PO-laptop.org-foundation-ro: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(raw dump of PO-en-US) |
No edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
<pre> |
<pre> |
||
#, fuzzy |
|||
msgid "" |
msgid "" |
||
msgstr "" |
msgstr "" |
||
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n" |
"Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n" |
||
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n" |
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n" |
||
"PO-Revision-Date: 2007- |
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 02:38+0200\n" |
||
"Last-Translator: |
"Last-Translator: Diana Cionoiu <diana@null.ro>\n" |
||
"Language-Team: |
"Language-Team: Romanii <diana@null.ro>\n" |
||
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
"X-Poedit-Language: Romanian\n" |
|||
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" |
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|||
# |
# |
||
# these pages are for the Foundation Section |
# these pages are for the Foundation Section |
||
# |
# |
||
#: purpose.html |
#: purpose.html |
||
msgid "purposetitle" |
msgid "purposetitle" |
||
msgstr "Scop: Fundaţia OLPC este o organizaţie nonprofit" |
|||
msgstr "Purpose: The OLPC Foundation is a tax-exempt, social-benefit organization" |
|||
msgid "purposedescription" |
msgid "purposedescription" |
||
msgstr "Misiunea fundaţiei OLPC este să stimuleze iniţiativele fundamentale gândite să îmbunătăţească şi menţină eficienţa laptopurilor XO ca unelte de învăţare pentru copiii care învaţă în ţările mai puţin dezvoltate." |
|||
msgstr "The OLPC Foundation's mission to stimulate grassroots initiatives designed to enhance and sustain the effectiveness of XO laptops as learning tools for children living in lesser-developed countries." |
|||
msgid "purposeh1" |
msgid "purposeh1" |
||
msgstr " |
msgstr "scop" |
||
msgid "purposeh2" |
msgid "purposeh2" |
||
msgstr " |
msgstr "Misiune" |
||
msgid "purposep1" |
msgid "purposep1" |
||
msgstr "Misiunea fundaţiei OLPC este să stimuleze iniţiativele originale gândite să îmbunătăţească şi să menţina eficienţa laptopurilor XO ca unelte de învăţare pentru copiii din tarile mai puţin dezvoltate." |
|||
msgstr "The OLPC Foundation's mission is to stimulate local grassroots initiatives designed to enhance and sustain over time the effectiveness of XO laptops as learning tools for children living in lesser-developed countries." |
|||
msgid "purposeh3" |
msgid "purposeh3" |
||
msgstr " |
msgstr "Organizaţia" |
||
msgid "purposep2" |
msgid "purposep2" |
||
msgstr " |
msgstr "Fundaţia OLPC este o organizaţie nonprofit înregistrată în statul Delaware, SUA, cu sediul la: One Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, 02142." |
||
msgid "purposeh4" |
msgid "purposeh4" |
||
msgstr " |
msgstr "Consiliul de administraţie" |
||
msgid "purposebullet1" |
msgid "purposebullet1" |
||
msgstr "Nicholas Negroponte, |
msgstr "Nicholas Negroponte, preÅŸedinte" |
||
msgid "purposebullet2" |
msgid "purposebullet2" |
||
msgstr ", |
msgstr ", preÅŸedinte" |
||
msgid "purposebullet3" |
msgid "purposebullet3" |
||
msgstr "Ashton Hawkins, |
msgstr "Ashton Hawkins, secretar" |
||
msgid "purposebullet4" |
msgid "purposebullet4" |
||
Line 91: | Line 91: | ||
#: program.html |
#: program.html |
||
msgid "programtitle" |
msgid "programtitle" |
||
msgstr "Programul: Îmbunatăţirea învăţământului în rândul copiilor din ţările mai puţin dezvoltate. Fundaţia OLPC" |
|||
msgstr "Program: Enhance learning among children in lesser-developed countries — OLPC Foundation" |
|||
msgid "programdescription" |
msgid "programdescription" |
||
msgstr "Fundaţia OLPC identifică constant programe şi iniţiative cu misiunea de a îmbunătăţi învăţământul în ţările mai puţin dezvoltate." |
|||
msgstr "The OLPC Foundation identifies programs and initiatives consistent with its mission to enhance learning among children in lesser-developed countries." |
|||
msgid "programh1" |
msgid "programh1" |
||
msgstr "Programul Fundaţiei. concentrată pe inovaţiile fundamentale" |
|||
msgstr "The Foundation's Program — focus on grassroots innovations" |
|||
msgid "programp1" |
msgid "programp1" |
||
msgstr "Misiunea mişcării \"Un laptop pentru fiecare copil\" este să asigure tutoror copiilor de vârstă şcolară din ţările mai puţin dezvoltate posibilitatea să interacţioneze eficient folosind laptopul lor personal, conectat la reţeaua globală, astfel încât ei, familiile şi comunităţile din care fac parte pot învăţa liber şi pot să înveţe cum să înveţe." |
|||
msgstr "The mission of the One Laptop per Child (OLPC) movement is to ensure that all school-aged children in the developing world are able to engage effectively with their own personal laptop, networked to the world, so that they, their families and their communities can openly learn and learn about learning." |
|||
msgid "programp2" |
msgid "programp2" |
||
msgstr "Fundaţia OLPC se concentrează pe proiectarea, fabricarea şi distribuţia laptopurilor XO pentru ţările mai puţin dezvoltate, iniţial concentrându-se pe cererile guvernelor care s-au angajat în finanţarea şi susţinerea proiectului pentru a se asigura că toţi copii din ţările lor deţin şi ştiu să folosească un laptop." |
|||
msgstr "The OLPC Association focuses on designing, manufacturing and distributing XO laptops to children in lesser developed countries, initially concentrating on those governments that have made commitments for the funding and program support required to ensure that all of their children own and can effectively use a laptop." |
|||
msgid "programp3" |
msgid "programp3" |
||
msgstr "Obiectivul iniţial este lansarea programului \"Un laptop pentru fiecare copil\". În viitor, fundaţia OLPC se va concentra pe aspectele fundamentale, \"de jos în sus\" ale misiunii OLPC." |
|||
msgstr "Initial focus is on the launch of the One Laptop per Child program. In the future, the OLPC Foundation will focus on the grassroots, “bottom-up” aspects of the OLPC mission." |
|||
msgid "programp4" |
msgid "programp4" |
||
msgstr "Fundaţia este în procesul de strângere a fondurilor care îi vor permite, în viitor, să sponsorizeze costul laptopurilor XO pentru grupurile de copii care nu vor primi XO-uri de la guvernele lor din cauze speciale." |
|||
msgstr "The Foundation is in the process of raising funds that will enable it, in the future, to subsidize the cost of XO laptops to groups of children who will not be provided XO's by governments because of the special nature of their circumstances." |
|||
msgid "programp5" |
msgid "programp5" |
||
msgstr "Exemple de cazuri speciale includ programele pentru copii refugiaţi, din parţi izolate ale unor ţări neincluse într-un program guvernamental, şi pentru copii din ţările extraordinar de sărace. Suportul pentru \"Programul Special de Laptopuri\" va depinde de finanţarea din surse externe." |
|||
msgstr "Examples of these exceptional cases include programs for refugee children, for children in isolated parts of a country who are not included in a government program, and for children living in exceptionally poor countries. Support for such Special Laptop Programs will be dependent upon funding from outside sources that can be used for this purpose." |
|||
msgid "programp6" |
msgid "programp6" |
||
msgstr "Din cauza limitărilor curente ale finanţării fundaţiei şi datorită importanţei de a asigura un conţinut bogat şi suport pentru faza iniţială a proiectului OLPC, fundaţia nu acceptă încă cereri de finanţare pentru \"Programul Special de Laptopuri\". Se speră că acest proiect va începe înainte de sfârşitul lui 2007." |
|||
msgstr "Because of the current limitations of the Foundation's funding and because of the importance of ensuring highly effective content and support for the initial phases of this program, the Foundation is not yet accepting applications for the funding of Special Laptop Programs. It is hoped that this program will be activated before the end of 2007." |
|||
#: participate.html |
#: participate.html |
||
msgid "participatetitle" |
msgid "participatetitle" |
||
msgstr " |
msgstr "Participă: Investeşte-ţi banii şi timpul în proiectul OLPC" |
||
msgid "participatedescription" |
msgid "participatedescription" |
||
msgstr "Fundaţia OLPC lucrează la iniţiativa de a strânge bani pentru a cumpăra şi distribui laptopuri pentru copii." |
|||
msgstr "The OLPC Foundation works to advance their initiative by raising money to purchase and distribute learning-driven laptops to children." |
|||
msgid "participateh1" |
msgid "participateh1" |
||
msgstr " |
msgstr "contribuie" |
||
msgid "participatep1" |
msgid "participatep1" |
||
msgstr "Fundaţia OLPC este susţinută de cetăţeni, companii şi fundaţii. Contribuţiile şi mari şi mici vor fi folosite pentru susţinerea inovaţiilor pentru învăţământul fundamental în ţăriile mai puţin dezvoltate. Donaţiile pot fi trimise la:" |
|||
msgstr "The One Laptop per Child Foundation is supported by individuals, businesses and foundations. Contributions large and small are greatly appreciated and will be used to support grassroots learning innovations throughout the lesser-developed world. Contributions may be sent to: " |
|||
msgid "participatep2" |
msgid "participatep2" |
||
msgstr " |
msgstr "sau pentru donaţii folosind o carte de credit" |
||
msgid "participateh2" |
msgid "participateh2" |
||
msgstr " |
msgstr "serviciul voluntar al fundaţiei OLPC" |
||
msgid "participatep3" |
msgid "participatep3" |
||
msgstr "Ca parte a misiuni sale, fundaţia OLPC menţine o listă publicată pe Internet a cetăţenilor şi organizaţiilor care sunt pregătiţi să contribuie cu serviciile şi/sau produsele lor pentru susţinerea programului OLPC în toată lumea." |
|||
msgstr "As a part of its mission, the OLPC Foundation maintains a Web-based listing of individuals and organizations who are prepared to contribute their services and/or products in support of children in XO laptop programs throughout the world." |
|||
msgid "participatep4" |
msgid "participatep4" |
||
msgstr "Toate activităţile desfăşurate sub egida serviciului voluntar al fundaţiei OLPC trebuiesc efectuate numai pe bază de voluntariat şi toată proprietatea intelectuală obţinută în cadrul serviciului va fi considerată ca aparţinând domeniului public. Voluntarii nu vor cere bani pentru timpul, efortul investit, sau ideile generate ca parte a acestui serviciu. În cazuri excepţionale, voluntari pot primi banii cheltuiţi înapoi, dar numai pe bază de contract încheiat anterior. O copie a contractului trebuie oferită în prealabil fundaţiei OLPC." |
|||
msgstr "All activities undertaken as a result of contacts made through this OLPC Foundation Volunteer Service must be done on a strictly volunteer basis and all intellectual property generated as a part of this Service will be considered in the public domain and therefore not subject to any royalty or copyright fees. Volunteers may not charge a fee for the time, effort invested, or ideas generated as a part of this service. In exceptional cases, volunteers may be reimbursed for direct out-of-pocket expenses, but only on the basis of prior written agreements with the related program(s). An executed, electronic copy the agreement must be provided in advance to the OLPC Foundation." |
|||
msgid "participatep5" |
msgid "participatep5" |
||
msgstr "Informaţiile oferite în toate formularele vor fi revizuite şi dacă e cazul, vor fi publicate pe saitul fundaţiei OLPC. {S-ar putea să fiţi contactat}" |
|||
msgstr "The information provided in all applications will be reviewed and, if appropriate, will be posted on the OLPC Foundation Website. {You may be contacted.}" |
|||
msgid "participatep6" |
msgid "participatep6" |
||
msgstr "Am citit termenii şi condiţiile de mai sus ai serviciului voluntar al fundaţiei OLPC şi sunt de acord că orice serviciu sau produs pe care îl ofer în cadrul acestui serviciu se va supune acestor termeni şi condiţii." |
|||
msgstr "I have read the above terms and conditions of the OLPC Foundation Volunteer Service and agree that any service or product that I provide through this Service will be subject to these terms and conditions." |
|||
msgid "participatep7" |
msgid "participatep7" |
||
msgstr "Du-te la formularul pentru serviciul voluntar al fundaţiei OLPC" |
|||
msgstr "Go to Application for OLPC Volunteer Service" |
|||
msgid "participatep8" |
msgid "participatep8" |
||
msgstr "Trebuie să fii de acord cu aceşti termeni şi condiţii înainte de a continua." |
|||
msgstr "You must agree to the terms and conditions before proceeding." |
|||
#: propose.html |
#: propose.html |
||
msgid "proposetitle" |
msgid "proposetitle" |
||
msgstr "Propuneţi: Programe speciale OLPC şi iniţiative de învăţământ fundamental" |
|||
msgstr "Propose: Special OLPC Programs and Grassroots Learning Intiatives" |
|||
msgid "proposedescription" |
msgid "proposedescription" |
||
msgstr "Programele speciale OLPC implică cumpărarea şi distribuirea de laptopuri XO pentru folosul copiilor în ţările mai puţin dezvoltate." |
|||
msgstr "Special OLPC Programs involve the purchase and delivery of XO laptops for use by children in lesser-developed countries." |
|||
msgid "proposerightsidebar1" |
msgid "proposerightsidebar1" |
||
msgstr "inovaţii pentu învăţământ de bază" |
|||
msgstr "grassroots learning innovations" |
|||
msgid "proposep1" |
msgid "proposep1" |
||
msgstr "Programatori şi dezvoltatori interesaţi în oportunităţi de voluntariat:" |
|||
msgstr "Programmers and developers interested in volunteer opportunities:" |
|||
msgid "proposeindenta" |
msgid "proposeindenta" |
||
msgstr "(a) |
msgstr "(a) Texte in format wiki, proiecte de matematică şi ştinţifice, dicşionare, geografie, istorie, ştinţe sociale, cursuri de sănătate şi nutriţie publicate liber pe Internet şi traduse în limbile native. Aceste materiale pot fi adaptate pentru o regiune sau un grup de copii sau pentru uzul mai larg folosind \"lumea\" XO; <a href=\"http://wiki.laptop.org/go/Content\" target=\"_blank\">Du-te la pagina wiki a OLPC.</a>" |
||
msgid "proposeindentb" |
msgid "proposeindentb" |
||
msgstr "(b) |
msgstr "(b) Aplicaţii software care nu sunt altfel disponibile pe XO-uri şi care ar înbunătăţi utililatea XO-urilor din fiecare locaţie. Acestea pot fi de exemplu jocuri educaţionale; utilitare colaborative şi de arhivare; utilitare artistice, video sau grafice; <a href=\"http://wiki.laptop.org/go/Developers_Program\" target=\"_blank\">Du-te la pagina wiki a dezvoltatorilor OLPC.</a>" |
||
msgid "proposeindentc" |
msgid "proposeindentc" |
||
msgstr "(c) |
msgstr "(c) Alte feluri de a participa pot fi găsite pe <a href=\"http://wiki.laptop.org/go/Getting_involved_in_OLPC\" target=\"_blank\">pagina wiki a OLPC pentru voluntari</a>" |
||
msgid "proposep2" |
msgid "proposep2" |
||
msgstr "Toate materialele şi dispozitivele dezvoltate cu suportul fundaţiei OLPC trebuie să urmeze standarde şi formate libere şi sa fie disponibile fără taxe pentru a fi folosite de orice copil care deţine un laptop XO." |
|||
msgstr "All materials and peripherals developed with OLPC Foundation support must follow open source formats and standards and be available without fee for use by any child with an XO laptop." |
|||
Revision as of 20:32, 2 June 2007
This page is monitored by the OLPC team.
Traducerea PO-laptop.org-foundation-en-US | original |
bg | el | en | eo | es | it | ja | ko | ne | pt | ro | ru | zh (s) +/- | diferenţe |
- This is an on-going translation
Această pagină conţine legături către fişierele model pentru noul sait — din Ianuarie, 2007 — www.laptop.org. Traducători, vă rugăm să reţineţi că acestea sunt fişiere model.
- Copiaţi aceste fişiere într-un fişier PO specific limbii în care vreţi să traduceţi; nu editaţi în această pagină. De exemplu, o traducere în spaniolă a primului nivel al saitului ar trebui plasată la PO-laptop.org-top-level-es.
Fişierele PO sunt organizate pe secţiuni:
Termeni de bază folosiţi în multe pagini, şi pagini care reprezintă primul nivel în ierarhia saitului: |
PO-laptop.org-top-level-ro |
Secţiuni individuale: |
PO-laptop.org-vision-ro
|
Pagini auxiliare: |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OLPC website files Version 2.0\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-02 02:38+0200\n" "Last-Translator: Diana Cionoiu <diana@null.ro>\n" "Language-Team: Romanii <diana@null.ro>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" # # these pages are for the Foundation Section # #: purpose.html msgid "purposetitle" msgstr "Scop: Fundaţia OLPC este o organizaţie nonprofit" msgid "purposedescription" msgstr "Misiunea fundaţiei OLPC este să stimuleze iniţiativele fundamentale gândite să îmbunătăţească şi menţină eficienţa laptopurilor XO ca unelte de învăţare pentru copiii care învaţă în ţările mai puţin dezvoltate." msgid "purposeh1" msgstr "scop" msgid "purposeh2" msgstr "Misiune" msgid "purposep1" msgstr "Misiunea fundaţiei OLPC este să stimuleze iniţiativele originale gândite să îmbunătăţească şi să menţina eficienţa laptopurilor XO ca unelte de învăţare pentru copiii din tarile mai puţin dezvoltate." msgid "purposeh3" msgstr "Organizaţia" msgid "purposep2" msgstr "Fundaţia OLPC este o organizaţie nonprofit înregistrată în statul Delaware, SUA, cu sediul la: One Cambridge Center, Cambridge Massachusetts, 02142." msgid "purposeh4" msgstr "Consiliul de administraţie" msgid "purposebullet1" msgstr "Nicholas Negroponte, preşedinte" msgid "purposebullet2" msgstr ", preşedinte" msgid "purposebullet3" msgstr "Ashton Hawkins, secretar" msgid "purposebullet4" msgstr "Robert D. Fadel" msgid "purposebullet5" msgstr "Calestous Juma" #: program.html msgid "programtitle" msgstr "Programul: Îmbunatăţirea învăţământului în rândul copiilor din ţările mai puţin dezvoltate. Fundaţia OLPC" msgid "programdescription" msgstr "Fundaţia OLPC identifică constant programe şi iniţiative cu misiunea de a îmbunătăţi învăţământul în ţările mai puţin dezvoltate." msgid "programh1" msgstr "Programul Fundaţiei. concentrată pe inovaţiile fundamentale" msgid "programp1" msgstr "Misiunea mişcării \"Un laptop pentru fiecare copil\" este să asigure tutoror copiilor de vârstă şcolară din ţările mai puţin dezvoltate posibilitatea să interacţioneze eficient folosind laptopul lor personal, conectat la reţeaua globală, astfel încât ei, familiile şi comunităţile din care fac parte pot învăţa liber şi pot să înveţe cum să înveţe." msgid "programp2" msgstr "Fundaţia OLPC se concentrează pe proiectarea, fabricarea şi distribuţia laptopurilor XO pentru ţările mai puţin dezvoltate, iniţial concentrându-se pe cererile guvernelor care s-au angajat în finanţarea şi susţinerea proiectului pentru a se asigura că toţi copii din ţările lor deţin şi ştiu să folosească un laptop." msgid "programp3" msgstr "Obiectivul iniţial este lansarea programului \"Un laptop pentru fiecare copil\". În viitor, fundaţia OLPC se va concentra pe aspectele fundamentale, \"de jos în sus\" ale misiunii OLPC." msgid "programp4" msgstr "Fundaţia este în procesul de strângere a fondurilor care îi vor permite, în viitor, să sponsorizeze costul laptopurilor XO pentru grupurile de copii care nu vor primi XO-uri de la guvernele lor din cauze speciale." msgid "programp5" msgstr "Exemple de cazuri speciale includ programele pentru copii refugiaţi, din parţi izolate ale unor ţări neincluse într-un program guvernamental, şi pentru copii din ţările extraordinar de sărace. Suportul pentru \"Programul Special de Laptopuri\" va depinde de finanţarea din surse externe." msgid "programp6" msgstr "Din cauza limitărilor curente ale finanţării fundaţiei şi datorită importanţei de a asigura un conţinut bogat şi suport pentru faza iniţială a proiectului OLPC, fundaţia nu acceptă încă cereri de finanţare pentru \"Programul Special de Laptopuri\". Se speră că acest proiect va începe înainte de sfârşitul lui 2007." #: participate.html msgid "participatetitle" msgstr "Participă: Investeşte-ţi banii şi timpul în proiectul OLPC" msgid "participatedescription" msgstr "Fundaţia OLPC lucrează la iniţiativa de a strânge bani pentru a cumpăra şi distribui laptopuri pentru copii." msgid "participateh1" msgstr "contribuie" msgid "participatep1" msgstr "Fundaţia OLPC este susţinută de cetăţeni, companii şi fundaţii. Contribuţiile şi mari şi mici vor fi folosite pentru susţinerea inovaţiilor pentru învăţământul fundamental în ţăriile mai puţin dezvoltate. Donaţiile pot fi trimise la:" msgid "participatep2" msgstr "sau pentru donaţii folosind o carte de credit" msgid "participateh2" msgstr "serviciul voluntar al fundaţiei OLPC" msgid "participatep3" msgstr "Ca parte a misiuni sale, fundaţia OLPC menţine o listă publicată pe Internet a cetăţenilor şi organizaţiilor care sunt pregătiţi să contribuie cu serviciile şi/sau produsele lor pentru susţinerea programului OLPC în toată lumea." msgid "participatep4" msgstr "Toate activităţile desfăşurate sub egida serviciului voluntar al fundaţiei OLPC trebuiesc efectuate numai pe bază de voluntariat şi toată proprietatea intelectuală obţinută în cadrul serviciului va fi considerată ca aparţinând domeniului public. Voluntarii nu vor cere bani pentru timpul, efortul investit, sau ideile generate ca parte a acestui serviciu. În cazuri excepţionale, voluntari pot primi banii cheltuiţi înapoi, dar numai pe bază de contract încheiat anterior. O copie a contractului trebuie oferită în prealabil fundaţiei OLPC." msgid "participatep5" msgstr "Informaţiile oferite în toate formularele vor fi revizuite şi dacă e cazul, vor fi publicate pe saitul fundaţiei OLPC. {S-ar putea să fiţi contactat}" msgid "participatep6" msgstr "Am citit termenii şi condiţiile de mai sus ai serviciului voluntar al fundaţiei OLPC şi sunt de acord că orice serviciu sau produs pe care îl ofer în cadrul acestui serviciu se va supune acestor termeni şi condiţii." msgid "participatep7" msgstr "Du-te la formularul pentru serviciul voluntar al fundaţiei OLPC" msgid "participatep8" msgstr "Trebuie să fii de acord cu aceşti termeni şi condiţii înainte de a continua." #: propose.html msgid "proposetitle" msgstr "Propuneţi: Programe speciale OLPC şi iniţiative de învăţământ fundamental" msgid "proposedescription" msgstr "Programele speciale OLPC implică cumpărarea şi distribuirea de laptopuri XO pentru folosul copiilor în ţările mai puţin dezvoltate." msgid "proposerightsidebar1" msgstr "inovaţii pentu învăţământ de bază" msgid "proposep1" msgstr "Programatori şi dezvoltatori interesaţi în oportunităţi de voluntariat:" msgid "proposeindenta" msgstr "(a) Texte in format wiki, proiecte de matematică şi ştinţifice, dicşionare, geografie, istorie, ştinţe sociale, cursuri de sănătate şi nutriţie publicate liber pe Internet şi traduse în limbile native. Aceste materiale pot fi adaptate pentru o regiune sau un grup de copii sau pentru uzul mai larg folosind \"lumea\" XO; <a href=\"http://wiki.laptop.org/go/Content\" target=\"_blank\">Du-te la pagina wiki a OLPC.</a>" msgid "proposeindentb" msgstr "(b) Aplicaţii software care nu sunt altfel disponibile pe XO-uri şi care ar înbunătăţi utililatea XO-urilor din fiecare locaţie. Acestea pot fi de exemplu jocuri educaţionale; utilitare colaborative şi de arhivare; utilitare artistice, video sau grafice; <a href=\"http://wiki.laptop.org/go/Developers_Program\" target=\"_blank\">Du-te la pagina wiki a dezvoltatorilor OLPC.</a>" msgid "proposeindentc" msgstr "(c) Alte feluri de a participa pot fi găsite pe <a href=\"http://wiki.laptop.org/go/Getting_involved_in_OLPC\" target=\"_blank\">pagina wiki a OLPC pentru voluntari</a>" msgid "proposep2" msgstr "Toate materialele şi dispozitivele dezvoltate cu suportul fundaţiei OLPC trebuie să urmeze standarde şi formate libere şi sa fie disponibile fără taxe pentru a fi folosite de orice copil care deţine un laptop XO."