 7,000 ingenieros."

msgid "faqq11"
msgstr "¿Cómo se estructurará la iniciativa?"

msgid "faqa11"
msgstr "La XO está siendo desarrollada por One Laptop per Child (OLPC) una organización sin fines de lucro basada en Delaware, EE.UU., creada por miembros académicos del Media Lab de MIT para diseñar, fabricar y distribuir laptops lo suficientemente baratas para darles a todos los chicos del mundo el acceso al conocimiento y una educación moderna. La OLPC se basa en las teorías del aprendizaje construccionistas propuestas inicialmente por Seymour Papert y posteriormente por Alan Kay, así como los principios plasmados en el libro <i>Ser Digital (Being Digital)</i> de Nicholas Negroponte. Los miembros corporativos son Advanced Micro Devices (AMD), Brightstar, Chi Lin, eBay, Google, Marvell, News Corporation, Nortel, Quanta, Red Hat, y SES Astra."

#: map.html

msgid "map"
msgstr "mapa"

msgid "green"
msgstr "verde"

msgid "red"
msgstr "rojo"

msgid "orange"
msgstr "anaranjado"

msgid "yellow"
msgstr "amarillo"

msgid "mapp1"
msgstr "(verde) aquellos países que participan de nuestro proyecto piloto"

msgid "mapp2"
msgstr "(rojo) aquellos países que planeamos incluir en fases posteriores al lanzamiento"

msgid "mapp3"
msgstr "(anaranjado) aquellos países que expresado su interés a nivel del ministerio-de-educación o superior"

msgid "mapp4"
msgstr "(amarillo) aquellos países que actualmente están buscando apoyo del gobierno"