PO-laptop.org-children-zh-CN: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
m (added Translated Page template)
m (sync'ed with #ID 56205)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>
<noinclude>
{{Translation | lang = zh | source = PO-laptop.org-children-en-US | version = 56205}}
{{Translated Page
[[Category:Laptop.org|zh-CN]] [[Category:PO files|zh-CN]]</noinclude>
| page_name = PO-laptop.org-children-en-US
| version_http = http://wiki.laptop.org/index.php?title=PO-laptop.org-children-en-US&oldid=28931
| diff_http = http://wiki.laptop.org/index.php?title=PO-laptop.org-children-en-US&diff=current&oldid=28931
}} [[Category:Laptop.org|zh-CN]] [[Category:PO files|zh-CN]]</noinclude>
<pre>
<pre>
#, fuzzy
#, fuzzy
Line 15: Line 12:
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Scott Zhu <scott_zhu@web.de>\n"
"Last-Translator: Scott Zhu <scott_zhu@web.de>\n"
"Language-Team: 中文 zh-CN <LL@li.org>\n"
"Language-Team: 中文 zh-CN <LL@li.org>\n"
Line 22: Line 19:
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


# learning.html
</pre>


msgid "learningc1"
[[category:PO files|Z]]
msgstr "Galadima是尼日利亚阿布贾的一个小村."
[[Category:Laptop.org]]

msgid "learningc2"
msgstr "Porto Alegre是巴西南里约格朗德州的首府."

msgid "learningc3"
msgstr "Ban Samkha是一个泰国北部的偏远村庄."

msgid "learningc4"
msgstr "Villa Cardal是一个乌拉圭的小镇."

msgid "learningh1"
msgstr "教师们的评价"

msgid "learningp1"
msgstr "“有了笔记本电脑, 我们可以说我们的学校得到了真正地提高, 因为孩子们真地学到了更多的知识...... 他们看到, 自己正在发现那些他们以前从来没有做过的东西.” — M女士, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp2"
msgstr "“把笔记本电脑引进入学校给学校的发展带来了变革... 它为我们带来了另一个种搞好教学的理念: 现在我们可以看到, 教学不再是抽象的; 而是学生们可以看到和可以更好直接接触到的东西.” — O先生, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp3"
msgstr "“学生们甚至学到了更多的, 我在课堂上所能交授的东西. 这是个非常有趣的东西. 我现在有一个更好的教学思路...... 我们发现, 应当给于他们时间去发掘一些东西, 按自己的方式去做事情, 他们因此感到更加快乐, 他们是如此的兴奋'太好了, 我发现它了! 对, 我可以弄懂!! 不错, 我完全可以自己做到!!!' 教学变得越来越有趣味, 学生的紧张度也越来越小.” — O先生, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp4"
msgstr "“有些孩子天生的比别人学地快; 我们发现, 他们在班上位于前茅. 他们会主动地帮助同学'看, 我搞懂了, 你应当这样做, 这样做, 这样做.' 这样地, 慢的同学也就赶上来了. 当孩子们学会了主动地学习那些在课堂上没有讲授的东西, 他们就会在其他方面比他们的同学进步的更快.” — O先生, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp5"
msgstr "“自从我们有了笔记本电脑之后, 教师之间的关系显著改善了很多, 因为老师可以用更好的方式从事教学. 而且他们可以更加灵活, 因为教学变得越来越有趣. 现在, 他们可以在不同的年级来回穿梭, 同时实施教学. 比如, 在各个年级的课堂内容方面, 每周, 四年级和五年级的学生都自己各自不同的学习内容. 这样, 五年级老师就可以到四年级的班上观摩进行的课程项目, 看看那里的孩子们在如何操练, 如何进行独立学习以及老师是如何帮助学生的. 而后, 他再返回自己的班级, 把看到的一些教学方法付诸于实践. 通过交换使用笔记本电脑以及如何利用它们比过去更好地传授知识的心得, 我觉得我们现在做的更好了.” — O先生, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningh2"
msgstr "孩子们的评价"

msgid "learningp6"
msgstr "“我用电脑的时候非常小心, 以保证不会损坏. 我用它来打字, 我用它来写作, 我用它来绘画, 我用它来玩游戏... 我在家里用电脑来完成家庭作业.” — T. (四年级), Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp7"
msgstr "“我喜欢笔记本电脑, 因为我总是用它来截图... 我截图, 玩游戏; 我们用... Google[互联网]. 我用它来写作和完成家庭作业.” — S. (四年级), Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp8"
msgstr "“有时我玩足球, 有时我呆在教室里... 我操作我的笔记本电脑: 我写作, 绘画以及录制音乐... 在家的时候, 我就会去看电视和录制音乐.” — C. (五年级), Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp9"
msgstr "“我认为笔记本电脑真棒. 它可以帮助我查询一些单词, 就像我们叔父[教师]教我们的那样... 凡是我们有不懂的东西, 就马上用笔记本电脑去查找.” — T. (六年级), Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

</pre>

Latest revision as of 20:27, 3 October 2007

  翻譯 PO-laptop.org-children-en-US 原文  
  bg | el | en | eo | es | it | ja | ko | ne | pt | ro | ru | sw | zh (s)   +/- 變更  
#, fuzzy
# Source language: "en-US"
# Target language: "zh-CN" 
# Version: 2.0
# Date: 22 March 2007 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Scott Zhu <scott_zhu@web.de>\n"
"Language-Team: 中文 zh-CN <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# learning.html

msgid "learningc1"
msgstr "Galadima是尼日利亚阿布贾的一个小村."

msgid "learningc2"
msgstr "Porto Alegre是巴西南里约格朗德州的首府."

msgid "learningc3"
msgstr "Ban Samkha是一个泰国北部的偏远村庄."

msgid "learningc4"
msgstr "Villa Cardal是一个乌拉圭的小镇."

msgid "learningh1"
msgstr "教师们的评价"

msgid "learningp1"
msgstr "“有了笔记本电脑, 我们可以说我们的学校得到了真正地提高, 因为孩子们真地学到了更多的知识...... 他们看到, 自己正在发现那些他们以前从来没有做过的东西.” — M女士, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp2"
msgstr "“把笔记本电脑引进入学校给学校的发展带来了变革... 它为我们带来了另一个种搞好教学的理念: 现在我们可以看到, 教学不再是抽象的; 而是学生们可以看到和可以更好直接接触到的东西.” — O先生, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp3"
msgstr "“学生们甚至学到了更多的, 我在课堂上所能交授的东西. 这是个非常有趣的东西. 我现在有一个更好的教学思路...... 我们发现, 应当给于他们时间去发掘一些东西, 按自己的方式去做事情, 他们因此感到更加快乐, 他们是如此的兴奋'太好了, 我发现它了! 对, 我可以弄懂!! 不错, 我完全可以自己做到!!!' 教学变得越来越有趣味, 学生的紧张度也越来越小.” — O先生, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp4"
msgstr "“有些孩子天生的比别人学地快; 我们发现, 他们在班上位于前茅. 他们会主动地帮助同学'看, 我搞懂了, 你应当这样做, 这样做, 这样做.' 这样地, 慢的同学也就赶上来了. 当孩子们学会了主动地学习那些在课堂上没有讲授的东西, 他们就会在其他方面比他们的同学进步的更快.” — O先生, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp5"
msgstr "“自从我们有了笔记本电脑之后, 教师之间的关系显著改善了很多, 因为老师可以用更好的方式从事教学. 而且他们可以更加灵活, 因为教学变得越来越有趣. 现在, 他们可以在不同的年级来回穿梭, 同时实施教学. 比如, 在各个年级的课堂内容方面, 每周, 四年级和五年级的学生都自己各自不同的学习内容. 这样, 五年级老师就可以到四年级的班上观摩进行的课程项目, 看看那里的孩子们在如何操练, 如何进行独立学习以及老师是如何帮助学生的. 而后, 他再返回自己的班级, 把看到的一些教学方法付诸于实践. 通过交换使用笔记本电脑以及如何利用它们比过去更好地传授知识的心得, 我觉得我们现在做的更好了.” — O先生, Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningh2"
msgstr "孩子们的评价"

msgid "learningp6"
msgstr "“我用电脑的时候非常小心, 以保证不会损坏. 我用它来打字, 我用它来写作, 我用它来绘画, 我用它来玩游戏... 我在家里用电脑来完成家庭作业.” — T. (四年级), Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp7"
msgstr "“我喜欢笔记本电脑, 因为我总是用它来截图... 我截图, 玩游戏; 我们用... Google[互联网]. 我用它来写作和完成家庭作业.” — S. (四年级), Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp8"
msgstr "“有时我玩足球, 有时我呆在教室里... 我操作我的笔记本电脑: 我写作, 绘画以及录制音乐... 在家的时候, 我就会去看电视和录制音乐.” — C. (五年级), Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"

msgid "learningp9"
msgstr "“我认为笔记本电脑真棒. 它可以帮助我查询一些单词, 就像我们叔父[教师]教我们的那样... 凡是我们有不懂的东西, 就马上用笔记本电脑去查找.” — T. (六年级), Galadima小学, 阿布贾, 尼日利亚"