Fonts: Difference between revisions
m (→Installing fonts: Nowiki) |
(→African Fonts: partial updating) |
||
(47 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[category:fonts]] |
|||
To discuss the content of this page, visit [[Talk:Fonts]] (it's the link labeled ''Discussion'' above). |
|||
<big> |
|||
==Introduction== |
|||
'''Colors''' may refer to: |
|||
Because the OLPC will be used in many different countries with different writing systems and scripts, it needs to have fairly broad font support. In addition, the OLPC is targetted at regions where there are currently very few computers in use. This means that existing fonts may not support the full set of glyphs required. The OLPC relies on the Unicode support in GTK+/Pango, [[Python]], and Linux in order to input, manipulate and display text. There are many Unicode fonts available but in order to be used on the OLPC, we either need an open-source font (preferable) or a license to use the font. |
|||
* [[#Fonts on the XO|Fonts on the XO]], below, and other [[font considerations]] |
|||
* General [[Talk:Fonts|discussions about fonts]] and font selection |
|||
* [[OLPC fonts|Fonts used by OLPC]] |
|||
</big> |
|||
==Installing fonts== |
==Installing fonts== |
||
=== What fonts are already installed === |
|||
For fonts in the yum repository that the XO is set up to use, just become root in a terminal, and enter |
|||
A quick way to see some of the fonts available is to start the [[Write]] activity and from its Text menu click the arrow for the pop-up font menu. |
|||
In a [[Terminal Activity]], enter the command |
|||
fc-list |
|||
for a more detailed list of fonts including variants such as bold and oblique. |
|||
To see what font the system chooses for a generic name such as "Monospace", enter the command |
|||
fc-match ''Monospace'' |
|||
Many of the fonts installed on the XO provide ''glyphs'' for other languages and so their letter forms for Western alphabets are not very interesting. |
|||
=== Using yum === |
|||
For fonts in the [[yum]] repository that the XO is set up to use, just become [[root]] in the [[Terminal Activity]], and enter |
|||
yum search fonts- |
|||
which will list available font packages. To install one of these packages, enter |
|||
yum install fonts-''font_name'' |
|||
(you can leave out the .noarch extension). For example, |
|||
yum install fonts-hebrew |
|||
''Note: In other repositories (such as for SuSE) font RPMs are named with a "ttf-" prefix:'' |
|||
yum install ttf-''font_name'' |
|||
=== By copying .ttf files === |
|||
If you have a <tt>.ttf</tt> font, you ''may'' be able to copy it to the XO depending on the license agreement you have for the font. |
|||
Detailed instructions to do this using a USB flash drive are at http://mathcasts.org/mtwiki/XOLaptop/Fonts |
|||
yum install ttf-<nowiki><font name></nowiki> |
|||
To sum up, as root in a [[Terminal Activity]], create a directory <tt>truetype</tt> in <tt>/usr/share/fonts</tt>, and copy the <tt>.ttf</tt> file to this directory. |
|||
For example, |
|||
Note that many guides to fonts for the [[X Window System]] suggest you can install fonts in a <tt>.fonts</tt> directory in the user's home directory. This does not work for the default "olpc" user on the XO (<trac>6629</trac>), possibly because the [[Rainbow]] security framework isolates each activity. |
|||
ttf-arphic-* Six Chinese fonts of 5-20 M each |
|||
ttf-baekmuk Four Korean fonts |
|||
ttf-kochi-* Four Japanese fonts |
|||
ttf-unfonts-* Seven Korean fonts |
|||
ttf-vlgothic One Japanese font |
|||
==Unicode Fonts== |
==Unicode Fonts== |
||
Line 39: | Line 70: | ||
==African Fonts== |
==African Fonts== |
||
===Ethiopic=== |
===Ethiopic=== |
||
Used to write [[Amharic]], Bilen, Oromo, Tigré, Tigrinya, and other languages. It evolved from the [[Ge'ez alphabet|script]] for classical Ge'ez, which is now strictly a liturgical language. |
Used to write [[Amharic]], Bilen, [[Oromo]], Tigré, [[Tigrinya]], and other languages. It evolved from the [[Ge'ez alphabet|script]] for classical Ge'ez, which is now strictly a liturgical language. |
||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Ethiopic.html |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Ethiopic.html |
||
*[http://scripts.sil.org/ |
*[http://scripts.sil.org/AbyssinicaSIL Abyssinica SIL] Now released under the community-accepted Open Font License. |
||
===Pan-Nigerian=== |
===Pan-Nigerian=== |
||
This uses the Latin-Extended ranges supported by [http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=Gentium Gentium], Charis SIL, Doulos SIL and DejaVu fonts. See [http://www. |
This uses the Latin-Extended ranges supported by [http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=Gentium Gentium], Charis SIL, Doulos SIL and DejaVu fonts. See [http://www.bisharat.net/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/UnicodeFonts PanAfriL10n: Unicode Fonts<!-- wiki being recovered on new location; contents of page need updating 2015-10-18 -->]. ''(needs updating)'' |
||
==Indic Fonts== |
==Indic Fonts== |
||
Line 54: | Line 85: | ||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Bengali.html |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Bengali.html |
||
===Devanagari=== |
===Devanagari=== |
||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html Used to write [[Sanskrit]], [[Hindi]], [[Marathi]], [[ |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html Used to write [[Sanskrit]], [[Hindi]], [[Marathi]], [[Nepali]], and other languages. |
||
===Gujarati=== |
===Gujarati=== |
||
Line 69: | Line 100: | ||
===Tamil=== |
===Tamil=== |
||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Tamil.html |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Tamil.html |
||
===Telugu=== |
===Telugu=== |
||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Telugu.html |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Telugu.html |
||
==Northeast Asian== |
|||
===Chinese=== |
|||
The Chinese culture has deep influence in eastern Asian world. Chinese characters are used by various countries, including China, Japan, Korean, Vietnam, etc. The Unicode group unified the characters as CJKV unihan area in the Unicode code map. Though it's not perfect and non-complete, it is currently the best solution for information exchange with Chinese characters. |
|||
Because of some historical reasons, two major systems, traditional Chinese and simplified Chinese, are used in the Chinese world. The former one is of the original Chinese characters and the later one is of partly simplified characters to ease the teaching and learning efforts. |
|||
Due to the nature of the complicated strokes for most Chinese characters, embedded bitmap fonts are widely used to optimized in low resolution or small sized display. However, with the high resolution of XO panel, stripping off this part may save ~3MB space for each type faces. |
|||
The current available free fonts are supporting both character systems. Details see [[Traditional_Chinese]]. |
|||
* Arphic PL Font: used to included in major Linux distros. |
|||
* Firefly Sung: Now called "ODO Font", providing both proportional and mono space fonts. |
|||
* CJKUnifonts: derived from the aboves and now included in major Linux distros. A next generation, Unifonts-ng, is under developing to provide ~70 thousand glyphs. |
|||
* Wen-Quan-Yi Zen-hei: wiki based development. Now in beta which provides ~36 thousand glyphs. (~12K merged from Unfont) |
|||
===Japanese=== |
|||
* Kochi fonts: used to be included in major Linux distros. |
|||
* Sazanami fonts: replacement for Kochi fonts. |
|||
* M+ fonts: ttf-mplus |
|||
"yum install fonts-japanese" was enough to get Japanese fonts working in Firefox |
|||
===Korean=== |
|||
* Un series Korean TrueType fonts |
|||
==Southeast Asian== |
==Southeast Asian== |
||
===Burmese (Myanmar)=== |
===Burmese (Myanmar)=== |
||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Myanmar.html |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Myanmar.html |
||
===Khmer (Cambodia, Kampuchea)=== |
===Khmer (Cambodia, Kampuchea)=== |
||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Khmer.html |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Khmer.html |
||
Line 81: | Line 144: | ||
===Sinhala (Sri Lanka)=== |
===Sinhala (Sri Lanka)=== |
||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Sinhala.html |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Sinhala.html |
||
== Headline text ==sonu'''--[[Special:Contributions/212.28.240.148|212.28.240.148]] 07:45, 25 May 2010 (UTC)Bold text<!-- <br />Comment -->''' |
|||
<nowiki>Insert non-formatted text here</nowiki> |
|||
<blockquote> |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- |
|||
Block quote |
|||
|}''[Italic text][[Media:Example.ogg]]'' |
|||
</blockquote> |
|||
===Tagalog (Baybayin)=== |
===Tagalog (Baybayin)=== |
||
unicode block U=1700 ''The Ancient script is discussed(historically) in Philippine school system but seldom used'' and currently no '''open source''' fonts are available in this Unicode block. |
unicode block U=1700 ''The Ancient script is discussed(historically) in Philippine school system but seldom used'' and currently no '''open source''' fonts are available in this Unicode block. |
||
Line 96: | Line 169: | ||
===Mongolian=== |
===Mongolian=== |
||
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Mongolian.html |
|||
Mongolian has been written in Cyrillic in Soviet-dominated Outer Mongolia, and in traditional Mongol script in the Chinese province once known as Inner Mongolia. Traditional Mongolian is the last of the modern scripts still remaining to be implemented in rendering engines and browsers. |
|||
* [http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Mongolian.html Traditional Mongolian fonts] |
|||
* [http://babelstone.co.uk/Test/Mongolian.html Mongolian test page] by Andrew West. |
|||
==Liturgical Scripts== |
==Liturgical Scripts== |
||
Line 102: | Line 179: | ||
In the cultures which use special liturgical scripts, religious instruction is an important part of the child's education. To fully support this, beyond the use of scanned books compressed into [[DJVU]] format, the OLPC would need to contain fonts for the appropriate liturgical scripts. |
In the cultures which use special liturgical scripts, religious instruction is an important part of the child's education. To fully support this, beyond the use of scanned books compressed into [[DJVU]] format, the OLPC would need to contain fonts for the appropriate liturgical scripts. |
||
===[http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Coptic.html Coptic]=== |
===[http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Coptic.html Coptic]=== |
||
The Coptic script is used by Coptic (Egyptian) Christians for religious |
The Coptic script is used by Coptic (Egyptian) Christians for religious purposes. |
||
===[http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Syriac.html Syriac]=== |
===[http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Syriac.html Syriac]=== |
||
Line 119: | Line 196: | ||
*[http://fonts.tarumian.am/ArianAMU.zip Arian AMU] - Free for non-commercial use. |
*[http://fonts.tarumian.am/ArianAMU.zip Arian AMU] - Free for non-commercial use. |
||
*[http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Armenian.html Armenian Fonts] |
*[http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Armenian.html Armenian Fonts] |
||
===Georgian=== |
===Georgian=== |
||
*http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Georgian.html |
*http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Georgian.html |
||
Line 124: | Line 202: | ||
*http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Thaana.html |
*http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Thaana.html |
||
===Cherokee=== |
===Cherokee=== |
||
*http://www. |
*http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Cherokee.html |
||
===Canadian Aboriginal Syllabics=== |
===Canadian Aboriginal Syllabics=== |
||
*http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Canadian.html |
*http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Canadian.html |
||
Line 130: | Line 209: | ||
*http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Braille.html |
*http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Braille.html |
||
*The [http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page DejaVu] fonts have added Braille Patterns (U+2800-U+28FF) to Serif fonts as of ver2.18 July 1, 2007 |
*The [http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page DejaVu] fonts have added Braille Patterns (U+2800-U+28FF) to Serif fonts as of ver2.18 July 1, 2007 |
||
===International Phonetic Alphabet (IPA)=== |
|||
*freefont, gentium, and thryomanes packages (see [[#Debian Linux fonts]]) |
|||
== Scripts in Pilot Countries == |
== Scripts in Pilot Countries == |
||
The OLPC |
The OLPC XO was originally intended to be distributed to about half a dozen countries as part of a [http://www.laptop.org/map.en_US.html Pilot program]. In this section we list the generic language/script requirements for this list of countries. See [http://www.ethnologue.org/ Ethnologue]'s country lists for details. |
||
[[OLPC_Rwanda|Rwanda]] |
[[OLPC_Rwanda|Rwanda]] |
||
Line 151: | Line 232: | ||
[[OLPC_Nigeria|Nigeria]] |
[[OLPC_Nigeria|Nigeria]] |
||
*Pan-Nigerian [[Pan-Nigerian|(latin with extensions)]] for Yoruba and Igbo, at least |
*Pan-Nigerian [[Pan-Nigerian|(latin with extensions)]] for Yoruba and Igbo, at least |
||
*[[Hausa]] Arabic |
*[[Hausa]] Latin or sometimes Arabic |
||
"Ship.2" (the 2007 Give One, Get One release) added these countries and languages with special font requirements. |
|||
* [[Ethiopia]], [[Amharic]] |
|||
* [[Cambodia]], [[Khmer]] |
|||
* [[Afghanistan]], [[Dari]] and [[Pashto]] |
|||
* [[Mongolia]], [[Cyrillic]] |
|||
<!-- not a pilot country |
|||
[[OLPC_Thailand|Thailand]] ''(may no longer be a pilot country)'' |
[[OLPC_Thailand|Thailand]] ''(may no longer be a pilot country)'' |
||
* |
*[[Thai]](คอลัมน์ประจำวัน) |
||
*Burmese for the refugee camps |
*Burmese for the refugee camps |
||
*Several minority languages such as Tai Le |
*Several minority languages such as Tai Le |
||
<!-- not a pilot country |
|||
[[OLPC_China|China]] |
[[OLPC_China|China]] |
||
*Mongolian |
*Mongolian |
||
Line 164: | Line 253: | ||
*Traditional Chinese [[Traditional Chinese]](繁体字/正体字) |
*Traditional Chinese [[Traditional Chinese]](繁体字/正体字) |
||
*Uyghur:(شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونى) |
*Uyghur:(شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونى) |
||
Dozens of other languages |
|||
--> |
|||
<!-- not a pilot country |
|||
[[OLPC_India|India]] |
[[OLPC_India|India]] |
||
*Bengali [[Bengali]](বাংলা লিপি) |
*Bengali [[Bengali]](বাংলা লিপি) |
||
Line 191: | Line 278: | ||
:A year ago, that was true. Now, nearly all of the essential scripts (writing systems used for official national languages) are supported with Free fonts, [[keyboard layouts]] or [[Input methods|IMEs]], and rendering. The native [[Mongolian]] alphabet is the principal exception. The writing systems listed at the site mentioned above for which we do not have adequate support in Linux are: |
:A year ago, that was true. Now, nearly all of the essential scripts (writing systems used for official national languages) are supported with Free fonts, [[keyboard layouts]] or [[Input methods|IMEs]], and rendering. The native [[Mongolian]] alphabet is the principal exception. The writing systems listed at the site mentioned above for which we do not have adequate support in Linux are: |
||
* Batak |
* [[w:Batak script|Batak script]] |
||
* Buginese |
* [[w:Buginese script|Buginese script]] |
||
* Buhid |
* [[w:Buhid script|Buhid script]] |
||
* Chakma |
* [[w:Chakma script|Chakma script]] |
||
* [[w:Cham script|Cham script]] |
|||
* Cham |
|||
* Cherokee |
* [[w:Cherokee script|Cherokee script]] |
||
* Deseret |
* [[w:Deseret script|Deseret script]] |
||
* Shavian |
* [[w:Shavian script|Shavian script]] |
||
* Hanunoo |
* [[w:Hanunoo script|Hanunoo script]] |
||
* Hmong (not in use - Hmong |
* [[w:Hmong script|Hmong script]] (not in use - Hmong is mostly written with Latin alphabet) |
||
* Javanese |
* [[w:Javanese script|Javanese script]] |
||
* Lepcha |
* [[w:Lepcha script|Lepcha script]] |
||
* [[w:Lisu script|Lisu script]] |
|||
* Lisu |
|||
* Meetai Mayek |
* [[w:Meetai Mayek script|Meetai Mayek script]] |
||
* [[w:Naxi script|Naxi script]] |
|||
* Naxi |
|||
* Ranjana |
* [[w:Ranjana script|Ranjana script]] |
||
* Parachalit |
* Parachalit |
||
* Samaritan |
* [[w:Samaritan script|Samaritan script]] |
||
* Ol Semet |
* Ol Semet |
||
* Syloti Nagri |
* [[w:Syloti Nagri script|Syloti Nagri script]] |
||
* Tagbanwa |
* [[w:Tagbanwa script|Tagbanwa script]] |
||
* Tifinagh |
* [[w:Tifinagh script|Tifinagh script]] |
||
* Chu Nom |
* [[w:Chu Nom script|Chu Nom script]] |
||
* [[w:Yi script|Yi script]] |
|||
* Yi. |
|||
Some are entirely obsolete, the entire community of speakers having switched to some other writing system (Chu Nom to Latin, in the case of Vietnamese, and so on). Deseret and Shavian are historical relics that never came into actual use. The rest are for minority languages, where the language communities are relatively small and generally bilingual or trilingual. |
Some are entirely obsolete, the entire community of speakers having switched to some other writing system (Chu Nom to Latin, in the case of Vietnamese, and so on). Deseret and Shavian are historical relics that never came into actual use. The rest are for minority languages, where the language communities are relatively small and generally bilingual or trilingual. |
||
Line 221: | Line 308: | ||
:These cover every official language of every country, except for the use of Mongol script in China, which [http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=341729 Soyombo] is working on. The list of scripts not fully supported looks nearly as large. I counted 24 above. But only a few of them have significant populations who cannot be reached in other, supported, languages. Most are in Unicode, and have fonts available. Keyboard layouts for most of these languages exist, but have to be put into the xkb format for use with Linux. Some of us are working on that. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 22:40, 3 November 2006 (EST) |
:These cover every official language of every country, except for the use of Mongol script in China, which [http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=341729 Soyombo] is working on. The list of scripts not fully supported looks nearly as large. I counted 24 above. But only a few of them have significant populations who cannot be reached in other, supported, languages. Most are in Unicode, and have fonts available. Keyboard layouts for most of these languages exist, but have to be put into the xkb format for use with Linux. Some of us are working on that. --[[User:Mokurai|Mokurai]] 22:40, 3 November 2006 (EST) |
||
== Font |
== Font projects == |
||
It is not clear yet whether the OLPC will be using [http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig fontconfig] to manage the fonts. In case it does, then, for Latin/Greek/Cyrillic-based languages there might be a need for a triplet of font faces: sans, serif and monospace. For other scripts, these three faces do not apply, therefore only one font is required. |
It is not clear yet whether the OLPC will be using [http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig fontconfig] to manage the fonts. In case it does, then, for Latin/Greek/Cyrillic-based languages there might be a need for a triplet of font faces: sans, serif and monospace. For other scripts, these three faces do not apply, therefore only one font is required. |
||
Line 234: | Line 321: | ||
See [http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/PDF_samples PDF samples] of the DejaVu fonts. |
See [http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/PDF_samples PDF samples] of the DejaVu fonts. |
||
: Yes, OLPC uses fontconfig. In release [[8.2.0]] the default font in Write is DejaVu Serif, DejaVu LGC Sans and DejaVu LGC Sans Mono are also available. |
|||
=== Open fonts catalogs === |
=== Open fonts catalogs === |
||
Line 547: | Line 636: | ||
A. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig fontconfig] supports '''font preference lists''', that is, you can have several different fonts that when combined, can cover as much as possible from the Unicode character space. |
A. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fontconfig fontconfig] supports '''font preference lists''', that is, you can have several different fonts that when combined, can cover as much as possible from the Unicode character space. |
||
For example, if Garuda (Thai font) is suitable for Thai text only, you set first preference to DejaVu and second preference to Garuda. Non-Thai text will be with DejaVu and Thai text with Garuda. If you prefer Garuda for Basic Latin/Thai and no other fonts available, simply put Garuda in the preference list. If you want |
For example, if Garuda (Thai font) is suitable for Thai text only, you set first preference to DejaVu and second preference to Garuda. Non-Thai text will be with DejaVu and Thai text with Garuda. If you prefer Garuda for Basic Latin/Thai and no other fonts available, simply put Garuda in the preference list. If you want Garuda for Basic Latin/Thai and any other characters from DejaVu, set first preference to Garuda and second preference to DejaVu. |
||
[[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/58/Keyboard_Layout_Thai.png Keyboard_Layout_Thai.png]] |
[[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/58/Keyboard_Layout_Thai.png Keyboard_Layout_Thai.png]] |
Latest revision as of 18:05, 18 October 2015
Colors may refer to:
- Fonts on the XO, below, and other font considerations
- General discussions about fonts and font selection
- Fonts used by OLPC
Installing fonts
What fonts are already installed
A quick way to see some of the fonts available is to start the Write activity and from its Text menu click the arrow for the pop-up font menu.
In a Terminal Activity, enter the command
fc-list
for a more detailed list of fonts including variants such as bold and oblique.
To see what font the system chooses for a generic name such as "Monospace", enter the command
fc-match Monospace
Many of the fonts installed on the XO provide glyphs for other languages and so their letter forms for Western alphabets are not very interesting.
Using yum
For fonts in the yum repository that the XO is set up to use, just become root in the Terminal Activity, and enter
yum search fonts-
which will list available font packages. To install one of these packages, enter
yum install fonts-font_name
(you can leave out the .noarch extension). For example,
yum install fonts-hebrew
Note: In other repositories (such as for SuSE) font RPMs are named with a "ttf-" prefix:
yum install ttf-font_name
By copying .ttf files
If you have a .ttf font, you may be able to copy it to the XO depending on the license agreement you have for the font.
Detailed instructions to do this using a USB flash drive are at http://mathcasts.org/mtwiki/XOLaptop/Fonts
To sum up, as root in a Terminal Activity, create a directory truetype in /usr/share/fonts, and copy the .ttf file to this directory.
Note that many guides to fonts for the X Window System suggest you can install fonts in a .fonts directory in the user's home directory. This does not work for the default "olpc" user on the XO (<trac>6629</trac>), possibly because the Rainbow security framework isolates each activity.
Unicode Fonts
In order to help us out, please review the fonts on these pages (and elsewhere). For fonts not on the pages linked below, list the names of the fonts, the type of license (Free/Open Source or commercial) along with a URL pointing to the open source licence or contact information for the font owner. Please, if it is a commercial font, do not just list a company name such as Microsoft or Bitstream. We need an actual contact within the commercial organization that can issue a licence.
There is extensive information on Open Source fonts at this site. And there is an open source text editor called Yudit that can be used to write multiple scripts/languages including bidirectional support.
There is no problem with finding Unicode fonts for Western and Eastern Europe, Russian and other languages written in the Cyrillic alphabet, Greek, and Hebrew.
Arabic Alphabet
- Arabic and Arabic-derived, including the following:
- Kurdish
- Pashto
- Persian, Dari Azeri, Kazakh, Kirghiz, Uzbek
- Sindhi and Parkari
- Uighur
- Urdu, Baluchi, Brahui, Kashmiri, Lahnda, Shahmukhi, and others
African Fonts
Ethiopic
Used to write Amharic, Bilen, Oromo, Tigré, Tigrinya, and other languages. It evolved from the script for classical Ge'ez, which is now strictly a liturgical language.
- http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Ethiopic.html
- Abyssinica SIL Now released under the community-accepted Open Font License.
Pan-Nigerian
This uses the Latin-Extended ranges supported by Gentium, Charis SIL, Doulos SIL and DejaVu fonts. See PanAfriL10n: Unicode Fonts. (needs updating)
Indic Fonts
There are ten official writing systems in India, including Latin for English. Here are links for the other nine.
Bengali
Supported by Alphabetum, a commercial font which can be licensed from the author.
Devanagari
- http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html Used to write Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali, and other languages.
Gujarati
Gurmukhi
Gurmukhi is the alphabet used to write Punjabi.
Kannada
Malayalam
Oriya
Tamil
Telugu
Northeast Asian
Chinese
The Chinese culture has deep influence in eastern Asian world. Chinese characters are used by various countries, including China, Japan, Korean, Vietnam, etc. The Unicode group unified the characters as CJKV unihan area in the Unicode code map. Though it's not perfect and non-complete, it is currently the best solution for information exchange with Chinese characters.
Because of some historical reasons, two major systems, traditional Chinese and simplified Chinese, are used in the Chinese world. The former one is of the original Chinese characters and the later one is of partly simplified characters to ease the teaching and learning efforts.
Due to the nature of the complicated strokes for most Chinese characters, embedded bitmap fonts are widely used to optimized in low resolution or small sized display. However, with the high resolution of XO panel, stripping off this part may save ~3MB space for each type faces.
The current available free fonts are supporting both character systems. Details see Traditional_Chinese.
- Arphic PL Font: used to included in major Linux distros.
- Firefly Sung: Now called "ODO Font", providing both proportional and mono space fonts.
- CJKUnifonts: derived from the aboves and now included in major Linux distros. A next generation, Unifonts-ng, is under developing to provide ~70 thousand glyphs.
- Wen-Quan-Yi Zen-hei: wiki based development. Now in beta which provides ~36 thousand glyphs. (~12K merged from Unfont)
Japanese
- Kochi fonts: used to be included in major Linux distros.
- Sazanami fonts: replacement for Kochi fonts.
- M+ fonts: ttf-mplus
"yum install fonts-japanese" was enough to get Japanese fonts working in Firefox
Korean
- Un series Korean TrueType fonts
Southeast Asian
Burmese (Myanmar)
Khmer (Cambodia, Kampuchea)
Lao
Sinhala (Sri Lanka)
== Headline text ==sonu--212.28.240.148 07:45, 25 May 2010 (UTC)Bold text Insert non-formatted text here
Block quote[Italic text]Media:Example.ogg
Tagalog (Baybayin)
unicode block U=1700 The Ancient script is discussed(historically) in Philippine school system but seldom used and currently no open source fonts are available in this Unicode block.
Thai
Vietnamese
Central Asian
Tibetan
Supported by Tibetan Machine Uni which is available under the GNU General Public License. The Tibetan script and language is a particulary complex one. This article gives some background and guides you step by step through writing the word drup which is not nearly as simple as it seems.
- More resources for the Tibetan script; Getting Started with Unicode Tibetan, Tibetan support in Pango has been available since Dec. 2004. If you use GTK+ 2.0 applications, Tibetan should work with the appropriate fonts. User:Simosx 11:10, 18 June 2006 (EDT)
Mongolian
Mongolian has been written in Cyrillic in Soviet-dominated Outer Mongolia, and in traditional Mongol script in the Chinese province once known as Inner Mongolia. Traditional Mongolian is the last of the modern scripts still remaining to be implemented in rendering engines and browsers.
- Traditional Mongolian fonts
- Mongolian test page by Andrew West.
Liturgical Scripts
In the cultures which use special liturgical scripts, religious instruction is an important part of the child's education. To fully support this, beyond the use of scanned books compressed into DJVU format, the OLPC would need to contain fonts for the appropriate liturgical scripts.
Coptic
The Coptic script is used by Coptic (Egyptian) Christians for religious purposes.
Syriac
The Syriac script is used to write the Aramaic language used in the Syriac Orthodox Christian Church, Chaldean Catholic Church, and the Assyrian Church of the East. Native speakers number between four hundred thousand and two million throughout the world. The members of the above churches can be found predominantly in the Middle East particularly in Iraq, Syria. Jordan, Turkey, and Lebanon while others can be found in the diaspora.
You can find high quality, professionally developed Syriac fonts at the Beth Mardutho: The Syriac Institute and are under the Bigelow & Holmes Inc and URW++ GmbH Luxi font license.
These fonts are called the Meltho OpenType™ Syriac Fonts.
Old Church Slavonic
This script is commonly used in the Russian Orthodox church and related Orthodox churches to write the Old Church Slavonic language. Church services are spoken/sung in this language and many people read the bible in this language. Due to the fact that the Russian language has been heavily influenced by Old Church Slavonic over the centuries, most children are able to learn the language in religious studies classes without language-specific instruction.
Other Writing Systems
Armenian
- Arian AMU - Free for non-commercial use.
- Armenian Fonts
Georgian
Thaana
Cherokee
Canadian Aboriginal Syllabics
Braille Patterns
- http://www.travelphrases.info/gallery/Fonts_Braille.html
- The DejaVu fonts have added Braille Patterns (U+2800-U+28FF) to Serif fonts as of ver2.18 July 1, 2007
International Phonetic Alphabet (IPA)
- freefont, gentium, and thryomanes packages (see #Debian Linux fonts)
Scripts in Pilot Countries
The OLPC XO was originally intended to be distributed to about half a dozen countries as part of a Pilot program. In this section we list the generic language/script requirements for this list of countries. See Ethnologue's country lists for details.
- Latin (English, French, Kinyarwanda)
- Latin (Spanish)
- Latin (Spanish)
- Latin (Portuguese)
- Pan-Nigerian (latin with extensions) for Yoruba and Igbo, at least
- Hausa Latin or sometimes Arabic
"Ship.2" (the 2007 Give One, Get One release) added these countries and languages with special font requirements.
General list of Scripts
List of Scripts can be found at unicode website [[1]] most of them are not available in the Projects listed below.
Table of scripts, languages, countries [[2]]
- A year ago, that was true. Now, nearly all of the essential scripts (writing systems used for official national languages) are supported with Free fonts, keyboard layouts or IMEs, and rendering. The native Mongolian alphabet is the principal exception. The writing systems listed at the site mentioned above for which we do not have adequate support in Linux are:
- Batak script
- Buginese script
- Buhid script
- Chakma script
- Cham script
- Cherokee script
- Deseret script
- Shavian script
- Hanunoo script
- Hmong script (not in use - Hmong is mostly written with Latin alphabet)
- Javanese script
- Lepcha script
- Lisu script
- Meetai Mayek script
- Naxi script
- Ranjana script
- Parachalit
- Samaritan script
- Ol Semet
- Syloti Nagri script
- Tagbanwa script
- Tifinagh script
- Chu Nom script
- Yi script
Some are entirely obsolete, the entire community of speakers having switched to some other writing system (Chu Nom to Latin, in the case of Vietnamese, and so on). Deseret and Shavian are historical relics that never came into actual use. The rest are for minority languages, where the language communities are relatively small and generally bilingual or trilingual.
- I would never argue that we shouldn't support these languages and writing systems. But the situation is nowhere near as bad as suggested. I count 30 supported writing systems, encoded in Unicode, with fonts and keyboards/IMEs. (Latin, Greek, Cyrillic, Hebrew, Arabic, Armenian, Georgian, Ethiopic, Thaana, the nine Indic writing systems, Sinhala, Burmese, Thai, Khmer, Lao, Tibetan, Chinese, Korean, Japanese, Canadian Aboriginal Syllabics, Syriac, Zhuyin)
- These cover every official language of every country, except for the use of Mongol script in China, which Soyombo is working on. The list of scripts not fully supported looks nearly as large. I counted 24 above. But only a few of them have significant populations who cannot be reached in other, supported, languages. Most are in Unicode, and have fonts available. Keyboard layouts for most of these languages exist, but have to be put into the xkb format for use with Linux. Some of us are working on that. --Mokurai 22:40, 3 November 2006 (EST)
Font projects
It is not clear yet whether the OLPC will be using fontconfig to manage the fonts. In case it does, then, for Latin/Greek/Cyrillic-based languages there might be a need for a triplet of font faces: sans, serif and monospace. For other scripts, these three faces do not apply, therefore only one font is required.
The current main font used in most Linux distributions (Fedora, Ubuntu, SuSE, Debian, etc) is Bitstream Vera. Bitstream Vera supports Basic Latin/Latin-1 and a small proportion of Latin Extended.
The lack of coverage of Latin Extended, Greek, Cyrillic created several derivative font projects.
One of those derivatives is DejaVu, which at version 2.6 supports Basic Latin/Latin-1/Latin Extended/Cyrillic/Greek/Greek Polytonic and other Unicode ranges. DejaVu also supports Unicode symbols (dingbats (PDF), arrows (PDF), etc) which may make it more appealing to kids as they can easily add them to their documents. also Braille Patterns (U+2800-U+28FF) were added in version 2.18.
DejaVu is also the default font in Ubuntu 6.06 which was released on 1st June 2006. It is one of the first distributions that has good font support by default for Latin, Cyrillic and Greek at the same time.
See PDF samples of the DejaVu fonts.
- Yes, OLPC uses fontconfig. In release 8.2.0 the default font in Write is DejaVu Serif, DejaVu LGC Sans and DejaVu LGC Sans Mono are also available.
Open fonts catalogs
To find more quality free/libre/open smart fonts with wide Unicode coverage see Fonts under the Open Font License and Unicode Font Guide For Free/Libre Open Source Operating Systems.
Debian Linux fonts
The following Free non-Latin TrueType/Opentype font packages are included in Debian Linux Testing as of November 2006. There are many other kinds of fonts available with Linux, including bitmap console font packages, bitmap X font packages (xfonts-*), PostScript/GhostScript fonts, TeX fonts, and others.
Package | Description | Fonts |
---|---|---|
ttf-alee | free Hangul truetype fonts made by A Lee. | Bandal, Bangwool, Guseul, Eunjin, and EunjinNakseo |
ttf-arabeyes | Arabeyes GPL TrueType Arabic fonts | 39 fonts |
ttf-Arhangai | Sans Serif font that supports the Mongolian Cyrillic alphabet | Arhangai |
ttf-arphic-bkai00mp | Arphic Technology Chinese TrueType font, "Arphic Public License". | AR PL KaitiM Big5 |
ttf-arphic-bsmi00lp | Arphic Technology Chinese TrueType font, "Arphic Public License". | AR PL Mingti2L Big5 |
ttf-arphic-gbsn00lp | Arphic Technology Chinese TrueType font, "Arphic Public License". | AR PL SungtiL GB |
ttf-arphic-gkai00mp | Arphic Technology Chinese TrueType font, "Arphic Public License". | AR PL KaitiM GB |
ttf-arphic-ukai | Arphic Technology Chinese TrueType font, "Arphic Public License". | AR PL ZenKai Uni |
ttf-arphic-uming | Arphic Technology Chinese TrueType font, "Arphic Public License". | AR PL ShanHeiSun Uni |
ttf-baekmuk | Korean fonts | Batang, Dotum, Gulim, Hline |
ttf-bengali-fonts | GPL Bengali fonts | 7 fonts |
ttf-bitstream-vera | Western European languages (ISO-8859-1, ISO-8859-15) and Turkish (ISO-8859-9) | Vera, Vera Sans, Vera Mono |
ttf-bgp-georgian-fonts | Georgian fonts provided by BPG-InfoTech | Chveulebrivi, Courier, Elite, Glaho, Rioni, Unicode |
ttf-dejavu | Vera font family extended to fully cover Latin Ext-A, Latin Ext-B, Cyrillic and Greek ranges and also parts of Arabic, Hebrew and some other ranges. | Mono, Sans, Serif |
ttf-devanagari-fonts | TrueType and OpenType fonts under GPL for Hindi, Marathi, Nepali, and Sanskrit | Gargi, Chandas, Kalimati, Lohit, Samanata |
ttf-dzongkha | Fonts for language of Bhutan | Dzongkha, Jomolhari |
ttf-farsiweb | Unicode Persian fonts | Titr, Nazli, Nazli Bold, and Homa |
ttf-freefont | Unicode fonts, covering Latin extensions, Greek, Cyrillic, Hebrew, Arabic, IPA, Thaana, Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Tamil, Telugu, Malayalam, Sinhala, Thai, Georgian, Ethiopic, Kana | FreeMono, FreeSans, FreeSerif |
ttf-gentium | Extended Latin, IPA, Ancient and Modern Greek, Cyrillic | Gentium |
ttf-gujarati-fonts | TrueType and OpenType fonts released under the GNU General Public License for the Gujarati Language | Rekha, Aakar, Lohit-Gu, Padmaa |
ttf-indic-fonts | A package that depends on all the Indic font packages. Provides an easy way to install them all at once. | |
ttf-isabella | based on the calligraphic hand used in the Isabella Breviary, made around 1497, in Holland, for Isabella of Castille, the first queen of united Spain. It covers all European languages written in the Latin script (with the exception of Sami) and covers all ISO-8859 with the exception of the non-Latin character sets. | Isabella |
ttf-Junicode | TrueType Unicode font targetted at medievalists, but including the full range of characters for languages written in the Latin script, International Phonetic Alphabet, Uralic Phonetic Alphabet and Runic | one font per Unicode range covered |
ttf-kacst | TrueType Arabic fonts released by the King Abdulaziz City for Science and Technology (KACST) | Art, Book, Decorative, Digital, Farsi, One, OneFixed, Poster, Qurn, Title, TitleL (outline) |
ttf-kannada-fonts | TrueType and OpenType fonts released under the GNU General Public License for the Kannada Language | Kedage, Malige |
ttf-khmeros | Free fonts for the Khmer language, used in Cambodia, developed by the Khmer Software Iniative, part of the Open Forum of Cambodia. | KhmerOS, System, FreeHand, FastHand, Muol, Metal Chieng |
ttf-kochi-gothic | Japanese gothic TrueType font | Kochi Gothic |
ttf-kochi-mincho | Japanese Mincho TrueType font | Kochi Mincho |
ttf-lao | TrueType font for Lao language | Phetsarath_OT |
ttf-malayalam | a set of TrueType and OpenType fonts released under the GNU General Public License for the Malayalam Language. | Racotf04, Malayalam |
ttf-mikachan | handwritten Japanese truetype font | Mikachan, Mikachan Proportional, Mikachan Proportional Bold, Mikachan Proportional Small |
ttf-mph-2b-damase | SuperUnicode font, including ranges in Plane 1 and ranges added in Unicode (4.1). Some of these ranges include Tifinagh, Kharosthi, hPhags-pa, Old Persian Cuneiform, Limbu etc. | MPH 2B Damase |
ttf-nafees | free OpenType Urdu fonts from the Center for Research in Urdu Language Processing (CRULP, http://www.crulp.org/) at National University of Computer and Emerging Sciences | NafeesWeb.ttf |
ttf-opensymbol | TrueType font, containing symbols (like fonts as Wingdings(tm)), bullets (needed for bullets in OpenOffice.org) and non-latin characters. | OpenSymbol |
ttf-oriya-fonts | TrueType and OpenType fonts released under the GNU General Public License for the Oriya Language | Utkal |
ttf-paktype | OpenType Urdu fonts, designed and developed by the PakType volunteers. | Naqsh, Tehreer |
ttf-punjabi-fonts | TrueType and OpenType fonts released under the GNU General Public License for the Punjabi Language | Saab, Lohit-PA |
ttf-sazanami-gothic | Japanese free Gothic TrueType font, generated from Wadalab font kit | Sazanami Gothic |
ttf-sazanami-mincho | Japanese free Mincho TrueType font | Sazanami Mincho |
ttf-sil-abyssinica | smart Unicode font for the Ethiopic script, including all languages of Ethiopia | Abyssinica SIL |
ttf-sil-charis | smart Unicode font family for Roman or Cyrillic-based writing systems, with near-complete coverage of all the characters defined in Unicode 4.0 for Latin and Cyrillic, plus linguistics symbols | Charis SIL |
ttf-sil-doulos | smart Unicode font family for Roman or Cyrillic-based writing systems, with near-complete coverage of all the characters defined in Unicode 4.0 for Latin and Cyrillic, plus linguistics symbols | Doulos SIL |
ttf-summersby | partial Unicode support
including most West European and Cyrillic languages |
Summersby |
ttf-tamil-fonts | OpenType fonts released under the GNU General Public License for the Tamil Language. | Kadampari, Kalyani, Maduram, Comic, Paranar, Times |
ttf-telugu-fonts | OpenType fonts released under the GNU General Public License for the Telugu Language | Pothana2000, Vemana |
ttf-thai-tlwg | free-licensed TrueType fonts, enhanced by developers from Thai Linux Working Group. | Garuda, Norasi, Loma, Tlwg Mono, Tlwg Typewriter, Purisa |
ttf-thryomanes | Unicode font covering Latin, Greek, Cyrillic and IPA | Thryomanes |
ttf-tmuni | font for Tibetan, Dzongkha and Ladakhi (OpenType Unicode) | Tibetan Machine Uni |
ttf-unfonts | Un series Korean TrueType fonts | Batang, Bom, Dotum, Graphic, Gungseo, Novel, Sora, Pen, Heulim, Pilgi, Shinmun, Taza, Yetgeul |
ttf-uralic | Uralic fonts containing additional letters used in most Uralic languages using the Cyrillic writing system - Khanty (all dialects), Komi, Mansi (without marking long vowels), Mari, Nenets, Selkup and Udmurt. The fonts also support Altai, Chukchi, Even, Evenki, Koryak and Nanai. | Bookman, Chancery, Gothic, Mono, Palladio, Roman, Sans, Sans Condensed, Schoolbook |
ttf-vlgothic | beautiful Japanese free Gothic TrueType font based on ttf-sazanami-gothic and mplus font developed by Project Vine | VL-Gothic-Regular |
Other
sans | serif | monospaced |
---|---|---|
N/A | N/A | |
Table's Notes:
|
Assuming that fontconfig will be used, there is a need of a triplet (sans, serif, monospace).
- Feel free to populate the table above.
- Any hints on CJK or complex scripts?
FAQ
Q. The main Latin font does not currently support Thai. What can we do?
A. fontconfig supports font preference lists, that is, you can have several different fonts that when combined, can cover as much as possible from the Unicode character space.
For example, if Garuda (Thai font) is suitable for Thai text only, you set first preference to DejaVu and second preference to Garuda. Non-Thai text will be with DejaVu and Thai text with Garuda. If you prefer Garuda for Basic Latin/Thai and no other fonts available, simply put Garuda in the preference list. If you want Garuda for Basic Latin/Thai and any other characters from DejaVu, set first preference to Garuda and second preference to DejaVu.
[Keyboard_Layout_Thai.png] expand