Search results

Jump to: navigation, search
  • {{Translation | lang = es | source = One Laptop per Child | version = 65120 }} ...es con laptops conectadas cuando los chicos más ricos no las tienen, pero no es así. Las laptops pueden ser asequibles y los chicos son mucho más capa
    18 KB (3,090 words) - 23:49, 15 November 2011
  • ...eracy levels across the country to 75 percent by 2015. Currently there are no resources available for students to aid with their learning after school th ...acher to create exciting and useful activities. I'm concentrating on using no text at all so my activities are truly international. I would greatly appre
    51 KB (7,519 words) - 12:04, 15 May 2020
  • {{Translation | lang = es | source = XO: The Children's Machine | version = 26459}} La laptop no es una versión reducida o recortada de las actuales; hemos replanteado los
    8 KB (1,303 words) - 16:04, 9 May 2011
  • {{Translation | lang = es | source = Learning Vision | version = 12392}} No estamos simplemente trasladando una computadora comercial, sino que hemos d
    9 KB (1,454 words) - 09:33, 3 August 2011
  • {{Translation | lang = es | source = Hardware specification | version = 45858}} <!-- Ayuda para teclados no castellanos
    18 KB (2,848 words) - 19:05, 29 August 2011
  • {{Translation | lang = es | source = The OLPC Wiki | version = 75214}} <!-- Ayuda para teclados no castellanos
    13 KB (2,013 words) - 19:38, 7 December 2012
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/The Laptop Experienc ...ciones ocurren rápidamente, un parámetro de olvido evita el ocultamiento no intencionado del Marco, con la intención de hacer la interacción con este
    26 KB (4,168 words) - 15:55, 30 June 2011
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/Core Ideas | version ===Actividades, No Aplicaciones===
    12 KB (1,862 words) - 13:19, 30 June 2011
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/Design Fundamentals/ ...a primera experiencia con computadoras para muchos chicos, las actividades no necesitan ser copias fieles de comportamientos o expectativas anteriores. E
    5 KB (711 words) - 13:25, 30 June 2011
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/Design Fundamentals/ ...tiva que provea un piso bajo al no experimentado, pero que al mismo tiempo no imponga un techo para los que lo sean. Esta es una meta digna, pero que req
    24 KB (3,835 words) - 14:04, 30 June 2011
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/The Laptop Experienc ...ra tiene sentido en una oficina&mdash;y quizás también en el hogar&mdash;no se adapta muy bien a un ambiente colaborativo como el que la laptop de la O
    4 KB (548 words) - 14:11, 30 June 2011
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/The Laptop Experienc ...as limitantes de memoria y permitiendo una administración de recursos que no requiere información sobre la arquitectura subyacente. La mayor parte de l
    20 KB (3,224 words) - 14:35, 30 June 2011
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/The Laptop Experienc ...ndo un espacio para compartir objetos e ideas en torno a una actividad que no tiene un lugar en si misma.
    13 KB (2,134 words) - 13:01, 21 January 2011
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/Activities/Activity ...and appearing in the Actions edge is drawn as a white outline stroke, with no fill. Upon instantiation the icon receives a fill; both [[OLPC Human Interf
    20 KB (3,126 words) - 15:54, 15 September 2010
  • {{Translation | lang = es | source = OLPC Human Interface Guidelines/Activities/Activity ...os por un individuo dentro de la comunidad de laptops. Un paquete personal no está firmado o verificado por una fuente oficial; en cambio, está firmado
    19 KB (3,052 words) - 17:31, 6 September 2011
  • <noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = es | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 652 ...mayoría de los casi dos mil millones de chicos del mundo subdesarrollado no tienen una educación adecuada. Es el momento de repensar la ecuación. Tom
    38 KB (6,186 words) - 12:26, 1 June 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Using QEMU on Windows XP | version = 39730}} {{Ongoing Translation}}
    10 KB (1,600 words) - 13:46, 19 April 2009
  • {{Translation | lang = fr | source = Using QEMU on Windows XP | version = 30853}} {{Ongoing Translation}}
    9 KB (1,488 words) - 17:30, 8 April 2011
  • {{Translation | lang = pt | source = The OLPC Wiki | version = 50591}} * Leia sobre OLPC no blog [http://olpcnyc.wordpress.com/ Teaching Matters] do New York Times .
    11 KB (1,778 words) - 09:59, 4 August 2010
  • {{Translation PO-laptop | lang = en | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 110 ...ion children in the developing world are inadequately educated, or receive no education at all. One in three does not complete the fifth grade."
    34 KB (5,214 words) - 12:27, 1 June 2012
  • ''NOTICE: the 'translation' to portuguese is actually an improvisation over Google's service!'' : The spanish translation should also be reviewed by somebody knowledgeable in biology (or rather bot
    7 KB (966 words) - 20:30, 7 September 2008
  • It has been noted elsewhere that although the community translation effort is greatly welcome, it lacks guidelines and standards. Until now tha Please do keep the [[Template:Translation]] in each page and the correct <tt>lang</tt> & <tt>version</tt> number for
    19 KB (2,842 words) - 19:06, 8 July 2011
  • ...the SOURCE page / allows diff-ing changes in the original for updating the translation --> ...munidades crescerão juntas e expandirão em muitas direções, no tempo e no espaço. Elas serão sólidas e robustas, porque estarão saturadas, sem bu
    6 KB (987 words) - 12:05, 25 August 2010
  • <noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = ne | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 291 ...ing, when most machines were still the size of small dinosaurs and next to no one imagined they had any connection to children. Pioneer thinkers such as
    40 KB (4,206 words) - 12:39, 22 August 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Getting involved in OLPC | version = 55534}} ...cluirá también muchas ideas para que la gente pueda contribuir en áreas no relacionadas al software.
    11 KB (1,710 words) - 23:35, 22 May 2011
  • ...lang = es | source = Autoreinstallation image | version = 64127}}{{Ongoing Translation}} ...n problem que no se menciona en esta página, <span style="color:red; ">'''no apague la máquina'''</span>; y consiga ayuda de la OLPC, preferentemente p
    44 KB (7,296 words) - 17:25, 6 February 2011
  • {{Translation | lang = es | source = Library Release Notes | version = 37951}} {{Ongoing Translation}}
    28 KB (4,457 words) - 15:42, 20 March 2010
  • {{Translation | lang = es | source = Developers program | version = 32575}} {{Ongoing Translation}}
    57 KB (9,325 words) - 18:24, 9 February 2009
  • {{Translation | lang = es | source = Emulating the XO | version = 48033}} {{Ongoing Translation}}
    25 KB (3,822 words) - 15:11, 8 July 2011
  • {{Translation | lang = es | source = Educators | version = 53697}} {{Ongoing Translation}}
    13 KB (2,050 words) - 13:05, 13 October 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Developers manual | version = 93961}} ...OLPC a nivel sistema, las cosas importantes sobre "backend" que el usario no verá realmente, puedes encontrar documentación aquí.
    5 KB (662 words) - 22:03, 12 October 2012
  • <noinclude>{{Translation | lang = ko | source = Ask OLPC a Question/New | version = 33321}} {{Korean translation}}</noinclude>
    125 KB (20,048 words) - 11:24, 1 June 2012
  • * Proofread a translation: look for the blue translations bar at the top of the page and click on you Want to propose a translation project? Get a specific page or document translated? Find a translator to w
    9 KB (1,414 words) - 05:04, 3 December 2008
  • {{Translation | lang = es | source = Battery Charging | version = 38130}} ...as LiFePO4 permiten ser cargadas a altas temperaturas. Las baterías NiMH no pueden ser cargadas en una temperatura mayor de 45 grados C.
    19 KB (3,255 words) - 20:27, 26 March 2012
  • <noinclude>{{Translation | lang = ko | source = School Server Specification | version = 33853}} {{Korean translation}}</noinclude>
    24 KB (3,089 words) - 11:26, 1 June 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Etoys | version = 42993}} {{Ongoing Translation}}
    21 KB (3,311 words) - 21:19, 22 April 2010
  • {{Translation | lang = es | source = Library | version = 35388}} ...rabe, francés, tailandés y urdu&mdash;están enlazados en ese sitio pero no han sido incorporados más allá del wiki).
    6 KB (974 words) - 17:09, 21 January 2010
  • {{Translation | lang = es | source = Localization | version = 44285}}{{TOCright}} GNU/Linux se encuentra más localizado que MS-Windows ya que no necesita la cooperación del vendedor para ello; dicho esto, la cooperació
    29 KB (4,468 words) - 17:03, 14 June 2011
  • {{Translation | lang = en | source = Book reader | version = 2491 | version_display = pro ...ars for a ridiculous sum of money, considering the fact that the units are no longer supported or sold, I bought a stony clie' PDA T625 C ( I still have
    15 KB (2,465 words) - 21:21, 25 June 2014
  • {{Translation | lang = pt | source = Using QEMU on Windows XP | version = 52979}} Para se usar as [[Build images|imagens fornecidas pela OLPC]] no seu Windows XP você deve primeiramente instalar um emulador: [[QEMU]] que
    5 KB (853 words) - 00:16, 19 July 2007
  • ...e. Allows you to follow the 'changes' link in the blue bar to maintain the translation when the original is modified by showing all the changes since that version {{Ongoing Translation}}
    30 KB (2,931 words) - 10:01, 4 August 2010
  • <noinclude>{{Translation | lang = ja | source = Ask OLPC a Question about Distribution | version = 3 :There is no reason to wait for OLPC. You can volunteer with a number of organizations t
    24 KB (3,981 words) - 14:50, 27 June 2012
  • ...ecir que cualquier que se subscriba y publique, y cualquier (hasta los que no estan suscritos) pueden leer los correos. ...listas de correo que estan relacionadas a la misión de la OLPC, pero que no estan completamente enfocadas en OLPC, ver [[Outside mailing lists]].
    12 KB (1,820 words) - 21:12, 2 January 2014
  • {{Translation | lang = es | source = XO Teachers | version = 50107}} ...el mundo? ¿Por un mapa? ¿Por un ''blog''? ¿Usando un wiki? ¿O prefiere no estar conectado?
    6 KB (971 words) - 18:31, 1 September 2010
  • {{ Translation | lang = es | source = LOGO | version = 41066 }} <!-- This page is referenc {{ Ongoing Translation }}
    10 KB (1,629 words) - 20:43, 14 August 2010
  • {{Translation | lang = ko | source = Software projects| version = 42670}} (Richard Smith) - ''no description available''
    15 KB (1,214 words) - 11:29, 1 June 2012
  • ...in which they are written, but the children can of course use free online translation tools like [http://www.google.com/language_tools?hl=en Google] to get rough ...al activity starts in the user's home directory, which by default contains no visible files or directories. Try changing to another directory (e.g. "cd
    149 KB (25,905 words) - 12:02, 22 January 2013
  • {{Translation | lang = ja | source = Core principles | version = 45763}} {{Ongoing Translation}}
    13 KB (972 words) - 22:13, 11 August 2007
  • {{ Translation | lang = pt | source = Slider Puzzle: Lesson 2 | version = 47770 }} ...s de 2-3 pessoas, tente resolver um Quebra-Cabeças Deslizante de 9 peças no menor tempo'''. Cada equipe deve selecionar a mesma imagem e clicar ao mesm
    1 KB (176 words) - 09:40, 24 June 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Firmware Security | version = 53886 }} {{Ongoing Translation}}
    16 KB (2,763 words) - 12:15, 1 June 2012
  • {{Translation {{Ongoing Translation}}
    15 KB (2,357 words) - 12:17, 17 February 2012
  • <noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = ja | source = PO-laptop.org-laptop-en-US | version = 581 ...n power. This is a critical advance for the half-billion children who have no access to electricity."
    31 KB (4,212 words) - 18:00, 5 September 2012
  • {{ Translations }}<!-- When translating replace with {{ Translation | lang = | source = version = }} filling in the appropriate parameters. See * if there are no access points available, your laptop will default to a mesh point on Channe
    25 KB (4,064 words) - 22:19, 12 April 2012
  • {{Translation {{Ongoing Translation}}
    2 KB (366 words) - 18:23, 9 September 2013
  • {{ Translation {{Ongoing Translation}}
    10 KB (1,592 words) - 10:02, 6 October 2010
  • {{Translation {{Ongoing Translation}}
    8 KB (1,378 words) - 12:16, 1 June 2012
  • {{OLPC}}{{Translation {{Ongoing Translation}}
    40 KB (6,526 words) - 09:41, 22 September 2011
  • {{Translation| {{Ongoing Translation}}
    60 KB (4,941 words) - 09:45, 22 September 2011
  • {{Translation {{Ongoing Translation}}
    16 KB (2,442 words) - 11:30, 1 June 2012
  • ...ation | lang = rw | source = The OLPC Wiki | version = 63616}} <!-- to add translation links, edit [[The OLPC Wiki/translations]] --> ...fite ikigero kiri munsi y'imyaka 35 y'amavuko kubera ibikorwa bye bijyanye no gucunga umutekano wa za laptop z'umushinga OLPC,[[Bitfrost]].
    7 KB (961 words) - 14:09, 17 August 2010
  • {{ Translation | lang = es | source = Embedded controller | version = 193952 }} ...700, tiene una importancia primordial en el control de la XO cuando la CPU no está activo. Para hacer ello, el KB3700 se comunica con la CPU a través d
    5 KB (869 words) - 07:54, 26 February 2013
  • ...10n guide], [http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/start#translation translation guide], {{pending|more links to come...}}'' * You can download the PO, so there's no forcing of the on-line UI (although you need the [[#User permissions|upload
    33 KB (4,433 words) - 04:31, 13 January 2013
  • Here's a link to the Word doc file that contains a Spanish translation of a draft done Oct-23-1007. # Si no hay ningun concentrador de la red disponible después de cinco minutos de b
    27 KB (4,630 words) - 09:28, 25 June 2012
  • <noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = pa | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 000 ...ion children in the developing world are inadequately educated, or receive no education at all. One in three does not complete the fifth grade."
    35 KB (5,105 words) - 12:19, 1 June 2012
  • ...al message are the same. This may not apply for your language, or for your translation policy. So you can assume this test to be optional ...ing modified for specific languages) and some of them may not apply to the translation policy and standards you may be following. Feel free to ignore them in such
    14 KB (2,380 words) - 18:01, 5 August 2013
  • :I am not sure I understand the question posed here. The mesh has no additional cost associated with it and it lets the community more efficient :There is no question but that the education system will change as a generation of child
    52 KB (8,784 words) - 18:54, 1 December 2012
  • {{Translation | lang = ko | source = Activities | version = 92978}}{{Ongoing Translation}} |i18n = {{Pending|No POT found}}
    37 KB (4,187 words) - 11:31, 7 June 2011
  • {{translation # No es necesario cambiar activity.py por alguna actualizacion de codigo
    13 KB (1,728 words) - 18:26, 12 July 2011
  • {{Translation |i18n = {{Pending|No POT found}}
    42 KB (5,415 words) - 11:31, 7 June 2011
  • {{Translation | lang = es | source = Hardware_specification_1.5 | version = 219819}} La especificación definitiva del XO-1.5 ''no está disponible aún'', sin embargo, en muchos sentidos es comparable al [
    12 KB (1,860 words) - 14:47, 5 April 2013
  • {{Translation No parece ser un mejor lenguaje informático para estudiantes de la escuela pr
    3 KB (482 words) - 14:49, 27 June 2012
  • {{Translation | lang = es | source = Translating/HowTo | version = 128011}} {{Ongoing Translation}}
    48 KB (7,312 words) - 22:23, 22 May 2011
  • <noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = pl | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 110 ...ion children in the developing world are inadequately educated, or receive no education at all. One in three does not complete the fifth grade."
    35 KB (5,389 words) - 12:22, 1 June 2012
  • {{ Translation | lang = es | source = Turtle_Art | version = 137334 {{Ongoing Translation}}
    9 KB (1,383 words) - 08:21, 30 December 2008
  • {{Translation [[image:XO_bad_rtc.jpg|thumb|Mal titular de pila de RTC (el mayor no son tan evidente)]] [[image:XO_good_rtc.jpg|thumb|Bien titular de la pila d
    17 KB (2,875 words) - 14:58, 15 June 2012
  • {{OLPC}}{{Translation .... Use el sentido común - si te encuentras usando fuerza, es probable que no supone que desmontar de esa manera!
    8 KB (1,219 words) - 01:57, 4 July 2012
  • ...=show | de =show | el =show | hi =show | it =show | ja =show | ko =show | no =show | pl =show | pt =show | ro =show | ru =show | sv =show }}</noinclude> ...ot clear how to do this easily when alphabetical ordering will change with translation into new languages.
    2 KB (403 words) - 16:58, 23 December 2012
  • {{OLPC}}{{translation Cuando se pulsa el botón de encendido una vez, y el LED de alimentación no se enciende, verifique lo siguiente:
    17 KB (2,914 words) - 18:57, 24 January 2011
  • {{translation Si usted no posee una clave de desarrollador, y su portátil tiene el firmware de segur
    20 KB (3,408 words) - 12:08, 1 June 2012
  • * query for things like activities that don't have a translation status. ...sections and categorize the page as [[:Category:Release notes]]. There is no compelling need for release notes to be subpages of "Release notes". There
    28 KB (4,368 words) - 16:15, 1 February 2013
  • * No loss of data. Fewer crashes and fewer open bugs than 8.2 and previous relea 4 - Localization/translation. <br>
    11 KB (1,625 words) - 11:56, 10 February 2011
  • <noinclude>{{Translation PO-laptop | lang = vi | source = PO-laptop.org-vision-en-US | version = 506 ...ing, when most machines were still the size of small dinosaurs and next to no one imagined they had any connection to children. Pioneer thinkers such as
    35 KB (5,685 words) - 12:23, 1 June 2012
  • {{translation ** Falla del EC - El [[Embedded_controller/lang-es|Controlador Embebido]] no funciona correctamente.
    13 KB (2,171 words) - 18:00, 31 December 2012
  • ...he language is Vietnamese. The village is a "floating village." There are no structures built on land. The village is very poor. Traditionally income ...building. Many of the children have never been on the mainland. They have no firsthand familiarity with vehicles other than boats, with farm or wild ani
    33 KB (5,380 words) - 17:37, 20 October 2015
  • {{Translation | lang = es | source = Software Components}} Si usted no tiene un [[XO]] portátil, usted puede emular la versión actual del medio
    15 KB (2,030 words) - 21:59, 24 May 2011
  • {{Translation}} ...solutamente seguro que nadie puede acceder tu ambiente de Sugar de una red no confiable (y muchas veces aun así).
    4 KB (638 words) - 22:58, 30 May 2011
  • {{translation | status = {{translation/incomplete/{{SUBPAGENAME}}}}
    9 KB (1,330 words) - 07:31, 18 June 2011
  • {{translation ...o animaciones contstantes (por ejemplo animar el fondo) hara que la laptop no entre en modo de suspención y hara que la batería se consuma rápidamente
    7 KB (1,204 words) - 06:29, 15 July 2011
  • {{translation Programas que no hayan sido escritos en Python pueden hacerse que corran en un ambiente de S
    12 KB (1,565 words) - 02:56, 17 July 2011
  • * cjl is Translation Team Coordinator for SL ...ted to speak to you about...gotta get my tix this weekend but there's been no more info. after the meeting can we chat?
    40 KB (6,047 words) - 12:21, 28 October 2011