Category:PO files: Difference between revisions

From OLPC
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (mention Category:PO)
 
(22 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
PO files are templates used to translate webpages using [http://www.gnu.org/software/gettext/ gettext]. A PO file is made up of many entries, each entry holding the relation between an original untranslated string and its corresponding translation. All entries in a given PO file usually pertain to a single project, and all translations are expressed in a single target language.
PO files are templates used to translate webpages using [http://www.gnu.org/software/gettext/ gettext]. A PO file is made up of many entries, each entry holding the relation between an original untranslated string and its corresponding translation. All entries in a given PO file usually pertain to a single project, and all translations are expressed in a single target language.


Below are the PO files used to translate the OLPC website. Our naming convention is to use the 2- or 3- digit ISO 639 code for the language as well as a redirect from pages using the English and native language in their titles, e.g., [[Hi PO]], [[Hindi PO]], and [[हिन्दी PO]].
Below are the PO files used to translate the OLPC website. Our naming convention is to use the 2- or 3-digit [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes ISO 639] language code as well as a redirect from pages using the English and native language in their titles, e.g., [[Hi PO]], [[Hindi PO]], and [[हिन्दी PO]].

In April 2007 the '''[[POT|Old PO File]]''' was overhauled.

: See [[Localization/www.laptop.org]] & [[:Category:Laptop.org]].</font>
: Read about it [[One Laptop per Child#Translation]]

== See also ==
* [[:Category:PO]] for localization files of activities rather than the web site.

[[Category:Language support]]
[[Category:Languages (international)]]

Latest revision as of 06:09, 24 May 2009

PO files are templates used to translate webpages using gettext. A PO file is made up of many entries, each entry holding the relation between an original untranslated string and its corresponding translation. All entries in a given PO file usually pertain to a single project, and all translations are expressed in a single target language.

Below are the PO files used to translate the OLPC website. Our naming convention is to use the 2- or 3-digit ISO 639 language code as well as a redirect from pages using the English and native language in their titles, e.g., Hi PO, Hindi PO, and हिन्दी PO.

In April 2007 the Old PO File was overhauled.

See Localization/www.laptop.org & Category:Laptop.org.
Read about it One Laptop per Child#Translation

See also

  • Category:PO for localization files of activities rather than the web site.

Subcategories

This category has the following 3 subcategories, out of 3 total.

Pages in category "PO files"

The following 200 pages are in this category, out of 255 total.

(previous page) (next page)
(previous page) (next page)