PO-laptop.org-top-level-el: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
(Initial page)
 
(Initial page (really))
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{OLPC}}
{{OLPC}}
{{Translation | lang = el | source = PO-laptop.org-top-level-en-US | version = 39690}}
{{Translations | {{:PO-laptop.org-top-level-el/translations}}}}
[[Category:Laptop.org|el]] [[Category:PO files|el]]</noinclude>
[[Category:Laptop.org]]
[[Category:PO files]]


The PO files are organized by sections:
Please do not translate yet; this is a placeholder for the existing Greek translations. [[User:Simosx]] 22:35, 1 July 2007 (EDT)

{| border=1 cellpadding=2 style="border-collapse:collapse;" width="90%"
|- style="background:#f78f1e"
|width="60%"|
Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy:
|| [[PO-laptop.org-top-level-el]]
|- style="background:#66aadd"
|valign="center"|
Individual sections:
||
[[PO-laptop.org-vision-el]]
<br/> [[PO-laptop.org-laptop-el]]
<br/> [[PO-laptop.org-foundation-el]]
<br/> [[PO-laptop.org-children-el]]
|- style="background:#e92266"
||
Auxilliary pages:
||
[[PO-laptop.org-auxiliary-el]]
<br/> [[PO-laptop.org-bio-el]]
|}


<pre>
<pre>
Line 12: Line 34:
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"Last-Translator: My Name <LL@li.org>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Line 23: Line 45:


msgid "align"
msgid "align"
msgstr "_: the alignment (left or right) of your language goes here"
msgstr "left"


msgid "lang"
msgid "lang"
msgstr "el"
msgstr "en"


msgid "xml:lang"
msgid "xml:lang"
msgstr "el"
msgstr "en"


msgid "olpc"
msgid "olpc"
msgstr "Una Laptop por Chico (OLPC)"
msgstr "One Laptop per Child (OLPC)"


msgid "titletext"
msgid "titletext"
msgstr "una laptop de $100 para la educación de los chicos del mundo"
msgstr "a $100 laptop for the world's children's education"


msgid "description"
msgid "description"
msgstr "One Laptop per Child (OLPC) es una nueva organización sin fines de lucro dedicada a la investigación y desarrollo de una laptop de USD 100, una tecnología capaz de revolucionar la forma en la que educamos a nuestros chicos."
msgstr "One Laptop per Child (OLPC) is a new, non-profit association dedicated to research to develop a $100 laptop, a technology that could revolutionize how we educate the world's children."


msgid "keywords"
msgid "keywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educational proposition, volunteering, children, children expressing, children exploring, children learning, children resources, education, OLPC Wiki, OLPC learning vision, open source software, non-profit association, humanitarian project, OLPC foundation."
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, Una Laptop por Chico, OLPN, Una Laptop por Niño, OLPC Wiki, Visión Educativa OLPC, open source, propuesta educativa, voluntariado, chicos, niño, expresión, laptop, educación, pobreza, aislamiento, aprendizaje, aprender, escuelas, colegios, maestros, docentes, educadores, libros, equipamiento escolar, desarrollo, subdesarrollo, computadora, ordenador, conocimiento, potencial, sin fines de lucro, proyecto humanitario"


msgid "copyright"
msgid "copyright"
msgstr "El contenido se encuentra disponible bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/deed.es" target="_blank">Creative Commons Reconocimiento 2.5</a>"
msgstr "Content is available under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="_blank">Creative Commons Attribution 2.5</a>"


msgid "copyrightnolink"
msgid "copyrightnolink"
msgstr "El contenido se encuentra disponible bajo Creative Commons Attribution 2.5"
msgstr "Content is available under Creative Commons Attribution 2.5"


msgid "skiplink"
msgid "skiplink"
msgstr "Seguir al contenido"
msgstr "Skip to content"


msgid "logo"
msgid "logo"
msgstr "volver al inicio"
msgstr "back to home page"


msgid "readmore"
msgid "readmore"
msgstr "leer&nbsp;más"
msgstr "read&nbsp;more"


msgid "viewtimeline"
msgid "viewtimeline"
msgstr "ver&nbsp;cronología"
msgstr "view&nbsp;timeline"


msgid "vision"
msgid "vision"
msgstr "visión"
msgstr "vision"


msgid "visionlink"
msgid "visionlink"
msgstr "enlace a visión"
msgstr "link to vision"


msgid "mission"
msgid "mission"
msgstr "misión"
msgstr "mission"


msgid "missionlink"
msgid "missionlink"
msgstr "enlace a misión"
msgstr "link to mission"


msgid "progress"
msgid "progress"
msgstr "progreso"
msgstr "progress"


msgid "progresslink"
msgid "progresslink"
msgstr "enlace a progreso"
msgstr "link to progress"


msgid "news"
msgid "news"
msgstr "noticias"
msgstr "news"


msgid "newslink"
msgid "newslink"
msgstr "enlace a noticias"
msgstr "link to news"


msgid "people"
msgid "people"
msgstr "personas"
msgstr "people"


msgid "peoplelink"
msgid "peoplelink"
msgstr "enlace a personas"
msgstr "link to people"


msgid "laptop"
msgid "laptop"
Line 95: Line 117:


msgid "laptoplink"
msgid "laptoplink"
msgstr "enlace a laptop"
msgstr "link to laptop"


msgid "hardware"
msgid "hardware"
Line 101: Line 123:


msgid "hardwarelink"
msgid "hardwarelink"
msgstr "enlace a hardware"
msgstr "link to hardware"


msgid "software"
msgid "software"
Line 107: Line 129:


msgid "softwarelink"
msgid "softwarelink"
msgstr "enlace a software"
msgstr "link to software"


msgid "interface"
msgid "interface"
msgstr "interfaz"
msgstr "interface"


msgid "interfacelink"
msgid "interfacelink"
msgstr "enlace a interfaz"
msgstr "link to interface"


msgid "design"
msgid "design"
msgstr "diseño"
msgstr "design"


msgid "designlink"
msgid "designlink"
msgstr "enlace a diseño"
msgstr "link to design"


# please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below.
# please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below.
msgid "foundation"
msgid "foundation"
msgstr "participe"
msgstr "participate"


msgid "foundationlink"
msgid "foundationlink"
msgstr "enlace a participe"
msgstr "link to participate"


msgid "purpose"
msgid "purpose"
msgstr "propósito"
msgstr "purpose"


msgid "purposelink"
msgid "purposelink"
msgstr "enlace a propósito"
msgstr "link to purpose"


msgid "program"
msgid "program"
msgstr "programa"
msgstr "program"


msgid "programlink"
msgid "programlink"
msgstr "enlace a programa"
msgstr "link to program"


msgid "participate"
msgid "participate"
msgstr "participe"
msgstr "participate"


msgid "participatelink"
msgid "participatelink"
msgstr "enlace a participe"
msgstr "link to participate"


msgid "propose"
msgid "propose"
msgstr "proponer"
msgstr "propose"


msgid "proposelink"
msgid "proposelink"
msgstr "enlace a proponer"
msgstr "link to propose"


msgid "children"
msgid "children"
msgstr "chicos"
msgstr "children"
# review


msgid "childrenlink"
msgid "childrenlink"
msgstr "enlace a chicos"
msgstr "link to children"
# review


msgid "olpcwiki"
msgid "olpcwiki"
msgstr "wiki olpc"
msgstr "olpc wiki"


msgid "olpcwikilink"
msgid "olpcwikilink"
msgstr "enlace a Wiki OLPC"
msgstr "link to OLPC wiki"


msgid "career"
msgid "career"
msgstr "empleos"
msgstr "career"
# review


msgid "careerlink"
msgid "careerlink"
msgstr "enlace a empleos"
msgstr "link to career"
# review


msgid "contact"
msgid "contact"
msgstr "contactos"
msgstr "contact"


msgid "contactlink"
msgid "contactlink"
msgstr "enlace a contactos"
msgstr "link to contact"


msgid "sitemap"
msgid "sitemap"
msgstr "mapa del sitio"
msgstr "site map"


msgid "sitemaplink"
msgid "sitemaplink"
msgstr "enlace al mapa del sitio"
msgstr "link to site map"


msgid "languages"
msgid "languages"
msgstr "idiomas"
msgstr "languages"


msgid "languageslink"
msgid "languageslink"
msgstr "enlace a idiomas"
msgstr "link to languages"


msgid "altlogo"
msgid "altlogo"
msgstr "logo: una laptop por chico"
msgstr "logo: one laptop per child"


msgid "altlogofoundation"
msgid "altlogofoundation"
msgstr "logo: fundación one laptop per child"
msgstr "logo: one laptop per child foundation"


msgid "educationalproposition"
msgid "educationalproposition"
msgstr "propuesta educativa"
msgstr "educational proposition"


msgid "FAQ"
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
msgstr "frequently asked questions"
# review


msgid "designedby"
msgid "designedby"
msgstr "Diseñado por"
msgstr "Designed by"


msgid "poweredby"
msgid "poweredby"
msgstr "Corriendo sobre"
msgstr "Powered by"
# review


msgid "highlights"
msgid "highlights"
msgstr "para resaltar"
msgstr "highlights"


msgid "features"
msgid "features"
msgstr "características"
msgstr "features"


msgid "specs"
msgid "specs"
msgstr "especificaciones"
msgstr "specs"


msgid "benefits"
msgid "benefits"
msgstr "beneficios"
msgstr "benefits"


msgid "principles"
msgid "principles"
msgstr "principios"
msgstr "principles"


msgid "demo"
msgid "demo"
Line 231: Line 247:


msgid "developers"
msgid "developers"
msgstr "desarrolladores"
msgstr "developers"


msgid "exploring"
msgid "exploring"
msgstr "explorando"
msgstr "exploring"


msgid "expressing"
msgid "expressing"
msgstr "expresando"
msgstr "expressing"


msgid "learning"
msgid "learning"
msgstr "aprendiendo"
msgstr "learning"


msgid "resources"
msgid "resources"
msgstr "recursos"
msgstr "resources"


msgid "December"
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
msgstr "December"


msgid "November"
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
msgstr "November"


msgid "October"
msgid "October"
msgstr "Octubre"
msgstr "October"


msgid "September"
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
msgstr "September"


msgid "August"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
msgstr "August"


msgid "July"
msgid "July"
msgstr "Julio"
msgstr "July"


msgid "June"
msgid "June"
msgstr "Junio"
msgstr "June"


msgid "May"
msgid "May"
msgstr "Mayo"
msgstr "May"


msgid "April"
msgid "April"
msgstr "Abril"
msgstr "April"


msgid "March"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
msgstr "March"


msgid "February"
msgid "February"
msgstr "Febrero"
msgstr "February"


msgid "January"
msgid "January"
msgstr "Enero"
msgstr "January"


#
#
Line 288: Line 304:


msgid "visiontitle"
msgid "visiontitle"
msgstr "Vision: Children in the developing world are inadequately educated"
msgstr "Visión: Los chicos en el mundo subdesarrollado carecen de una educación adecuada"


msgid "visiondescription"
msgid "visiondescription"
msgstr "Nearly two-billion children in the developing world are inadequately educated. The individual and societal consequences of this chronic global crisis are profound. Children are consigned to a life of poverty and isolation."
msgstr "Casi dos mil millones de chicos en el mundo subdesarrollado no tienen una educación adecuada. Las consecuencias individuales y sociales de esta crisis global crónica son profundas. A los chicos se les relega a una vida en la pobreza y el aislamiento."


msgid "visionkeywords"
msgid "visionkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educación, educación tradicional, pobreza, aislamiento, aprendizaje, aprender, construir escuelas, maestros, comprar libros, experiencia educacional, computadora, herramientas programables"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, education, traditional education, poverty, isolation, learning, building schools, hiring teachers, buying books, educational experience, computer, programmable tool."


msgid "visionp1"
msgid "visionp1"
msgstr "“Es un proyecto educativo, no de laptops.”"
msgstr "“It's an education project, not a laptop project.”"


msgid "visionp2"
msgid "visionp2"
Line 303: Line 319:


msgid "visionp3"
msgid "visionp3"
msgstr "Our goal: To provide children around the world with new opportunities to explore, experiment and express themselves."
msgstr "Nuestra meta: Proveer a los chicos del mundo con nuevas oportunidades para explorar, experimentar y expresarse."


msgid "visionp4"
msgid "visionp4"
msgstr "The project's origins go back more than four decades to the early days of computing, when most machines were still the size of small dinosaurs, and almost no one dreamed they would ever be suitable for children. But pioneering thinkers like Seymour Papert disagreed sharply, and over time led the long march from radical theory to reality proving the immense power of the personal computer as a learning tool for children."
msgstr "Los orígenes del proyecto se remontan a más de cuatro décadas hasta los primeros días de la computación, cuando las computadoras todavía eran del tamaño de pequeños dinosaurios, y casi nadie soñaba que fuesen apropiadas para chicos. Pero mentes pioneras como la de Seymour Papert veían las cosas de un modo muy distinto, y a través de los años transformó la entonces teoría radical en una realidad demostrando el inmenso poder que las computadoras personales poseen como una herramienta de aprendizaje para los chicos."


msgid "visionp5"
msgid "visionp5"
msgstr "The laptop generates a steady stream of international press coverage. Click below for the OLPC latest news, as well as for an extensive print and electronic press archive."
msgstr "La laptop genera un incesante flujo de noticias en la prensa internacional. Haga clic abajo para ver las últimas noticias sobre la OLPC, así como un extenso archivo de la prensa digital e impresa."


msgid "visionp6"
msgid "visionp6"
msgstr "OLPC was founded by Nicholas Negroponte with a core of Media Lab veterans, but quickly expanded to include a wide range of exceptionally talented and dedicated people from academia, industry, the arts, business, and the open-source community. Each individual involved brings a unique skill set, and a deep personal passion, to the project."
msgstr "Nicholas Negroponte fundó la OLPC partiendo de un núcleo de veteranos del Media Lab, que creció rápidamente incorporando al grupo personas dedicadas y excepcionalmente talentosas provenientes de la enseñanza, la industria, las artes, los negocios y la comunidad <i>open-source</i>. Cada individuo trae consigo aptitudes únicas y sienten una profunda pasión personal por el proyecto."


#: laptop.html
#: laptop.html


msgid "laptoptitle"
msgid "laptoptitle"
msgstr "Laptop: Una herramienta creada específicamente para los chicos de los países en desarrollo"
msgstr "Laptop: A learning tool created expressly for children in developing nations"


msgid "laptopdescription"
msgid "laptopdescription"
msgstr "The XO is a potent learning tool created expressly for the world's poorest children living in its most remote environments. The laptop was designed collaboratively by experts from both academia and industry."
msgstr "La XO es una poderosa herramienta de aprendizaje creada específicamente para los chicos más pobres que viven en las zonas más remotas. La laptop se diseñó con la colaboración de expertos en educación y en la industria informática."


msgid "laptopkeywords"
msgid "laptopkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, XO laptop, herramienta de aprendizaje, proyecto humanitario sin fines de lucro, proyecto humanitario sin ánimo de lucro, flexible, ultra barata, de bajo consumo, ágil, máquina durable, hardware, router inalámbrico, pantalla TFT, pantalla auto-refrescante, resolución, modo transmisivo, modo color, modo reflectivo, modo de alta resolución, consumo energético LCD, CPU, cámara de video, puertos externos USB2.0, ranura tarjeta SD, memoria, chipset, controlador gráfico, diseño flexible, diseño, tamaño infantil, baterías NiMH, ciclo de recarga, metales pesados tóxicos, experiencia de aprendizaje, linux, open-source, FOSS, libre, código abierto"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, XO laptop, learning tool, nonprofit humanitarian project, flexible, ultra low-cost, power-efficient, responsive, durable machine, hardware, wireless router, TFT screen, self-refreshing display, resolution, transmissive mode, full-color mode, reflective mode, high-resolution mode, LCD power consumption, CPU, video camera, external USB2.0 ports, SD-card slot, memory, chipset, graphics controller, flexible design , design, kid-sized, NiMH batteries, recharge-cycle, toxic heavy metals, learning experience, linux, open-source, FOSS."


msgid "laptoph1"
msgid "laptoph1"
Line 329: Line 345:


msgid "laptopp1"
msgid "laptopp1"
msgstr "A unique machine with features created specifically for children of the emerging world."
msgstr "Una máquina con características creadas específicamente para los chicos del mundo en vías de desarrollo."


msgid "laptoph2"
msgid "laptoph2"
Line 335: Line 351:


msgid "laptopp2"
msgid "laptopp2"
msgstr "Queremos que el chico interactúe con su XO a un nivel de profundidad acorde con sus deseos. Los chicos programan la máquina, no al revés."
msgstr "We want the child to interact with XO on as deep a level as he or she desires. Children program the machine, not the other way around."


msgid "laptoph3"
msgid "laptoph3"
msgid "interfaz"
msgid "interface"


msgid "laptopp3"
msgid "laptopp3"
msgstr "XO has a user interface that graphically embraces the spirit of the network. It is all about community and collaboration—working and playing together to learn, create and communicate."
msgstr "La XO posee una interfaz gráfica que incorpora y adhiere al espíritu de la red. Todo pasa por la red comunitaria y la colaboración—trabajando y jugando juntos para aprender, crear y comunicarse."


msgid "laptoph4"
msgid "laptoph4"
msgid "diseño"
msgid "design"


msgid "laptopp4"
msgid "laptopp4"
msgstr "Esta es una máquina muy particular; resistente, durable y amigable, tanto por dentro como por fuera."
msgstr "This is a very distinctive machine; rugged, durable, and child-friendly, inside and out."


#: foundation.html
#: foundation.html


msgid "foundationtitle"
msgid "foundationtitle"
msgstr "Fundación One Laptop per Child, Invierta su dinero y su tiempo - Fundación OLPC"
msgstr "One Laptop per Child Foundation, Invest your money and your time - OLPC Foundation"


msgid "foundationdescription"
msgid "foundationdescription"
msgstr "Conozca sobre la misión de la Fundación OLPC, su organización y líderes."
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership."


msgid "foundationkeywords"
msgid "foundationkeywords"
msgstr "Fundación OLPC, organización sin fines de lucro, organización sin ánimo de lucro, organización de beneficio social exenta de impuestos, misión, iniciativas comunitarias, herramientas de aprendizaje, educación, chicos, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."
msgstr "OLPC Foundation, non-profit association, tax-exempt social benefit organization, mission, grassroots initiatives, learning tools, education, children, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."


msgid "giveagift"
msgid "giveagift"
msgstr "regale"
msgstr "give a gift"


msgid "foundationp1"
msgid "foundationp1"
msgstr "Conozca sobre la misión de la Fundación OLPC, su organización y sus líderes."
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership. "


msgid "foundationp2"
msgid "foundationp2"
msgstr "See the kinds of programs under consideration by the Foundation. "
msgstr "Vea los tipos de programas actualmente en consideración por la Fundación."


msgid "foundationp3"
msgid "foundationp3"
msgstr "Involúcrese con One Laptop per Child invirtiendo en uno o más programas y servicios voluntarios."
msgstr "Get involved with One Laptop per Child by investing in one or more programs and volunteering your services. "


msgid "foundationp4"
msgid "foundationp4"
msgstr "Propose a Special Laptop Program or Grassroots Learning Initiative. "
msgstr "Proponga un Programa Especial de Laptops o una Iniciativa Comunitaria de Aprendizaje."


#: children.html
#: children.html


msgid "childrentitle"
msgid "childrentitle"
msgstr "Children: Children actively engage in knowledge construction"
msgstr "Chicos: Los chicos participan activamente en la construcción del saber"


msgid "childrendescription"
msgid "childrendescription"
msgstr "Children actively engage in knowledge construction and are not limited to passive reception of information. They can learn by teaching, actively assisting other learners and thereby liberating the teacher to focus her experience and expertise where most needed."
msgstr "Los chicos participan activamente en la construcción del saber y no se les limita a ser receptores pasivos de información. Pueden aprender al enseñar, asistiendo activamente a otros chicos y por lo tanto permitiendo al docente concentrar su experiencia y conocimiento donde sea más necesaria."


msgid "childrenkeywords"
msgid "childrenkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educación, pobreza, aislamiento infantil, aprendizaje, escuelas, maestros, docentes, libros, equipamiento escolar, mundo subdesarrollado, computadora, conocimiento, potencial"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, education, poverty, children isolation, learning, schools, teachers, books, school equipment, developing world, computer, knowledge, potential"


msgid "childrenp1"
msgid "childrenp1"
msgstr "The XO gives learners opportunities they have not had before. Tools such as a Web browser, rich media player, and e-book reader bring into reach domains of knowledge that are otherwise difficult-or impossible-for children to access."
msgstr "La XO les brinda a los que aprenden oportunidades que nunca han tenido antes. Dándoles herramientas como un navegador web, reproductores para multimedia y lectores de ebooks (libros electrónicos) les da la oportunidad de viajar a mundos nuevos del saber que eran inalcanzables."


msgid "childrenp2"
msgid "childrenp2"
msgstr "The XO helps children build upon their active interest in the world around them to engage with powerful ideas. Tools for writing, composing, simulating, expressing, constructing, designing, modeling, imagining, creating, critiquing, debugging, and collaborating enable children to become positive, contributing members of their communities."
msgstr "La XO se aprovecha de la curiosidad que tienen los niños por el mundo que les rodea, basándose en él para darles la posibilidad de desarrollar grandes ideas. Con herramientas para escribir, componer, simular, expresar, construir, diseñar, modelar, imaginar, crear, criticar, depurar y colaborar los chicos pueden convertirse en miembros contribuyentes de sus comunidades."


msgid "childrenp3"
msgid "childrenp3"
msgstr "The XO takes learners beyond instruction. They are actively engaged in a process of learning through doing. Children also learn by teaching, actively assisting other learners."
msgstr "La XO lleva a los que aprenden más allá de la instrucción. Se encuentran interactuando activamente en un proceso de aprendizaje en el cual aprenden al hacer cosas. Los chicos también aprenden enseñando, ayudando activamente a otros que aprenden."


msgid "childrenp4"
msgid "childrenp4"
msgstr "The XO not only delivers the world to children, but also brings the best practices of children and their teachers to the world. Each school represents a learning hub; a node in a globally shared resource for learning."
msgstr "La XO no sólo brinda el mundo a los chicos, sino que también proporciona las mejores prácticas de esos chicos y de sus maestros al mundo. Cada escuela representa un nodo de aprendizaje; un nodo en un recurso de aprendizaje compartido globalmente."



#
#
Line 405: Line 422:


msgid "contacth1"
msgid "contacth1"
msgstr "Cómo contactar a la OLPC"
msgstr "How to get in touch with OLPC"


msgid "contacth2"
msgid "contacth2"
msgstr "Información general:"
msgstr "General information:"


msgid "contacth3"
msgid "contacth3"
msgstr "Prensa y medios:"
msgstr "Press inquiries:"


msgid "contacth4"
msgid "contacth4"
msgstr "Temas de hardware, software y tecnologías:"
msgstr "Hardware, software, and technology issues:"


msgid "contacth5"
msgid "contacth5"
msgstr "Información específica de países:"
msgstr "Information on specific countries:"


msgid "contacth6"
msgid "contacth6"
msgstr "Consultas de contenidos:"
msgstr "Content inquiries:"


msgid "contacth7"
msgid "contacth7"
msgstr "Oportunidades para voluntarios:"
msgstr "Volunteer opportunities:"


msgid "contacth8"
msgid "contacth8"
msgstr "Donaciones para la OLPC:"
msgstr "Donating to OLPC:"


#: languages.html
#: languages.html


msgid "languagesh1"
msgid "languagesh1"
msgstr "Ayúdanos a traducir el sitio de la OLPC a tu idioma"
msgstr "Help us translate the OLPC website into your native language"


msgid "languagesp1"
msgid "languagesp1"
msgstr "Por favor comienza a partir del archivo POT en Inglés que se encuentra en nuestro wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."
msgstr "Please start from the POT template found in our wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."


msgid "languagesp2"
msgid "languagesp2"
msgstr "We have on-going translation projects in Arabic, Bengali, Catalan, Danish, German, Greek, English (US), Farsi (Persian), Finnish, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Igbo, Italian, Japanese, Lao, Nepali, Norwegian, Dutch, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Telugu, Turkish, Thai, Ukrainian, Vietnamese, Yoruba, Traditional Chinese, and Simplified Chinese."
msgstr "Tenemos proyectos de traducciones en marcha para el Alemán, Arabe, Bengalí, Castellano (Español), Catalán, Chino tradicional, Chino simplificado, Danés, Farsi (Persa), Finés (Finlandés), Francés, Griego, Hausa, Hindi, Igbo, Indonesio, Inglés (EEUU), Italiano, Japonés, Laosiano, Neerlandés (Holandés), Nepalí, Noruego, Polaco, Portugués, Ruso, Sueco, Tailandés, Telugú, Turco, Ucraniano, Vietnamita y Yoruba."


</pre>
</pre>
[[Category:laptop.org]]

Revision as of 02:38, 2 July 2007

  This page is monitored by the OLPC team.
   PO-laptop.org-top-level-el/translations HowTo [ID# 46853] 

The PO files are organized by sections:

Basic terms common to many pages, and pages that represent the top level of the website hierarchy:

PO-laptop.org-top-level-el

Individual sections:

PO-laptop.org-vision-el
PO-laptop.org-laptop-el
PO-laptop.org-foundation-el
PO-laptop.org-children-el

Auxilliary pages:

PO-laptop.org-auxiliary-el
PO-laptop.org-bio-el

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:21-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#
# general terms and content used on many pages
#

msgid "align"
msgstr "_: the alignment (left or right) of your language goes here"

msgid "lang"
msgstr "en"

msgid "xml:lang"
msgstr "en"

msgid "olpc"
msgstr "One Laptop per Child (OLPC)"

msgid "titletext"
msgstr "a $100 laptop for the world's children's education"

msgid "description"
msgstr "One Laptop per Child (OLPC) is a new, non-profit association dedicated to research to develop a $100 laptop, a technology that could revolutionize how we educate the world's children."

msgid "keywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, educational proposition, volunteering, children, children expressing, children exploring, children learning, children resources, education, OLPC Wiki, OLPC learning vision, open source software, non-profit association, humanitarian project, OLPC foundation."

msgid "copyright"
msgstr "Content is available under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" target="_blank">Creative Commons Attribution 2.5</a>"

msgid "copyrightnolink"
msgstr "Content is available under Creative Commons Attribution 2.5"

msgid "skiplink"
msgstr "Skip to content"

msgid "logo"
msgstr "back to home page"

msgid "readmore"
msgstr "read more"

msgid "viewtimeline"
msgstr "view timeline"

msgid "vision"
msgstr "vision"

msgid "visionlink"
msgstr "link to vision"

msgid "mission"
msgstr "mission"

msgid "missionlink"
msgstr "link to mission"

msgid "progress"
msgstr "progress"

msgid "progresslink"
msgstr "link to progress"

msgid "news"
msgstr "news"

msgid "newslink"
msgstr "link to news"

msgid "people"
msgstr "people"

msgid "peoplelink"
msgstr "link to people"

msgid "laptop"
msgstr "laptop"

msgid "laptoplink"
msgstr "link to laptop"

msgid "hardware"
msgstr "hardware"

msgid "hardwarelink"
msgstr "link to hardware"

msgid "software"
msgstr "software"

msgid "softwarelink"
msgstr "link to software"

msgid "interface"
msgstr "interface"

msgid "interfacelink"
msgstr "link to interface"

msgid "design"
msgstr "design"

msgid "designlink"
msgstr "link to design"

# please note that we are referring to the foundation as "participate" on the page, hence the mismatch between the id and the string below.
msgid "foundation"
msgstr "participate"

msgid "foundationlink"
msgstr "link to participate"

msgid "purpose"
msgstr "purpose"

msgid "purposelink"
msgstr "link to purpose"

msgid "program"
msgstr "program"

msgid "programlink"
msgstr "link to program"

msgid "participate"
msgstr "participate"

msgid "participatelink"
msgstr "link to participate"

msgid "propose"
msgstr "propose"

msgid "proposelink"
msgstr "link to propose"

msgid "children"
msgstr "children"

msgid "childrenlink"
msgstr "link to children"

msgid "olpcwiki"
msgstr "olpc wiki"

msgid "olpcwikilink"
msgstr "link to OLPC wiki"

msgid "career"
msgstr "career"

msgid "careerlink"
msgstr "link to career"

msgid "contact"
msgstr "contact"

msgid "contactlink"
msgstr "link to contact"

msgid "sitemap"
msgstr "site map"

msgid "sitemaplink"
msgstr "link to site map"

msgid "languages"
msgstr "languages"

msgid "languageslink"
msgstr "link to languages"

msgid "altlogo"
msgstr "logo: one laptop per child"

msgid "altlogofoundation"
msgstr "logo: one laptop per child foundation"

msgid "educationalproposition"
msgstr "educational proposition"

msgid "FAQ"
msgstr "frequently asked questions"

msgid "designedby"
msgstr "Designed by"

msgid "poweredby"
msgstr "Powered by"

msgid "highlights"
msgstr "highlights"

msgid "features"
msgstr "features"

msgid "specs"
msgstr "specs"

msgid "benefits"
msgstr "benefits"

msgid "principles"
msgstr "principles"

msgid "demo"
msgstr "demo"

msgid "developers"
msgstr "developers"

msgid "exploring"
msgstr "exploring"

msgid "expressing"
msgstr "expressing"

msgid "learning"
msgstr "learning"

msgid "resources"
msgstr "resources"

msgid "December"
msgstr "December"

msgid "November"
msgstr "November"

msgid "October"
msgstr "October"

msgid "September"
msgstr "September"

msgid "August"
msgstr "August"

msgid "July"
msgstr "July"

msgid "June"
msgstr "June"

msgid "May"
msgstr "May"

msgid "April"
msgstr "April"

msgid "March"
msgstr "March"

msgid "February"
msgstr "February"

msgid "January"
msgstr "January"

#
# These pages (vision, laptop, foundation, and children) are used for the top level of the hierarchy
#

#: vision.html

msgid "visiontitle"
msgstr "Vision: Children in the developing world are inadequately educated"

msgid "visiondescription"
msgstr "Nearly two-billion children in the developing world are inadequately educated. The individual and societal consequences of this chronic global crisis are profound. Children are consigned to a life of poverty and isolation."

msgid "visionkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, education, traditional education, poverty, isolation, learning, building schools, hiring teachers, buying books, educational experience, computer, programmable tool."

msgid "visionp1"
msgstr "“It's an education project, not a laptop project.”"

msgid "visionp2"
msgstr "— Nicholas Negroponte"

msgid "visionp3"
msgstr "Our goal: To provide children around the world with new opportunities to explore, experiment and express themselves."

msgid "visionp4"
msgstr "The project's origins go back more than four decades to the early days of computing, when most machines were still the size of small dinosaurs, and almost no one dreamed they would ever be suitable for children. But pioneering thinkers like Seymour Papert disagreed sharply, and over time led the long march from radical theory to reality proving the immense power of the personal computer as a learning tool for children."

msgid "visionp5"
msgstr "The laptop generates a steady stream of international press coverage. Click below for the OLPC latest news, as well as for an extensive print and electronic press archive."

msgid "visionp6"
msgstr "OLPC was founded by Nicholas Negroponte with a core of Media Lab veterans, but quickly expanded to include a wide range of exceptionally talented and dedicated people from academia, industry, the arts, business, and the open-source community. Each individual involved brings a unique skill set, and a deep personal passion, to the project."

#: laptop.html

msgid "laptoptitle"
msgstr "Laptop: A learning tool created expressly for children in developing nations"

msgid "laptopdescription"
msgstr "The XO is a potent learning tool created expressly for the world's poorest children living in its most remote environments. The laptop was designed collaboratively by experts from both academia and industry."

msgid "laptopkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, XO laptop, learning tool, nonprofit humanitarian project, flexible, ultra low-cost, power-efficient, responsive, durable machine, hardware, wireless router, TFT screen, self-refreshing display, resolution, transmissive mode, full-color mode, reflective mode, high-resolution mode, LCD power consumption, CPU, video camera, external USB2.0 ports, SD-card slot, memory, chipset, graphics controller, flexible design , design, kid-sized, NiMH batteries, recharge-cycle, toxic heavy metals, learning experience, linux, open-source, FOSS."

msgid "laptoph1"
msgid "hardware"

msgid "laptopp1"
msgstr "A unique machine with features created specifically for children of the emerging world."

msgid "laptoph2"
msgid "software"

msgid "laptopp2"
msgstr "We want the child to interact with XO on as deep a level as he or she desires. Children program the machine, not the other way around."

msgid "laptoph3"
msgid "interface"

msgid "laptopp3"
msgstr "XO has a user interface that graphically embraces the spirit of the network. It is all about community and collaboration—working and playing together to learn, create and communicate."

msgid "laptoph4"
msgid "design"

msgid "laptopp4"
msgstr "This is a very distinctive machine; rugged, durable, and child-friendly, inside and out."

#: foundation.html

msgid "foundationtitle"
msgstr "One Laptop per Child Foundation, Invest your money and your time - OLPC Foundation"

msgid "foundationdescription"
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership."

msgid "foundationkeywords"
msgstr "OLPC Foundation, non-profit association, tax-exempt social benefit organization, mission, grassroots initiatives, learning tools, education, children, Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, Nicholas Negroponte, Ashton Hawkins, Robert D. Fadel, Calestous Juma."

msgid "giveagift"
msgstr "give a gift"

msgid "foundationp1" 
msgstr "Learn about the mission of the OLPC Foundation, its organization and leadership. "

msgid "foundationp2"
msgstr "See the kinds of programs under consideration by the Foundation. "

msgid "foundationp3"
msgstr "Get involved with One Laptop per Child by investing in one or more programs and volunteering your services. "

msgid "foundationp4"
msgstr "Propose a Special Laptop Program or Grassroots Learning Initiative. "

#: children.html

msgid "childrentitle"
msgstr "Children: Children actively engage in knowledge construction"

msgid "childrendescription"
msgstr "Children actively engage in knowledge construction and are not limited to passive reception of information. They can learn by teaching, actively assisting other learners and thereby liberating the teacher to focus her experience and expertise where most needed."

msgid "childrenkeywords"
msgstr "OLPC, One Laptop per Child, laptop, education, poverty, children isolation, learning, schools, teachers, books, school equipment, developing world, computer, knowledge, potential"

msgid "childrenp1"
msgstr "The XO gives learners opportunities they have not had before. Tools such as a Web browser, rich media player, and e-book reader bring into reach domains of knowledge that are otherwise difficult-or impossible-for children to access."

msgid "childrenp2"
msgstr "The XO helps children build upon their active interest in the world around them to engage with powerful ideas. Tools for writing, composing, simulating, expressing, constructing, designing, modeling, imagining, creating, critiquing, debugging, and collaborating enable children to become positive, contributing members of their communities."

msgid "childrenp3"
msgstr "The XO takes learners beyond instruction. They are actively engaged in a process of learning through doing. Children also learn by teaching, actively assisting other learners."

msgid "childrenp4"
msgstr "The XO not only delivers the world to children, but also brings the best practices of children and their teachers to the world. Each school represents a learning hub; a node in a globally shared resource for learning."


#
# These pages are linked from all pages
#

#: contact.html

msgid "contacth1"
msgstr "How to get in touch with OLPC"

msgid "contacth2"
msgstr "General information:"

msgid "contacth3"
msgstr "Press inquiries:"

msgid "contacth4"
msgstr "Hardware, software, and technology issues:"

msgid "contacth5"
msgstr "Information on specific countries:"

msgid "contacth6"
msgstr "Content inquiries:"

msgid "contacth7"
msgstr "Volunteer opportunities:"

msgid "contacth8"
msgstr "Donating to OLPC:"

#: languages.html

msgid "languagesh1"
msgstr "Help us translate the OLPC website into your native language"

msgid "languagesp1"
msgstr "Please start from the POT template found in our wiki (<a href="http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org" target="_blank">http://wiki.laptop.org/go/Localization/www.laptop.org</a>)."

msgid "languagesp2"
msgstr "We have on-going translation projects in Arabic, Bengali, Catalan, Danish, German, Greek, English (US), Farsi (Persian), Finnish, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Igbo, Italian, Japanese, Lao, Nepali, Norwegian, Dutch, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Telugu, Turkish, Thai, Ukrainian, Vietnamese, Yoruba, Traditional Chinese, and Simplified Chinese."